background image

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se 

observarán los requisitos de seguridad e higiene para 

la manipulación manual en el país en que se utilice el 

equipo.

h)  Evite situaciones en las que el aparato haya 

de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el 

sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, 

daños en el equipo. 

i) 

No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos 

que el aparato haya sido desconectado de la corriente 

eléctrica.

j) 

No deje este equipo sin supervisión mientras esté en 

funcionamiento.

k) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

l) 

No trabaje con dos elementos simultáneamente.

m)  ¡No cubra la entrada ni la salida de aire!

n) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

o) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

p)  Se debe informar sobre las fugas de aceite del 

dispositivo a los servicios correspondientes o seguir 

las normas legales aplicables en el área de uso.

q) 

¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión 

del motor de combustión.

r) 

El escape del motor contiene monóxido de carbono 

venenoso. Estar en un ambiente donde haya 

monóxido de carbono puede ocasionar la pérdida del 

conocimiento e incluso la muerte. No se debe poner 

en marcha el motor en una instalación cerrada.

s) 

Se debe proteger el motor del calor, chispas y llamas. 

¡No fume cerca de la máquina!

t) 

La gasolina es muy inflamable y explosiva. Antes de 

echarla, se debe apagar y enfriar el motor.

u)  ¡Advertencia! Un combustible inadecuado puede 

dañar el motor.

v)  Recuerde usar las proporciones adecuadas, 

mezclando gasolina y aceite de motor. 

w) 

Después de llenar el depósito de combustible, apriete 

con fuerza la tapa de la boquilla y aléjese al menos 

3 metros del lugar de repostaje antes de arrancar el 

motor.

x) 

Empiece a cortar siempre con la máquina encendida.

y) 

Las  cuchillas  desgastadas  o  dañadas  se  deben 

recambiar inmediatamente.

z) 

No arranque el aparato cuando pasen personas por 

alrededor. 

aa)  Mientras use la máquina, no la sujete por otras partes 

que no sean los mangos.

bb)  Si una cuchilla contacta con un objeto duro, como un 

alambre, pare el motor inmediatamente y compruebe 

si la cuchilla u otra parte ha sufrido daños.

cc)  Nunca toque la bujía ni los cables de la bujía mientras 

el motor esté encendido, ya que puede sufrir una 

electrocución.

dd)  P Durante la instalación del disco, preste atención a su 

dirección de rotación y garantice que esté bien fijado. 

¡Compruebe con regularidad que el disco esté bien 

fijado!

ee)  ¡Corte solo en línea recta! Peligro de daños en el disco 

de corte y de movimiento incontrolado de la máquina 

generado por un cambio en la dirección de corte.

ff) 

Puede  ocurrir  un  retroceso  durante  el  trabajo.  La 

causa más común es que se coloque la parte superior 

del aparato sobre el objeto cortado.

gg)  Pueden tener lugar arrastres durante el trabajo. Esto 

ocurre cuando el disco se atasca en una hendidura 

o cuando el aparato se presiona demasiado fuerte.

hh)    Compruebe  que  la  protección  del  disco  se  haya 

instalado correctamente antes de cada uso.

ii) 

El aparato sirve para cortar materiales duros como 

hormigón,  mampostería  y  acero.  Tenga  cuidado  al 

cortar material blando, ya que existe un mayor riesgo 

de retroceso.

jj) 

¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse!

b) 

No  utilice  el  aparato  en  atmósferas  potencialmente 

explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases 

o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias 

los  aparatos  generan  chispas  que  pueden  inflamar 

polvo o vapores circundantes.

c) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

d)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente,  póngase  en  contacto  con  el  servicio 

técnico del fabricante.

e) 

Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el 

servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones 

por su cuenta!

f) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención 

puede llevar a la pérdida de control del equipo).

g) 

Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.

h) 

Durante el funcionamiento la unidad produce polvo 

y suciedad. Las terceras personas deben protegerse 

contra los posibles efectos nocivos.

i) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

j) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

k) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

l) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

m)  Al utilizar este equipo junto con otros, también deben 

observarse otras instrucciones de uso.

n) 

Antes de empezar a trabajar, retire de los alrededores 

todos  los  objetos  que  puedan  dañar  el  aparato 

o saltar y lesionar al operario o a otras personas. 

o) 

Se  debe  trabajar  con  luz  natural  o  luz  artificial  que 

garantice una buena visibilidad.

p) 

¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy 

elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!

q) 

¡No permita que el aparato se moje! 

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

La máquina debe ser manipulada exclusivamente por 

operarios  con  la  formación  adecuada  y  físicamente 

sanos, que hayan leído las presentes instrucciones 

y conozcan los requisitos en materia de seguridad y 

salud.

c) 

Esta máquina no debe ser utilizada por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo de la máquina.

d) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

e) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

f) 

No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio 

durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el 

dispositivo en caso de situaciones inesperadas.

g) 

No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

h)  Antes de encender el equipo, aleje todas las 

herramientas o destornilladores utilizados para su 

ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas 

rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.

i) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

j) 

¡Sujete el aparato con ambas manos!

k)  No utilice el aparato con malas condiciones 

atmosféricas, p. ej. con vientos fuertes, lluvia, 

tormentas o niebla. 

l) 

No use el producto cuando sea imposible colocarlo en 

una posición estable, p. ej. en un suelo resbaladizo. 

m)  Para que el operario no se canse en exceso, el aparato 

se debe usar en ciclos.

n)  No trabaje con el aparato si se encuentra sobre 

madera, una escalera, etc.

o) 

No corte por encima de la altura de los hombros.

p) 

Los mangos del aparato deben estar limpios, secos y 

libres de lubricantes y aceites. 

q)  ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. El motor y el 

escape se calientan durante el trabajo y permanecen 

calientes durante unos instantes después de apagar el 

aparato.

r)  Durante el funcionamiento el dispositivo genera 

un campo electromagnético que puede dar lugar 

a disfunciones en implantes médicos, como por 

ejemplo marcapasos, etc.

s) 

¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el 

aparato en funcionamiento!

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido las 

instrucciones pertinentes al respecto. En manos de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  de  piezas  móviles 

(fractura de piezas y componentes u otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe ser reparado antes de volver a ponerse en 

funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

¡ADVERTENCIA! 

Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad. 

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El aparato sirve para cortar materiales duros como hormigón, 

mampostería y acero.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

5

4

3

2

1

8

7

6

9

14

13

12

11

10

ES

ES

47

Rev. 09.02.2021

46

Rev. 09.02.2021

Summary of Contents for TS-2500

Page 1: ...E X P O N D O D E GASOLINE CUT OFF MACHINE TS 2500 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...mmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen Geh rschutz benutzen Augenschutz benutzen Staubschutz benutzen Schutz der Atemwege Handschutz benutzen Kopf und Gesichtsschutz benutzen Fu sc...

Page 3: ...te von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t noch die Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen diese Ger te eine Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t s...

Page 4: ...geschlossenen Raum laufen Blockieren Sie die Lufteinl sse nicht Die dem Schalld mpfer zugewandte Seite muss von brennbaren Teilen ger umt werden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen vergewissern Sie...

Page 5: ...Wenn das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird leeren Sie den Kraftstofftank entsorgen Sie den Kraftstoff gem den geltenden rtlichen Gesetzen 3 5 REINIGUNG a Vor jeder Reinigung und Ein...

Page 6: ...e and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1...

Page 7: ...the trigger D and the trigger blackage E simultaneously 10 Wait 2 3 minutes until the engine warms up before starting to cut 11 The engine will stop when switch B is in the O position 3 3 3 OPERATION...

Page 8: ...fuel and start the device at the distance of min 3 m from the refueling point Do not use waste oil Use good quality gasoline the lowest recommended octane number is 90 using other fuel may seriously...

Page 9: ...20x250x375 Ci ar kg 9 5 Pojemno skokowa cm3 54 Pojemno zbiornika paliwa ml 550 Pr dko biegu ja owego rpm 3170 Proporcja mieszanki paliwowej 40 1 Maksymalna g boko ci cia mm 83 Spalanie l h 1 9 Maksyma...

Page 10: ...rac dla kt rego zosta o zaprojektowane b Nieu ywane urz dzenia nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nieznaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpiec...

Page 11: ...le y u ywa tylko w miejscu dobrze wentylowanym Nie nale y uruchamia urz dzenia w zamkni tej przestrzeni Nie nale y zas ania wlot w powietrza Stron w kt r zwr cony jest t umik nale y oczy ci z element...

Page 12: ...zy czas nale y opr ni zbiornik paliwa paliwo zutylizowa zgodnie z obowi zuj cym prawem lokalnym 3 5 CZYSZCZENIE a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest...

Page 13: ...stoj c na strom eb ku atd o Ne e te nad v ku ramene p Rukojeti za zen mus b t ist such a bez mastnoty a oleje q POZOR Nebezpe pop len Motor a v fuk se b hem provozu zah vaj a kr tce po pou it jsou st...

Page 14: ...nejte za zen pokud jsou v bl zkosti osoby aa P i pou v n stroje jej nedr te za jin sti ne za dr adla bb Pokud se epel dostane do kontaktu s tvrd m p edm tem nap klad s dr tem okam it zastavte motor a...

Page 15: ...duchov ho filtru vyjm te a umyjte jednotliv prvky houby omyjte v m dlov vod a opl chn te istou vodou vyfoukn te a nechejte pln uschnout jemn vyfoukejte nebo ot ete tk ov prvky ale ne ist te je vodou n...

Page 16: ...de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document s...

Page 17: ...t des autocollants portant des informations de s curit S ils deviennent illisibles remplacez les j Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l...

Page 18: ...per doucement sans appuyer la lame contre le produit couper 4 La lame doit tre d plac e lentement en avant et en arri re 5 Pour la coupe utilisez la plus petite partie possible du disque de coupe 6 Po...

Page 19: ...servoir de carburant 18 V rifiez tous les c bles et connexions MISE AU REBUT DES APPAREILS USAG S la fin de sa vie ce produit ne doit pas tre jet dans les ordures m nag res il doit imp rativement tre...

Page 20: ...lo I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con il prodotto j Il dispositivo va tenuto con entrambe le mani k Il dispoisitivo non deve essere utilizzato nelle condizioni di tempo catti...

Page 21: ...nces l gales en vigueur dans la zone d utilisation q Danger Menace pour la sant et risque d explosion du moteur combustion interne r Les gaz d chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone u...

Page 22: ...con attenzione e cura il tappo dell unit di riempimento Prima di iniziare i lavori controllare che non vi siano perdite di carburante 3 4 TRASPORTO E STOCCAGGIO a Conservare l apparecchio in un luogo...

Page 23: ...de ralent rpm 3170 Relaci n de mezcla de combustible 40 1 Profundidad m xima de corte mm 83 Combusti n l h 1 9 Velocidad m xima de corte rpm 5000 Velocidad m xima del motor rpm 12500 Potencia ac stic...

Page 24: ...s de embalaje y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os l Mantenga el equipo alejado de ni os y animales m Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben o...

Page 25: ...ngulador manual A 6 Tire de la manija de arranque C varias veces 7 Empuje hacia abajo la palanca del estrangulador manual A 8 Vuelva a tirar del asa del motor de arranque C varias veces 9 Presione el...

Page 26: ...cla de combustible adecuada y limpiar regularmente el filtro de aire 5 AJUSTE DE LA CINTA DE ARRANQUE 1 Quite los cuatro tornillos A 2 Retire la tapa B 3 Afloje los dos tornillos C 4 Apriete la correa...

Page 27: ...ymalna pr dko ci cia Pojemno skokowa Rok produkcji Numer serii CZ Maxim ln ezn rychlost Zdvihov objem Rok v roby S riov slo FR Vitesse de coupe maximale D placement Ann e de production Num ro de serie...

Page 28: ...quisiti imposti da y los requisitos de a po adavky EU 2016 1628 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: