background image

24

MSA in Europe  

Northern Europe

Regional Head Office

Netherlands
MSA Nederland B.V.

Kernweg 

20

NL-

1627

LH Hoorn

P.O. Box 

39

NL-

1620

AA Hoorn

Phone +

31

[

229

]

25 03 03

T

31

[

229

]

21 13 40

E-Mail [email protected]

Belgium
MSA Belgium N.V.

Sterrenstraat

58

/

1

B-

2500

Lier

Phone +

32

[

3

]

491 91 50

T

32

[

3

]

491 91 51

E-Mail [email protected]

Great Britain
MSA [Britain] Limited

East Shawhead
Coatbridge ML

5 4

TD

Scotland
Phone +

44

[

12 36

]

42 49 66

T

44

[

12 36

]

44 08 81

E-Mail [email protected] 

Sweden
MSA NORDIC

Kopparbergsgatan 

29

SE-

214 44

Malmö

Phone +

46

[

40

]

699 07 70

T

46

[

40

]

699 07 77

E-Mail [email protected]

Central Europe

Regional Head Office

Germany
MSA AUER GmbH

Thiemannstraße 

1

D-

12059

Berlin

Phone +

49

[

30

]

68 86

-

555

T

49

[

30

]

68 86

-

15 17

E-Mail [email protected]

Austria
MSA AUER Austria
Vertriebs GmbH

Absberger Straße 

9

A-

3462

Absdorf

Phone +

43

[

22 78

]

31 11

T

43

[

22 78

]

31 11

-

2

E-Mail
[email protected]

Switzerland
MSA Schweiz

August-Riniker-Str.

106

CH-

5245

Habsburg

Phone +

41

[

56

]

441 66 78

T

41

[

56

]

441 43 78

E-Mail
[email protected]

European Head Office &
International Sales

Germany
MSA Europe

Thiemannstraße 

1

D-

12059

Berlin

Phone +

49

[

30

]

68 86

-

555

T

49

[

30

]

68 86

-

15 17

E-Mail
[email protected]

Southern Europe

Regional Head Office

Italy
MSA Italiana S.p.A.

Via Po 

13

/

17

I-

20089

Rozzano [MI]

Phone +

39

[

02

]

89 217

-

1

T

39

[

02

]

825 92 28

E-Mail [email protected]

Spain
MSA Española, S.A.U.

Narcís Monturiol,

7

Pol. Ind. del Sudoeste
E-

08960

Sant-Just Desvern

[Barcelona]
Phone +

34

[

93

]

372 51 62

T

34

[

93

]

372 66 57

E-Mail [email protected]

France
MSA France

11

/

13

, rue de la Guivernone

Z.I. du Vert-Galant
F-

95310

Saint-Ouen-L’Aumône

B.P.

617

F-

95004

Cergy Pontoise Cedex

Phone +

33

[

1

]

34 32 34 32

T

33

[

1

]

34 32 34 25

E-Mail [email protected]

MSA GALLET

France
GALLET S.A.

B. P.

90

, Z. I. Sud

F-

01400

Châtillon sur 

Chalaronne
Phone +

33

[

474

]

55 01 55

T

33

[

474

]

55 24 80

E-Mail [email protected]

Eastern Europe

Regional Head Office

Germany
MSA AUER GmbH

Thiemannstraße 

1

D-

12059

Berlin

Phone +

49

[

30

]

68 86

-

25 99

T

49

[

30

]

68 86

-

15 77

E-Mail [email protected]

Hungary
MSA-AUER Hungaria
Biztonságtechnika Kft.

Francia út.

10

H-

1143

Budapest

Phone +

36

[

1

]

251 34 88

T

36

[

1

]

251 46 51

E-Mail [email protected]

Poland
MSA AUER Polska Sp.zo.o.

ul. Wschodnia 5A
PL-

05

-

090

Raszyn

Phone +

48

[

22

]

711 50 00

T

48

[

22

]

711 50 19

E-Mail
[email protected]

Russia
MSA AUER Moscow

ul. Sadovo-Sucharevskaja 

6

/

37

301

office

RUS-

103051

Moskau

Phone +

7

[

095

]

924 48 56

T

7

[

095

]

924 48 56

E-Mail
[email protected]

www.msa-europe.com

Your direct contact

Summary of Contents for Ultra Elite

Page 1: ...D2056107 05 AUER MSA AUER Ultra Elite Vollmaske Volgelaatsmasker Full Face Mask Helmaske Masque Complet Helmask Maschera Intera Helmmaske M scara EN 136 GB D F I E NL DK S N...

Page 2: ...eiden H nden auseinandergehal ten und das Kinn zuerst in die Kinntasche gesetzt Nach dem berstreifen der Kopfb nderung auf glatten Sitz achten wer den die B nder gleichm ig und fest angezogen zuerst d...

Page 3: ...ffristen In der nachstehenden Tabelle sind die Fristen f r Pflege War tung und Pr fung aufgef hrt F r die Feuerwehren in Deutsch land gilt aufgrund der Bewertung der Risiken beim Einsatz von Atemschut...

Page 4: ...firmly starting with neck straps then temple straps and finally the forehead strap Fig 2 and 3 2 3 Leak Test In order to check the facepiece to face seal a leak test must be performed To do this cover...

Page 5: ...be performed Prior After Semi Every Every Every to each each annually 2 years 4 years 6 years use1 use Cleaning and disinfection X X Visual Function and Leak Test X X X2 Exhalation Valve disc replacem...

Page 6: ...r le crochet de la sangle de transport dans la boucle frontale du jeu de brides 2 2 Mise en place figures 2 et 3 Ecarter le jeu de brides serre t te avec les deux mains et pla cer d abord le menton da...

Page 7: ...uivantes sont recommand s par MSA AUER Les r gulations nationales doivent cependant tre appliqu es Si n cessaire les conditions d utilisations locales doivent galement tre prises en compte En cas de d...

Page 8: ...a se Ileva colgada sobre el pecho el gancho de la cinta de transporte va sujeto a la hebilla frontal con el fin de proteger la m scara de la suciedad 2 2 Colocaci n Separar con ambas manos el atalaje...

Page 9: ...exhaladora humedicida y una presi n negativa en el interior de la m scara de 10 mbar la variaci n de la presi n despu s de un minuto no es mayor de 1 mbar 5 Periodicidad en Alemania Los intervalos de...

Page 10: ...oteggere la maschera dalla polvere 2 2 Indossamento Allargare la bardatura con entrambe le mani ed inserire il mento nell apposito incavo Passare la bardatura sopra il capo assicurarsi che le cinghie...

Page 11: ...vola di esalazione umida e con una pres sione negativa di 10 mbar all interno della maschera dopo un minuto la variazione di pressione non supera 1 mbar 5 Intervalli MSA AUER raccomanda I seguenti int...

Page 12: ...draagbus gereed gehouden Teneinde de binnenkant van het masker te beschermen wordt bij het gereedhouden voor de borst de haak van de draagband verbonden met de gesp op de voorhoofdband 2 2 Opzetten He...

Page 13: ...met het MSA AUER 3 S maskerdichtheidsbeproevingsapparaat vol gens de bijbehorende gebruiksaanwijzing Het uitademventiel voldoet aan de eisen wanneer bij een vochtig gemaakt uitadem ventiel en een in...

Page 14: ...a med nackbanden d refter tinnings banden och sist pannbandet se fig 2 och 3 2 3 T thetskontroll T thetskontroll g r Du f r att f rvissa Dig om att masken t tar mot ansiktet T ck kopplingsdonet med ha...

Page 15: ...och desinficering X X Visuell funktions och l ckagetest X X X2 Byte av utandning membran X Byte av Talmembran X Kontrolleras av anv ndaren ej l ckage X 1 Masker som anv nds regelbundet skall reng ras...

Page 16: ...enten ved at h nge foran p brystet i b reremmen eller opbevaret i maskekasse N r masken h nger foran brystet skal krogen p b reremmen fastg res til pandeb ndet for at beskytte masken mod snavs 2 2 P t...

Page 17: ...ntrolintervaller Intervallerne for vedligeholdelse er anbefalet af MSA AUER Relevante nationale regulativer kan forefindes Hvis p kr vet skal lokale regulativer for brug tages i betragtning ved arbejd...

Page 18: ...hodet Stram f rst b ndene nederst n rmest nakken s tinningsb ndene og til slutt panneb ndet fig 2 og 3 2 3 Tetthetstest For v re sikker p om masken sitter tett inntil ansiktet m en tetthetstest utf r...

Page 19: ...r brukt b r vaskes og desinfiseres s ofte som anbefalt De b r vaskes s fort som mulig etter hver gang de er brukt slik at ikke svette spytt t rker inn i ventilen da dette kan skade ventilen og for rsa...

Page 20: ...ventilscheibe Steuerventilsitz Innenmaske Elite Kopfb nderung Elite Trageband vollst ndig Schnallen Elite vollst ndig Ausatem ventilscheibe Elite Abdeckung Elite vollst ndig Schelle Elite Einatemventi...

Page 21: ...21 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...

Page 22: ...embly for head harness valve disc valve seat nose cup head harness carrying strap buckle assembly complete exhalation valve disc cover complete clamp inhalation valve seat inhalation valve disc connec...

Page 23: ...23 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 24: ...ax 49 30 68 86 15 17 E Mail contact msa europe com Southern Europe Regional Head Office Italy MSA Italiana S p A Via Po 13 17 I 20089 Rozzano MI Phone 39 02 89 217 1 Telefax 39 02 825 92 28 E Mail inf...

Reviews: