background image

Markierungen, die den maximalen Ölstand anzeigen.

4. 

Motoröl:

• 

Füllen Sie vor dem ersten Gebrauch den Motoröltank 

auf und überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand.

• 

Die Maschine verfügt über einen Alarm bei niedrigem 

Öldruck  (die  Kontroll-LED  in  der  Abbildung  unten). 

Die  LED  funktioniert  jedoch  nur,  wenn  der  Akku 

angeschlossen und geladen ist.

Es wird jedoch empfohlen, den Stand vor jedem Gebrauch 

mit einem Ölmessstab zu überprüfen (der Ölmessstab und 

der Öleinfülldeckel sind auf dem Foto unten abgebildet), da 

der Motor ohne ausreichendes Öl beschädigt werden kann.

Ein kompletter Ölwechsel wird empfohlen:

a) 

Nach  den  ersten  20  Betriebsstunden  (oder  nach 

einem Monat).

b) 

Nach  den  ersten  vier  Ölwechseln  alle  100 

Betriebsstunden (oder alle 3 Monate).

Das  Öl  sollte  bei  ausgeschaltetem,  aber  heißem  Motor 

abgelassen werden. Es sind Vorkehrungen zu treffen, um 

Verbrennungen zu vermeiden, und das Öl muss in einen 

geeigneten Behälter gegossen und entsorgt werden. 

HINWEIS: Bei laufendem Motor kein Öl nachfüllen!

5. 

Erdung

 

Der  Generator  sollte  während  des  Betriebs  geerdet 

sein!  Wenden  Sie  sich  vor  dem  ersten  Gebrauch  an 

einen  qualifizierten  Elektriker,  um  die  geeignete 

Erdung zu bestimmen.

6. 

Akkumulator

 

Um  die  Maschine  mit  dem  Anlasser  zu  starten, 

muss  der  Akkumulator  vor  dem  Start  der  Maschine 

ordnungsgemäß angeschlossen werden:

• 

verbinden  Sie  den  Pluspol  des  Aggregats  mit  dem 

Pluspol des Akkumulators und den Minuspol des 

Aggregats mit dem Minuspol des Akkumulators

 

ACHTUNG: Ein falscher Anschluss des Akkumulators 

an das Aggregat führt zur Beschädigung. 

 

ACHTUNG:  Berühren  Sie  nicht  die  Pole  des 

Akkumulators!

7. 

Inbetriebnahme des Aggregats

a) 

Testlauf

 

Die  ersten  Betriebsstunden  der  Maschine  sollten 

als  Testlauf  betrachtet  werden.  In  diesem  Stadium 

sollte die Maschine nicht überlastet werden und das 

Motoröl nach 20 Stunden gewechselt werden. 

b) 

Elektrischer Anlasser

• 

Stecken Sie den Schlüssel ein und stellen Sie den 

Dieselschalter auf „OFF“,

• 

Stellen Sie den Motordrehzahlhebel auf „RUN“.

• 

Stellen  Sie  den  Dieselschalter  auf  „START“  (Um 

den  Silent  bzw.-Lautlosen  Modus  einzustellen, 

stellen Sie ihn zuerst 1-2 Sekunden lang auf "ON" 

und wechseln Sie erst nach diesem Vorgang in 

die Position "START"),

• 

Nehmen  Sie  Ihre  Hand  vom  Schalterhebel  und 

lassen Sie den Schalter automatisch in die „ON“-

Position zurückkehren,

• 

Wenn  der  Motor  nach  10  Sekunden  nicht 

anspringt, in die Ausgangsstellung zurückkehren, 

15 Sekunden warten und erneut versuchen

8. 

Korrekter Betrieb des Aggregats

• 

Starten Sie die Maschine,

• 

Den Motor ca. 3 Minuten ohne Last vorwärmen, 

• 

Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für niedrigen 

Öldruck aus ist,

ACHTUNG: Wenn der Öldruck oder der Motorölstand 

niedrig ist, schaltet das Gerät automatisch ab, wenn 

die  Kontrollleuchte  aufleuchtet.  Wenn  das  Öl  nicht 

nachgefüllt  wird,  schaltet  die  Maschine  bei  jedem 

Neustart des Motors ab. 

• 

Prüfen Sie nach dem Start, ob es keine ungewöhnlichen 

Geräusche oder Vibrationen gibt und ob die Farbe der 

Abgase korrekt ist (nicht schwarz oder zu weiß). 

• 

Wenn 

nach 

dem 

Starten 

des 

Motors 

Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, schalten Sie 

die Maschine sofort aus, überprüfen Sie den Zustand 

des Luftfilters und den Stand von Diesel- und Motoröl. 

Wenn alle diese Punkte korrekt sind, wenden Sie sich 

an die Serviceabteilung des Herstellers. 

9. Generatorlast

a) 

Last:

• 

Starten Sie die Maschine

• 

Erhöhen  Sie  die  Drehzahl  auf  Nennwert 

(Motordrehzahlhebel nach oben gedreht)

 

ACHTUNG:  Nehmen  Sie  das  Gerät  nicht  mit 

angeschlossenen  Empfängern  in  Betrieb.  Bei 

einer  Belastung  des  Aggregats  sollten  die 

Empfänger  abgeschaltet  werden.  Die  an  das 

Aggregat  angeschlossenen  Geräte  sollten 

einzeln gestartet werden. Starten Sie nicht mehr 

als zwei Geräte gleichzeitig. Der Anschluss sollte 

so  erfolgen,  dass  die  Maschine  sofort  entlastet 

werden  kann,  wenn  sie  nicht  ordnungsgemäß 

funktioniert,  die  Angaben  auf  dem  Voltmeter 

sollten überprüft werden.

 

ACHTUNG:  Stellen  Sie  beim  Anschließen  von 

Geräten  an  den  Generator  sicher,  dass  alle 

anderen  Geräte  eine  geringere  Nennleistung 

als  die  Generatorleistung  haben.  Über  dem 

Grenzwert darf keine Generatorbuchse überlastet 

werden.

10.  Ausschalten des Generators

• 

Trennen Sie die elektrische Last vom Generator,

• 

Ermöglichen  Sie  für  ca.  3  Minuten  den  Betrieb  des 

Aggregats ohne Last,

• 

Drehen Sie den Hauptschalter des Aggregats,

• 

Wenn  Sie  einen  elektrischen  Anlasser  verwenden, 

drehen Sie den Schlüssel auf „OFF“. 

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b) 

Lassen  Sie  nach  jeder  Reinigung  alle  Teile  gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

f) 

Zum  Reinigen  ist  ein  weicher,  feuchter  Lappen  zu 

verwenden.

g) 

Zum  Reinigen  darf  man  keine  scharfen  und/ 

oder  Metallgegenstände  (z.B.  Drahtbürste  oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des  Materials,  aus  dem  das  Gerät  hergestellt  ist, 

beschädigen können.

h) 

Reinigen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  säurehaltigen 

Substanzen.  Medizinische  Geräte,  Verdünner, 

Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das 

Gerät beschädigen.

MOTORÖLFILTER

Alle sechs Monate oder alle 500 Betriebsstunden muss der 

Ölfilter  gereinigt  (oder  bei  Bedarf  ausgetauscht)  werden. 

Es wird auch empfohlen, das Öl nach dem Filterwechsel zu 

wechseln. 

KRAFTSTOFFFILTER

Um  eine  maximale  Ausgangsleistung  zu  gewährleisten, 

sollte  der  Kraftstofffilter  alle  sechs  Monate  oder  500 

Betriebsstunden  gereinigt  und  einmal  jährlich  oder  alle 

1000 Betriebsstunden ausgetauscht werden. Um den Filter 

zu reinigen oder auszutauschen, sollten Sie:

• 

Den Diesel aus dem Tank ablassen

• 

Lösen  Sie  die  Kraftstoffventilschraube  und  nehmen 

Sie den Filter aus der Kraftstoffeinfüllöffnung heraus. 

• 

Waschen Sie ihn gründlich mit sauberem Diesel und 

positionieren Sie ihn im Kraftstofftank. 

AKKUMULATOR

Es wird empfohlen, einmal im Monat den Elektrolytstand 

im  Akkumulator  zu  überprüfen.  Wenn  der  Füllstand  auf 

die  untere  Markierung  abfällt,  sollte  destilliertes  Wasser 

hinzugefügt  werden,  damit  der  Füllstand  die  obere 

Markierung  erreicht.  Der  Akku  sollte  einmal  pro  Monat 

geladen und regelmäßig überprüft werden - insbesondere 

dann,  wenn  das  Gerät  nur  als  Backup-Stromquelle 

verwendet wird. 

WARTUNG NACH LANGEN LAGERZEITEN

Wenn das Aggregat längere Zeit unbenutzt gelagert wird:

• 

Starten  Sie  die  Maschine  ohne  Last  für  etwa  3 

Minuten,

• 

Schalten Sie die Maschine aus, lassen Sie das alte Öl 

ab und gießen Sie neues Öl ein,

• 

Schrauben Sie den Gummideckel am Zylinderkopf ab 

und gießen Sie 2 ml Motoröl in den Zylinder, Ziehen 

Sie den Deckel fest.

Aktivität

Häufigkeit

Täglich

Einmal im Monat oder alle 20 Betriebsstunden

Einmal alle drei Monate oder alle 100 Betriebsstunden

Einmal alle sechs Monate oder alle 500 Betriebsstunden

Einmal pro Jahr oder alle 1000 Betriebsstunden

Dieselkraftstoffstand 

prüfen/nachfüllen

O

Kraftstoff ablassen

O

Motoröl prüfen/ 

nachfüllen

O

7

Rev. 19.10.2020

6

Rev. 19.10.2020

DE

DE

Summary of Contents for MSW-DG700

Page 1: ...E X P O N D O C O M DIESEL GENERATOR MSW DG700 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...sse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen b Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen c ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Gerä...

Page 3: ...eisungen richten 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Die Maschine dient der Stromerzeugung und der Versorgung von anderen Geräten Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 90 Stellen Sie das Gerät so auf dass...

Page 4: ...lastung des Aggregats sollten die Empfänger abgeschaltet werden Die an das Aggregat angeschlossenen Geräte sollten einzeln gestartet werden Starten Sie nicht mehr als zwei Geräte gleichzeitig Der Anschluss sollte so erfolgen dass die Maschine sofort entlastet werden kann wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert die Angaben auf dem Voltmeter sollten überprüft werden ACHTUNG Stellen Sie beim Anschl...

Page 5: ...CTRICAL SAFETY a Avoid touching earthed elements such as pipes heaters boilers and refrigerators There is an increased risk of electric shock if the earthed device is exposed to rain comes into direct contact with a wet surface or is operating in a damp environment Water getting into the device increases the risk of damage to the device and of electric shock b Do not touch the device with wet or d...

Page 6: ... and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 5...

Page 7: ... the charge level should be checked regularly especially if the device is used only as a backup source of energy MAINTENANCE AFTER LONG PERIODS OF STORAGE If the generator is stored unused for a long time run the device without load for about 3 minutes turn off the device drain the oil and fill it in with the clean oil unscrew the rubber plug at the cylinder head and pour 2ml of engine oil into th...

Page 8: ...o Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego f W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności a nawet do śmierci g Chronić silnik od ciepła iskier i płomienia h Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i ostygnąć i Ostrzeżenie Ryzyko uszkodzenia silnika przez niewłaściwe paliw...

Page 9: ...enia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników c Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem d Urząd...

Page 10: ... czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia FILTR OLEJU SILNIKOWEGO Co 6 miesięcy lub co 500h pracy należy wyczyścić lub w razie potrzeby wymienić filtr oleju Po zmianie filtra zaleca się również zmienić olej FILTR PALIWA Aby zapewnić maksymalną m...

Page 11: ...vý ventil do polohy OFF O Před přepravou na velké vzdálenosti nebo po nerovných silnicích musí být palivo z palivové nádrže vypuštěn z Uchovávejte hořlavé materiály benzín zápalky slámu atd daleko od výfuku 2 3 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás...

Page 12: ...fikovaným elektrikářem a zařízení odpovídajícím způsobem uzemněte 6 Akumulátor Chcete li zařízení nastartovat pomocí startéru před spuštěním stroje správně připojte akumulátor spojte kladnou svorku generátoru s kladnou svorkou akumulátoru a zápornou svorku generátoru se zápornou svorkou akumulátoru POZOR Nesprávné připojení akumulátoru k generátoru jej poškodí POZOR Nedotýkejte se pólů akumulátoru...

Page 13: ...minale kW 3 pour 230V 4 2 pour 400V Puissance maximale kW 3 3 pour 230V 5 0 pour 400V Sortie DC A 8 3 12VDC Tension de sortie 2x230V 1x400V 1x12V Courant nominal A 13A pour 230V 7 6A pour 400V Facteur de puissance 1 0 0 8 Vitesse nominale tr min 3000 Classe de protection IP IP23 Classe de performance G1 Classe de qualité F Système de fonctionnement du moteur S1 Capacité du réservoir de carburant L...

Page 14: ...ues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION La machine sert à produire de l électricité de façon autonome et à alimenter d autres dispositifs L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 PRÉPARATION À L UTILISATION CHOIX DE L EMPLACEMENT DE L APPAREIL La tempé...

Page 15: ...age du carburant Le lavez soigneusement avec du carburant propre et le placer dans le réservoir BATTERIE Il est recommandé de vérifier une fois par mois le niveau d électrolyte dans la batterie Si le niveau descend jusqu à la ligne inférieure il faut ajouter de l eau distillée pour faire remonter le niveau jusqu à la ligne supérieure La batterie doit être chargée une fois par mois et régulièrement...

Page 16: ...ivello del mare m 1000 Dimensioni mm 920x520x740 Peso kg 150 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al GRUPPO ELETTROGENO DIESEL Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare il dispositivo Rischio di scossa elettrica Non mettere mani o og...

Page 17: ...oi vapori potrebbero prendere fuoco In caso avvenga una dispersione assicurarsi che l area sia asciugata prima di avviare il motore v Dopo il rifornimento assicurarsi che il tappo del serbatoio sia correttamente avvitato w Non adoperare il motore né effettuare il rifornimento in ambienti chiusi privi di sufficiente ventilazione x Evitare di adoperare la macchina in locali chiusi tunnel o altri pos...

Page 18: ...avia si raccomanda di controllarne lo stato prima di ogni utilizzo con una baionetta baionetta e il tappo di riempimento dell olio mostrati in figura sottostante il motore senza olio sufficiente può subire il danneggiamento Si raccomanda un cambio completo dell olio a Dopo le prime 20 ore di funzionamento o dopo un mese b Dopo i primi quattro cambi d olio ogni 100 ore di funzionamento della macchi...

Page 19: ...de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías radiadores hornos y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos Si entr...

Page 20: ...guridad y salud c Esta máquina no debe ser utilizada por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo de la máquina d Actúe ...

Page 21: ...es b Tras los primeros cuatro cambios de aceite cada 100 h de trabajo de la máquina o cada 3 meses El aceite se debe vaciar con el motor apagado pero caliente Utilice medidas de precaución para evitar quemaduras Vierta el aceite en un recipiente adecuado y deséchelo ATENCIÓN No eche aceite con el motor en funcionamiento 5 Puesta a tierra El generador debe estar puesto a tierra mientras funcione An...

Page 22: ...14 EC Anhang VI annex VI załącznik VI Annexe VI allegato VI Anexo VI příloha VI 2005 88 EC außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen complies with the requirements of the following harmonized standards spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti pr...

Page 23: ...em S1 Max ambient temp 40 C Max site altitude above sea level 1000 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente ...

Page 24: ...alle 100 Betriebsstunden erforderlich NORMALSTAND MINDESTSTAND Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Wasser aus BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR VOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN PL UWAGA SPRAWDZIĆ POZIOM PALIWA ORAZ OLEJU SILNIKOWEGO PRZED URUCHOMIENIEM PODCZAS DOLEWANIA PALIWA GENERATOR MUSI BYĆ WYŁĄCZONY GENERATORA NIE NALEŻY URUCHAMIAĆ WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ LUB W ZMAKNIĘTYCH PRZESTRZENIACH OSTRZEŻE...

Page 25: ...ONS VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS IT NOTA PRIMA DELL AVVIO CONTROLLARE I LIVELLI DEL CARBURANTE E DELL OLIO MOTORE EFFETTUARE IL RIFORNIMENTO A MOTORE SPENTO NON AVVIARE MAI IL GENERATORE IN AMBIENTI CHIUSI ALLARME PER LIVELLO DELL OLIO BASSO IN CASO DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO DEL GENERATORE O DI ACCENSIONE DELLA SPIA DELLA PRESSIONE OLIO NON AVVIARE IL GENERATORE PRIMA DI AVER CONTROLLATO IL LIVE...

Page 26: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 51 Rev 19 10 2020 50 Rev 19 10 2020 ...

Page 27: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: