
63
N
Atsparumas rasojimui
T
Atsparumas vidutinės energijos smūgiui esant ekstremaliai temperatūrai
(-5 °C/+55 °C)
Jei reikia apsaugos nuo greitai lekiančių dalelių esant dideliems
temperatūros skirtumams, pasirinkta akių apsauga turi būti pažymėta
raide T iš karto po smūginės apsaugos raidžių (BT). Jeigu po smūginės
apsaugos raidžių nėra raidės T, akių apsaugą nuo greitai lekiančių dalelių
galima naudoti tik esant kambario temperatūrai.
CE
CE ženklas
Jei nėra paženklintas ir adapteris, ir dengiamieji akiniai, visai akių apsaugai priskiriamas
žemesnis apsaugos lygis.
ĮSPĖJIMAS
•
Šalmas pagamintas tik naudojimui pagal paskirtį.
•
Šalmai sugeria smūgio energiją ir taip yra dalinai suardomi arba pažeidžiami. Net
jei tokia žala nėra aiškiai matoma, bet kuris stiprų smūgį patyręs šalmas turi būti
pakeistas.
•
Nekeiskite ir nenuimkite jokių originalių gaminio sudedamųjų dalių, jei to
nerekomenduoja MSA (pageidaujant galima nuimti dengiamųjų akinių sandarinimo
briauną).
•
Ant šalmo ar dengiamųjų akinių neklijuokite lipdukų ir nenaudokite dažų, valymo
gaminių angliavandenilių pagrindų arba tirpiklių, nes jie gali pažeisti medžiagas.
•
Venkite sričių, kur yra labai stipraus smūgio į šalmą ar prasiskverbimo galimybė.
•
Venkite sričių, kur yra stipraus elektros smūgio galimybė.
•
Niekada šio šalmo nenaudokite kaip kelių eismo dalyvio ar sportininko šalmo.
•
Niekada nelaikykite pirštinių, cigarečių, ausų kištukų ar panašių daiktų tarp pakabos ir
vidinio įdėklo. Ši erdvė reikalinga, įdėklui / pakabai sugeriant smūgio energiją.
• Su šalmu naudokite tik MSA tiekiamus ar patvirtintus priedus.
•
Šalmo negalima mėtyti, numesti ar naudoti vietoje atramos.
•
Nenaudota kenksmingų medžiagų. Alerginės reakcijos atveju išeiti iš pavojaus zonos ir
nusiimti AAP.
•
Dengiamieji akiniai, dėvimi virš specialiai tam neskirtų koreguojamųjų rėmelių, gali
perduoti smūgius, todėl gali būti pažeisti koreguojamieji akiniai ir naudotojui gali kilti
pavojus.
•
Dengiamųjų akinių tarnavimo laikas priklauso nuo naudojimo sąlygų.
•
Patikrinkite dengiamųjų akinių ženklinimą ir įsitikinkite, kad dengiamieji akiniai
pakankami numatytai veiklai.
•
Dengiamieji akiniai savo numatytas funkcijas atlieka būdami naudojimo padėtyje
(nuleisti).
•
Dengiamuosius akinius, kurie buvo subraižyti, numesti ar pažeisti, būtina pakeisti.
• Dengiamieji akiniai skirti montuoti išimtinai prie MSA „V-Gard 900“ šalmo tipo.
• Dengiamiesiems akiniams gali pakenkti tam tikri chemikalai.
•
Apsauga gali sumažėti dėl senėjimo ar pasirinkto netinkamo valymo metodo;
izoliacinės savybės yra ribotos ir priklauso nuo naudojimo sąlygų.
LT
Summary of Contents for V-GARD 900 Series
Page 1: ...MSAsafety com Operating Manual V GARD 900 V GARD 930 GVCXX GVDXX P N CH171051 PS010093 rev 05...
Page 4: ...4 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
Page 5: ...5 1 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
Page 19: ...19 K EN 168 2001 15 N T 5 55 C T BT CE CE MSA MSA MSA V Gard 900 BG...
Page 20: ...20 Fas Trac III 52 63 1 2 3 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 F 45 ms MSA GA90039 EN 50365 0 20 15 C BG...
Page 35: ...35 K 168 2001 15 N T 5 55 C B CE CE MSA MSA MSA V Gard 900 GR...
Page 36: ...36 Fas Trac 52 cm 63 cm 1 2 3 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 F 45 ms MSA GA90039 0 EN 50365 20 15 C GR...
Page 60: ...60 Fas Trac III 52 63 1 2 3 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 F 45 MSA GA90039 EN 50365 0 20 15 C KZ...
Page 88: ...88 Fas Trac III 52 63 1 2 3 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 F 45 MSA GA90039 EN 50365 0 20 15 C RU...
Page 107: ...107 N T 5 55 C BT CE CE MSA MSA MSA V Gard 900 UA...
Page 108: ...108 Fas Trac III 52 63 1 2 3 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 F 45 MSA GA90039 EN 50365 0 20 15 C UA...
Page 114: ...114...
Page 115: ...115...
Page 116: ...For local MSA contacts please visit us at MSAsafety com Because every life has a purpose...