background image

worden gelokaliseerd. Het betreffende onderdeel dient te wor-
den vervangen. Bij reparatie uitsluitend MSA AUER onderdelen
gebruiken.

3.3.1 Vervanging van het uitademventielschijfje

De vervanging van het uitademventielschijfje vindt plaats
overeenkomstig het onderhoudsschema (zie punt 5) of als 
het masker bij de dichtheidstest overeenkomstig punt 4 
met Elite afsluitkap als dicht, echter met gemonteerd uitadem-
ventielschijfje als niet dicht geldt. Om het uitademventiel-
schijfje te vervangen wordt de klep van het aansluitstuk
geopend, het oude schijfje gedemonteerd en door een nieuw
vervangen.

3.3.2 Vervanging van het aansluitstuk

Bij vaststelling van ondichtheid aan het aansluitstuk, dient dit
compleet vervangen te worden. Hiertoe afdekplaat en ring
demonteren, het binnenmasker losmaken en de klem verwijde-
ren en het aansluitstuk uit het masker haken. Inademventiel-
houder, inademventielschijfje, spreekmembraan en -ring wor-
den gedemonteerd en kunnen weer gebruikt worden (vervan-
gingsintervallen volgens punt 5 aanhouden). Bij montage wordt
aanbevolen eerst het binnenmasker op het aansluitstuk te zet-
ten en daarna het aansluitstuk te monteren.

3.3.3 Vervanging van de spreekmembraan

Ter vervanging van de spreekmembraan wordt het binnenmas-
ker gedemonteerd en de ring van de spreekmembraan losge-
schroefd. De nieuwe spreekmembraan met de dichtring naar
het aansluitstuk gekeerd inbouwen.

3.3.4 Vervangen van het venster

Afdekplaat en ring van het aansluitstuk demonteren en de
schroeven van het vensterframe losdraaien. Beide helften van
het vensterframe verwijderen, venster uitnemen. Voor het mon-
teren van het nieuwe venster er op letten dat de sponning van
het gelaatsstuklichaam absoluut schoon ist.

4

Lekproef

De lekproef van het masker wordt gedaan met behulp van het
MSA

AUER maskerdichtheidsbeproevingsapparaat bij afge-

sloten in- en uitademventielen met Ultra Elite dichtkappen vol-
gens bijbehorende gebruiksaanwijzing. Het masker kan als
dicht worden beschouwd wanneer bij een over- of onderdruk in
het masker van 7,5 mbar de drukverandering niet meer dan 0,5
mbar per minuut bedraagt. Het uitademventiel wordt getest met
het MSA AUER 3 S maskerdichtheidsbeproevingsapparaat vol-
gens de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Het uitademventiel
voldoet aan de eisen wanneer bij een vochtig gemaakt uitadem-
ventiel en een in het masker gerealiseerde onderdruk van 
10 mbar de drukverandering niet meer dan 1 mbar per minuut
bedraagt.

5

Testintervallen 

(volgens Duitse norm)

De onderhoudsintervallen worden aanbevolen door MSA AUER.
Van toepassing zijn de nationale regelgeving die moet worden
aangehouden. Indien nodig, moet rekening worden gehouden
met lokale omstandigheden voor het werk dat moet worden uit-
gevoerd. Raadpleeg bij twijfel de lokale MSA vertegenwoordi-
ging en de nationale regelgeving.

Uit te voeren 

Vóór 

Na 

Half-

Elke

Elke

Elke

werkzaamheden

gebruik

1)

gebruik

jaarlijks 2 jaar

4 jaar 6 jaar

Reinigen en
desinfecteren

X

X

Visuele-,
werkings- en
lekdichtheidstest

X

X

X

2)

Vervang uitadem-
ventielschijf

X

Spreek-
membraan
vervangen

X

Controle door
gebruiker
(Dichtheid)

X

1) Gelaatstukken die regelmatig worden gebruikt, moeten zo vaak als nodig

worden gereinigd en gedesinfecteerd. Ze moeten zo snel mogelijk na
gebruik worden gereinigd, omdat zweet of speeksel dat opdroogt op de
ventielen kan leiden tot storingen. Het masker moet in elk geval worden
gedesinfecteerd voordat het door een ander persoon wordt gedragen.

2) Voor luchtdicht verpakte gelaatstukken.

6

Opbergen en opslag

Het masker moet in de draagbus worden opgeborgen. Om
beschadigingen en vervormingen van het masker te vermijden,
mogen er geen andere voorwerpen in de draagbus worden
bewaard. Het apparaat moet schoon en droog, onder normale
omstandigheden, dat wil zeggen koel, droog en vrij van schade-
lijke stoffen, beschermd tegen licht en warmtestraling worden
opgeslagen. Inachtname van DIN 7716: 1982 en ISO-2230:
1973 wordt aanbevolen.

7

Bestelgegevens

Aanduiding

Bestelnummer

Volgelaatsmasker MSA AUER Ultra Elite

D2056 700

Maskerbril Elite

Volgens specificatie

Venster Elite

D2056 802

Vensterframe Elite

D2056 705

Onderhoudsset Elite 
(Uitademventielschijfje,
inademventiel en 2 stuurventielen)

D2056 704

Aansluitstuk Elite

D2056 713

Spreekmembraan

D2055 708

Masker lektestapparaat 3 S

D6063 705

Dichtkap Elite

D2056 703

Draagbus 3 SH

D6125 722

Draagband

D2055 707

AUER desinfectiemiddel 90, 6 liter

D2055 766

AUER desinfectiemiddel 90, 2 liter

D2055 765

Gebruiksaanwijzing

D2056 107

13

Summary of Contents for Ultra Elite

Page 1: ...D2056107 05 AUER MSA AUER Ultra Elite Vollmaske Volgelaatsmasker Full Face Mask Helmaske Masque Complet Helmask Maschera Intera Helmmaske M scara EN 136 GB D F I E NL DK S N...

Page 2: ...eiden H nden auseinandergehal ten und das Kinn zuerst in die Kinntasche gesetzt Nach dem berstreifen der Kopfb nderung auf glatten Sitz achten wer den die B nder gleichm ig und fest angezogen zuerst d...

Page 3: ...ffristen In der nachstehenden Tabelle sind die Fristen f r Pflege War tung und Pr fung aufgef hrt F r die Feuerwehren in Deutsch land gilt aufgrund der Bewertung der Risiken beim Einsatz von Atemschut...

Page 4: ...firmly starting with neck straps then temple straps and finally the forehead strap Fig 2 and 3 2 3 Leak Test In order to check the facepiece to face seal a leak test must be performed To do this cover...

Page 5: ...be performed Prior After Semi Every Every Every to each each annually 2 years 4 years 6 years use1 use Cleaning and disinfection X X Visual Function and Leak Test X X X2 Exhalation Valve disc replacem...

Page 6: ...r le crochet de la sangle de transport dans la boucle frontale du jeu de brides 2 2 Mise en place figures 2 et 3 Ecarter le jeu de brides serre t te avec les deux mains et pla cer d abord le menton da...

Page 7: ...uivantes sont recommand s par MSA AUER Les r gulations nationales doivent cependant tre appliqu es Si n cessaire les conditions d utilisations locales doivent galement tre prises en compte En cas de d...

Page 8: ...a se Ileva colgada sobre el pecho el gancho de la cinta de transporte va sujeto a la hebilla frontal con el fin de proteger la m scara de la suciedad 2 2 Colocaci n Separar con ambas manos el atalaje...

Page 9: ...exhaladora humedicida y una presi n negativa en el interior de la m scara de 10 mbar la variaci n de la presi n despu s de un minuto no es mayor de 1 mbar 5 Periodicidad en Alemania Los intervalos de...

Page 10: ...oteggere la maschera dalla polvere 2 2 Indossamento Allargare la bardatura con entrambe le mani ed inserire il mento nell apposito incavo Passare la bardatura sopra il capo assicurarsi che le cinghie...

Page 11: ...vola di esalazione umida e con una pres sione negativa di 10 mbar all interno della maschera dopo un minuto la variazione di pressione non supera 1 mbar 5 Intervalli MSA AUER raccomanda I seguenti int...

Page 12: ...draagbus gereed gehouden Teneinde de binnenkant van het masker te beschermen wordt bij het gereedhouden voor de borst de haak van de draagband verbonden met de gesp op de voorhoofdband 2 2 Opzetten He...

Page 13: ...met het MSA AUER 3 S maskerdichtheidsbeproevingsapparaat vol gens de bijbehorende gebruiksaanwijzing Het uitademventiel voldoet aan de eisen wanneer bij een vochtig gemaakt uitadem ventiel en een in...

Page 14: ...a med nackbanden d refter tinnings banden och sist pannbandet se fig 2 och 3 2 3 T thetskontroll T thetskontroll g r Du f r att f rvissa Dig om att masken t tar mot ansiktet T ck kopplingsdonet med ha...

Page 15: ...och desinficering X X Visuell funktions och l ckagetest X X X2 Byte av utandning membran X Byte av Talmembran X Kontrolleras av anv ndaren ej l ckage X 1 Masker som anv nds regelbundet skall reng ras...

Page 16: ...enten ved at h nge foran p brystet i b reremmen eller opbevaret i maskekasse N r masken h nger foran brystet skal krogen p b reremmen fastg res til pandeb ndet for at beskytte masken mod snavs 2 2 P t...

Page 17: ...ntrolintervaller Intervallerne for vedligeholdelse er anbefalet af MSA AUER Relevante nationale regulativer kan forefindes Hvis p kr vet skal lokale regulativer for brug tages i betragtning ved arbejd...

Page 18: ...hodet Stram f rst b ndene nederst n rmest nakken s tinningsb ndene og til slutt panneb ndet fig 2 og 3 2 3 Tetthetstest For v re sikker p om masken sitter tett inntil ansiktet m en tetthetstest utf r...

Page 19: ...r brukt b r vaskes og desinfiseres s ofte som anbefalt De b r vaskes s fort som mulig etter hver gang de er brukt slik at ikke svette spytt t rker inn i ventilen da dette kan skade ventilen og for rsa...

Page 20: ...ventilscheibe Steuerventilsitz Innenmaske Elite Kopfb nderung Elite Trageband vollst ndig Schnallen Elite vollst ndig Ausatem ventilscheibe Elite Abdeckung Elite vollst ndig Schelle Elite Einatemventi...

Page 21: ...21 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...

Page 22: ...embly for head harness valve disc valve seat nose cup head harness carrying strap buckle assembly complete exhalation valve disc cover complete clamp inhalation valve seat inhalation valve disc connec...

Page 23: ...23 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 24: ...ax 49 30 68 86 15 17 E Mail contact msa europe com Southern Europe Regional Head Office Italy MSA Italiana S p A Via Po 13 17 I 20089 Rozzano MI Phone 39 02 89 217 1 Telefax 39 02 825 92 28 E Mail inf...

Reviews: