MSW Motor Technics MSW-DG700 User Manual Download Page 21

conectados  al  generador  se  deben  encender  uno 

por uno. No se deben arrancar más de dos aparatos 

al mismo tiempo. La conexión de aparatos se debe 

realizar  de  modo  que,  si  la  máquina  funcionara  de 

forma inadecuada, se pueda descargar de inmediato. 

Controle las indicaciones del voltímetro.

 

ATENCIÓN: Cuando conecte dispositivos al generador, 

asegúrese  de  que  todos  los  demás  dispositivos 

tengan  una  potencia  nominal  menor  que  la  salida 

del generador. Ningún enchufe del generador debe 

sobrecargarse por encima del límite.

10.  Apagar el generador

• 

desconectar la carga eléctrica del generador,

• 

permita que el generador funcione sin carga durante 

aprox. 3 minutos,

• 

gire el interruptor principal del generador,

• 

en caso de usar un estárter eléctrico, gire la llave hacia 

la posición Off.

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

d) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

e) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

f) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

g) 

No  utilizar  para  la  limpieza  objetos  de  metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

h) 

No  limpie  el  aparato  con  limpiadores  que  puedan 

contener  sustancias  ácidas.  Los  aparatos  médicos, 

disolventes,  carburantes,  aceites  y  otros  químicos 

podrían dañar el producto.

FILTRO DE ACEITE DE MOTOR

Limpie el filtro de aceite cada 6 meses o 500 h de trabajo 

(o en caso de necesidad, recámbielo). Después de cambiar el 

filtro, recomendamos cambiar el aceite también. 

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Para  garantizar  la  potencia  de  salida  máxima,  limpie  el 

filtro de combustible cada 6 meses o 500 h de trabajo, y 

recámbielo una vez al año o cada 1000 h de trabajo. Para 

limpiar o recambiar el filtro:

• 

vacíe el gasóleo del depósito

• 

afloje el tornillo de la válvula de combustible y saque 

el filtro del orificio de la boquilla de combustible 

• 

límpielo  minuciosamente  con  gasóleo  limpio  y 

colóquelo en el depósito de combustible. 

BATERÍA

Recomendamos comprobar el nivel del electrolito en la 

batería una vez al mes. Si el nivel baja hasta la raya inferior, 

añada  agua  destilada  para  que  el  nivel  de  fluido  suba 

hasta la raya superior. Cargue la batería una vez al mes y 

compruebe su estado de carga con regularidad, sobre todo 

si el aparato solo se utiliza como fuente de energía auxiliar. 

MANTENIMIENTO EN UN PERIODO DE ALMACENAMIENTO 

LARGO

Si almacena el generador y no lo va a usar durante mucho 

tiempo:

• 

arranque  la  máquina  sin  carga  durante  aprox.  3 

minutos,

• 

apague  la  máquina,  vacíe  el  aceite  antiguo  y  eche 

aceite nuevo,

• 

quite el tapón de goma junto al cabezal del cilindro, 

eche  al  cilindro  2  ml  de  aceite  de  motor  y  vuelva 

a poner el tapón.

Sin  embargo,  recomendamos  comprobar  su  estado  antes 

de cada uso con una bayoneta (la bayoneta y la boquilla del 

aceite se muestran en la imagen siguiente). Si el motor no 

tiene suficiente aceite, puede sufrir daños.

Se recomienda cambiar por completo el aceite:

a) 

Tras  las  primeras  20  h  de  trabajo  de  la  máquina 

(o después de un mes).

b) 

Tras los primeros cuatro cambios de aceite, cada 100 h 

de trabajo de la máquina (o cada 3 meses).

El aceite se debe vaciar con el motor apagado pero caliente. 

Utilice  medidas  de  precaución  para  evitar  quemaduras. 

Vierta el aceite en un recipiente adecuado y deséchelo. 

ATENCIÓN: ¡No eche aceite con el motor en funcionamiento!

5. 

Puesta a tierra

 

¡El  generador  debe  estar  puesto  a  tierra  mientras 

funcione!  Antes  del  primer  uso,  consulte  con  un 

electricista  cualificado  para  establecer  la  puesta 

a tierra adecuada.

6. 

Batería

 

Antes de arrancar el aparato con el estárter se debe 

conectar la batería adecuadamente:

• 

conecte  el  terminal  positivo  del  generador  con  el 

polo positivo de la batería, y el terminal negativo del 

generador con el polo negativo de la batería

 

ATENCIÓN: Una conexión incorrecta entre la batería y 

el generador provocará daños en ambas. 

 

ATENCIÓN: ¡No toque los polos de la batería!

7. 

Puesta a tierra del generador

a) 

Arranque de prueba

•  coloque la palanca de velocidad del motor en la 

posición RUN

• 

coloque el conmutador del gasóleo en posición 

START (para activar el modo silencioso, primero 

establezca  la  posición  "ON"  durante  1-2 

segundos  y  solo  después  de  esto,  cambie  a  la 

posición "START"),

•  saque la mano de la palanca del conmutador 

y permita que vuelva automáticamente a la 

posición ON,

• 

si el motor no arranca a los 10 segundos, vuelva 

a la posición inicial, espere 15 segundos y vuelva 

a intentarlo.

8. 

Uso adecuado del generador

• 

arranque la máquina,

• 

precaliente el motor durante aprox. 3 minutos sin 

carga, 

• 

compruebe que el testigo de baja presión de aceite 

no esté iluminado,

 

ATENCIÓN: Si la presión de aceite o el nivel de aceite 

de  motor  estuvieran  bajos,  el  aparato  se  apagará 

automáticamente tras encenderse el testigo. Si no se 

rellena el aceite, la máquina se apagará cada vez que 

se intente arrancar el motor. 

• 

después  del  arranque,  compruebe  que  el  aparato 

no  emita  sonidos  o  vibraciones  atípicas,  y  que  el 

color de las emisiones sea normal (que no sea negro 

o demasiado blanco). 

 

Si  después  de  arrancar  el  motor  observa  alguna 

anomalía,  apague  la  máquina  inmediatamente,  y 

compruebe  el  estado  del  filtro  de  aire  y  el  nivel 

del  gasóleo  y  del  aceite  de  motor.  Si  todos  estos 

elementos fueran correctos, póngase en contacto con 

el servicio al cliente del fabricante. 

9. 

Carga del grupo electrógeno

a) 

Carga:

• 

arranque la máquina

• 

aumente  la  velocidad  de  rotación  al  valor  nominal 

(palanca de velocidad del motor girada hacia arriba)

 

ATENCIÓN: No arranque la máquina con los receptores 

conectados.  Durante  la  carga  del  generador,  los 

receptores  deben  estar  apagados.  Los  aparatos 

 

Las primeras horas de funcionamiento de la máquina 

se deben tratar como un arranque de prueba. En esta 

etapa, no se debe sobrecargar el aparato, y tras 20 h 

hay que cambiar el aceite de motor. 

b) 

Estárter eléctrico

•  introduzca la llave y coloque el conmutador del 

gasóleo en posición OFF,

Aktivität

Frecuencia

Cada día

Una vez al mes o cada 20 h de trabajo

Una vez cada tres meses o cada 100 h de trabajo

Una vez cada seis meses o cada 500 h de trabajo

Una vez al año o cada 1000 horas de trabajo

Comprobar/rellenar el 

nivel de gasóleo

O

Soltar combustible

O

Comprobar / rellenar el 

aceite de motor

O

Controlar que no haya 

fugas

O

Comprobar todos los 

elementos de fijación

O

Recambiar el aceite de 

motor

O

primer 

recam-

bio

O

Limpiar el filtro de 

aceite de motor 

(recambiar si fuera 

necesario)

O

Limpiar/recambiar el 

filtro de aire

Con más frecuencia si 

se usa en lugares con 

mucho polvo

O

Limpiar el filtro de 

combustible

O

Controlar la bomba de 

inyección

O

41

Rev. 19.10.2020

40

Rev. 19.10.2020

ES

ES

Summary of Contents for MSW-DG700

Page 1: ...E X P O N D O C O M DIESEL GENERATOR MSW DG700 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...sse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen b Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen c ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Gerä...

Page 3: ...eisungen richten 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Die Maschine dient der Stromerzeugung und der Versorgung von anderen Geräten Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 90 Stellen Sie das Gerät so auf dass...

Page 4: ...lastung des Aggregats sollten die Empfänger abgeschaltet werden Die an das Aggregat angeschlossenen Geräte sollten einzeln gestartet werden Starten Sie nicht mehr als zwei Geräte gleichzeitig Der Anschluss sollte so erfolgen dass die Maschine sofort entlastet werden kann wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert die Angaben auf dem Voltmeter sollten überprüft werden ACHTUNG Stellen Sie beim Anschl...

Page 5: ...CTRICAL SAFETY a Avoid touching earthed elements such as pipes heaters boilers and refrigerators There is an increased risk of electric shock if the earthed device is exposed to rain comes into direct contact with a wet surface or is operating in a damp environment Water getting into the device increases the risk of damage to the device and of electric shock b Do not touch the device with wet or d...

Page 6: ... and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 5...

Page 7: ... the charge level should be checked regularly especially if the device is used only as a backup source of energy MAINTENANCE AFTER LONG PERIODS OF STORAGE If the generator is stored unused for a long time run the device without load for about 3 minutes turn off the device drain the oil and fill it in with the clean oil unscrew the rubber plug at the cylinder head and pour 2ml of engine oil into th...

Page 8: ...o Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego f W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności a nawet do śmierci g Chronić silnik od ciepła iskier i płomienia h Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i ostygnąć i Ostrzeżenie Ryzyko uszkodzenia silnika przez niewłaściwe paliw...

Page 9: ...enia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników c Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem d Urząd...

Page 10: ... czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia FILTR OLEJU SILNIKOWEGO Co 6 miesięcy lub co 500h pracy należy wyczyścić lub w razie potrzeby wymienić filtr oleju Po zmianie filtra zaleca się również zmienić olej FILTR PALIWA Aby zapewnić maksymalną m...

Page 11: ...vý ventil do polohy OFF O Před přepravou na velké vzdálenosti nebo po nerovných silnicích musí být palivo z palivové nádrže vypuštěn z Uchovávejte hořlavé materiály benzín zápalky slámu atd daleko od výfuku 2 3 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům Buďte předvídaví a sledujte co se během práce kolem vás...

Page 12: ...fikovaným elektrikářem a zařízení odpovídajícím způsobem uzemněte 6 Akumulátor Chcete li zařízení nastartovat pomocí startéru před spuštěním stroje správně připojte akumulátor spojte kladnou svorku generátoru s kladnou svorkou akumulátoru a zápornou svorku generátoru se zápornou svorkou akumulátoru POZOR Nesprávné připojení akumulátoru k generátoru jej poškodí POZOR Nedotýkejte se pólů akumulátoru...

Page 13: ...minale kW 3 pour 230V 4 2 pour 400V Puissance maximale kW 3 3 pour 230V 5 0 pour 400V Sortie DC A 8 3 12VDC Tension de sortie 2x230V 1x400V 1x12V Courant nominal A 13A pour 230V 7 6A pour 400V Facteur de puissance 1 0 0 8 Vitesse nominale tr min 3000 Classe de protection IP IP23 Classe de performance G1 Classe de qualité F Système de fonctionnement du moteur S1 Capacité du réservoir de carburant L...

Page 14: ...ues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION La machine sert à produire de l électricité de façon autonome et à alimenter d autres dispositifs L utilisateur porte l entière responsabilité pour l ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié 3 1 PRÉPARATION À L UTILISATION CHOIX DE L EMPLACEMENT DE L APPAREIL La tempé...

Page 15: ...age du carburant Le lavez soigneusement avec du carburant propre et le placer dans le réservoir BATTERIE Il est recommandé de vérifier une fois par mois le niveau d électrolyte dans la batterie Si le niveau descend jusqu à la ligne inférieure il faut ajouter de l eau distillée pour faire remonter le niveau jusqu à la ligne supérieure La batterie doit être chargée une fois par mois et régulièrement...

Page 16: ...ivello del mare m 1000 Dimensioni mm 920x520x740 Peso kg 150 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al GRUPPO ELETTROGENO DIESEL Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare il dispositivo Rischio di scossa elettrica Non mettere mani o og...

Page 17: ...oi vapori potrebbero prendere fuoco In caso avvenga una dispersione assicurarsi che l area sia asciugata prima di avviare il motore v Dopo il rifornimento assicurarsi che il tappo del serbatoio sia correttamente avvitato w Non adoperare il motore né effettuare il rifornimento in ambienti chiusi privi di sufficiente ventilazione x Evitare di adoperare la macchina in locali chiusi tunnel o altri pos...

Page 18: ...avia si raccomanda di controllarne lo stato prima di ogni utilizzo con una baionetta baionetta e il tappo di riempimento dell olio mostrati in figura sottostante il motore senza olio sufficiente può subire il danneggiamento Si raccomanda un cambio completo dell olio a Dopo le prime 20 ore di funzionamento o dopo un mese b Dopo i primi quattro cambi d olio ogni 100 ore di funzionamento della macchi...

Page 19: ...de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías radiadores hornos y refrigeradores Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos Si entr...

Page 20: ...guridad y salud c Esta máquina no debe ser utilizada por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo de la máquina d Actúe ...

Page 21: ...es b Tras los primeros cuatro cambios de aceite cada 100 h de trabajo de la máquina o cada 3 meses El aceite se debe vaciar con el motor apagado pero caliente Utilice medidas de precaución para evitar quemaduras Vierta el aceite en un recipiente adecuado y deséchelo ATENCIÓN No eche aceite con el motor en funcionamiento 5 Puesta a tierra El generador debe estar puesto a tierra mientras funcione An...

Page 22: ...14 EC Anhang VI annex VI załącznik VI Annexe VI allegato VI Anexo VI příloha VI 2005 88 EC außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen complies with the requirements of the following harmonized standards spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti pr...

Page 23: ...em S1 Max ambient temp 40 C Max site altitude above sea level 1000 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 allo stesso da parte del consumatore finale La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell azienda EXPONDO Polska sp z o o sp k ed in merito ad un eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente ...

Page 24: ...alle 100 Betriebsstunden erforderlich NORMALSTAND MINDESTSTAND Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Wasser aus BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR VOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN PL UWAGA SPRAWDZIĆ POZIOM PALIWA ORAZ OLEJU SILNIKOWEGO PRZED URUCHOMIENIEM PODCZAS DOLEWANIA PALIWA GENERATOR MUSI BYĆ WYŁĄCZONY GENERATORA NIE NALEŻY URUCHAMIAĆ WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ LUB W ZMAKNIĘTYCH PRZESTRZENIACH OSTRZEŻE...

Page 25: ...ONS VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS IT NOTA PRIMA DELL AVVIO CONTROLLARE I LIVELLI DEL CARBURANTE E DELL OLIO MOTORE EFFETTUARE IL RIFORNIMENTO A MOTORE SPENTO NON AVVIARE MAI IL GENERATORE IN AMBIENTI CHIUSI ALLARME PER LIVELLO DELL OLIO BASSO IN CASO DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO DEL GENERATORE O DI ACCENSIONE DELLA SPIA DELLA PRESSIONE OLIO NON AVVIARE IL GENERATORE PRIMA DI AVER CONTROLLATO IL LIVE...

Page 26: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 51 Rev 19 10 2020 50 Rev 19 10 2020 ...

Page 27: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: