background image

17

16

IT

Nocciole

Ingredienti: 200 g di nocciole 

Per ottenere una polvere fine e omogenea, miscelare le nocciole a piccole quantità nel mini tritatutto (max. 80 g alla volta). 
Utilizzare quindi la funzione Pulse 8 volte per 1 secondo alla volta.
Per un risultato in un solo passaggio, miscelare le nocciole nel recipiente grande del robot.  Versare quindi i 200 g di nocciole 
nel recipiente dotato di lama. Avviare il robot a velocità 2 per 30 secondi. Aprire il coperchio per raschiare le pareti e portare la 
preparazione al centro. Avviare nuovamente il robot per 30 secondi. 

Maionese

Ingredienti: 2 tuorli d’uovo, 20 g di senape, 20 cl di olio, sale

Versare i tuorli, la senape e il sale nel recipiente dotato di disco o frusta per emulsionare. Installare il coperchio e avviare il 
programma Sbattitura o impostare la velocità 2 per 2 minuti. Dopo 15 secondi di funzionamento, aggiungere progressivamente e 
lentamente l’olio attraverso l’apertura del coperchio. Per un risultato ottimale, lasciare ruotare per 30 secondi tutto l’olio versato. 
Suggerimento per una migliore conservazione: aggiungere 1 cucchiaino di aceto insieme al tuorlo all’inizio della preparazione
 

Chantilly

Ingredienti: 250 ml di panna liquida intera 30%, 20 g di zucchero a velo.
Installare nel recipiente refrigerato il disco o la frusta per emulsionare. Aggiungere la panna fredda e lo zucchero a velo. Avviare 
il programma Sbattitura o impostare la velocità 1 per il tempo indicato in tabella. A metà preparazione, controllare la consistenza 
perché può modificarsi rapidamente a seconda della temperatura e della quantità di materia grassa contenuta nella panna. 
 

Albumi montati a neve

Ingredienti: 5 albumi (160 g circa) 

Installare nel recipiente il disco o la frusta per emulsionare. Versare i 5 albumi. Avviare il programma Sbattitura o impostare la 
velocità 1 per il tempo indicato in tabella. Controllare la consistenza e arrestare il robot quando gli albumi sono ben montati. 

*A seconda del modello
Gli accessori forniti con il prodotto possono essere diversi a seconda dei modelli.
Gli accessori del modello che avete acquistato sono illustrati sulla confezione.
Potete ottenere gli altri accessori indicati nelle presenti istruzioni presso il vostro rivenditore di fiducia o un centro di assistenza 
autorizzato.

AVVERTENZA: Il manuale di istruzioni di sicurezza si trova all’interno della confezione. Si raccomanda di leggerlo 

attentamente prima di usare l’apparecchio. Conservarlo in un luogo sicuro in cui sia facilmente reperibile per future 

consultazioni.

L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza anti-surriscaldamento (a seconda del modello).
In caso di surriscaldamento l’apparecchio cesserà di funzionare. Scollegarlo e lasciarlo raffreddare per circa 20 minuti, poi 
ricollegarlo per riprendere l’uso.
Se l’apparecchio non funziona, verificare:

 

– il collegamento elettrico dell’apparecchio

 

– il corretto fissaggio degli accessori.
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza anti-surriscaldamento. Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio continua a non funzionare? Contattate un centro assistenza autorizzato (elenco presente nel manuale Assistenza).

Pasta per pane  

Ingredienti: 500 g di farina, 5 g di lievito liofilizzato, 10 g di sale, 0.32 l di acqua a 25°C 

Versare la farina, il sale e il lievito nel recipiente del robot dotato di lama. Arrestare il robot e preparare l’acqua. Avviare il 
programma Impasto o impostare la velocità 2 per 1 minuto e 30 secondi e versare l’acqua direttamente nello scomparto. Lasciare 
che l’impasto lieviti coperto a 35°C per 1 ora; l’impasto deve raddoppiare di volume. Modellare l’impasto e lasciarlo nuovamente 
lievitare per 1 ora a 35°C; il pane deve raddoppiare di volume. Cuocere in un forno preriscaldato a 220°C per 40 minuti in un 
ambiente umido (collocare un recipiente pieno d’acqua sul fondo del forno). 
 

Impasto per torte

Ingredienti: 150 g di farina, 150 g di zucchero, 150 g di burro ammorbidito a pezzetti, 150 g di uova (3 uova), 5 g di lievito 
chimico

Versare tutti gli ingredienti nel recipiente, installare l’accessorio per impastare e chiudere il coperchio. Avviare il programma 
Impasto o impostare la velocità 2 per mescolare l’impasto finché il burro non viene incorporato. Aprire il robot per raschiare le 
pareti del recipiente e portare l’impasto al centro. Avviare nuovamente il robot per 1 minuto. Versare l’impasto in una tortiera 
imburrata e infarinata e cuocere in un forno preriscaldato a 170°C per 1 ora.

Pasta per crêpe 

Ingredienti: 200 g di uova (4 uova), 40 g di zucchero, 10 cl di olio (o 90 g di burro fuso), 0,75 l di latte, 375 g d farina 

Versare le uova, l’olio, lo zucchero e il latte nel recipiente frullatore. Selezionare il programma Frullato o la velocità 2. Dopo 30 
secondi, senza arrestare il robot, versare la farina attraverso l’apertura del tappo dosatore e lasciare il frullatore in funzione per 
1 minuto. Lasciare riposare l’impasto per almeno un’ora al fresco prima di preparare le crêpe.

Zuppa

Ingredienti per 1,25 L di zuppa: 150 g di carote, 150 g di porri, 300 g di patate, 100 g di cipolla, 0,8 l di acqua

Fare cuocere le verdure prima di usarle (si raccomanda la cottura a vapore). Quando sono cotte, versarle nel frullatore, aggiungere 
l’acqua e avviare il programma Zuppa o impostare la velocità 2 per 1 o 2 minuti. Attendere che il robot si sia arrestato prima di 
aprire il coperchio. 

Purè di carote al manzo

Ingredienti: 300 g di carote, 100 g di patate, 100 g di manzo, 0,05 l di succo di limone

Fare cuocere le verdure e la carne prima di usarle (si raccomanda la cottura a vapore).  Versare tutti gli ingredienti nel recipiente 
dotato di lama e aggiungere l’acqua. Avviare il programma Zuppa o impostare la velocità 2 per 30 secondi. Aprire il coperchio 
per raschiare le pareti e portare la preparazione al centro. Avviare nuovamente il robot per 30 secondi. Raschiare e miscelare 
nuovamente se necessario.

RICETTE DI BASE

Summary of Contents for DOUBLE FORCE FP821

Page 1: ... 02 FR p 13 ES p 13 PT p 13 IT p 14 EL p 14 NL p 14 DE p 15 EN p 15 AR p 16 FA p 16 RU p 17 UK p 17 KK p 17 FR EL AR ES NL FA PT DE RU IT EN UK KK A A3 A2 A1 B B3 B4 B2 B1 C C2 C3 C1 D1 G1 S1 G2 S2 D2 D3 D P1 P2 ...

Page 2: ...NGDOM 0345 602 1454 DANMARK DENMARK 43 350 350 SLOVENSKO SLOVAKIA 232 199 930 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 U S A 800 395 8325 INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES 24 10 2018 Date of purchase Date d achat Fecha de compra Købsdato Ostopäivä Kjøpsdato Inköpsdatum Ostukuupäev Pirkuma datums Įsigijimo data Data zakupu Datum izročitve blaga Datum kupovine Vásárlás dátuma Data a...

Page 3: ...4 clic clic Selon modèle En función del modelo Consoante o modelo A seconda del modello Ανάλογα με το μοντέλο Afhankelijk van het model Je nach Modell Depending on model املوديل حسب مدل به بسته В зависимости от модели Залежно від моделі Үлгіге байланысты ...

Page 4: ...3 2 START STOP 5 6 5 6 5 1 2 5 4 3 4 1 2 5 4 3 3 5 START STOP 6 7 8 6 7 8 6 7 ...

Page 5: ...5 4 2 1 3 2 1 2 1 7 6 5 4 6 5 4 3 7 6 1 2 G1 S1 G2 S2 P1 P2 9 6 1 3 2 4 5 8 ...

Page 6: ...7 6 11 5 6 10 7 2 2 1 1 2 10 9 2 3 1 4 2 3 1 4 5 6 5 6 ...

Page 7: ...g 3 s 55g 1200W 3 s 80g 3 s 80g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g Selon modèle max max max max max max G1 G2 S1 S2 P1 P2 F G1 G2 S1 S2 P1 P2 B 30 s 600g 30 s 600g 30 s 600g 30 s 600g 10 x 1 s 600g 10 x 1 s 600g 2 min 1L 2 min 1L 2 x 30 s 200g 2 x 30 s 200g 1min 30 s 850g 1min 30 s 850g 1min 30 s 850g 1min 30 s 850g G1 G2 S1 S2 P1 P2 E 2 min 30 s 1L 2 min 30 s 1L 3 m...

Page 8: ...arine 5g levure sèche 10g de sel 320g d eau 25 C Mettre la farine le sel et la levure dans le bol du robot avec le couteau Fermer le robot et préparer votre volume d eau Lancer le programme pâte ou la vitesse 2 de votre robot pendant 1 minute 30 secondes et verser l eau directement dans la goulotte Laisser pousser la pâte à couvert à 35 C pendant 1 heure la pâte doit doubler de volume Façonner vot...

Page 9: ...siguiente El aparato está correctamente enchufado a la toma de corriente Todos los accesorios están correctamente encajados en su sitio Su aparato incorpora un sistema de protección que interrumpe su funcionamiento en caso de sobrecalentamiento Desenchufe el aparato de la red eléctrica y espere a que se haya enfriado lo suficiente Si su aparato sigue sin funcionar proceda como sigue póngase en con...

Page 10: ...do desligue o aparelho e retire a ficha da tomada e deixe o arrefecer durante pelo menos 10 minutos O seu aparelho continua sem funcionar Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado consulte a lista no folheto dos Serviços de Assistência autorizados Massa para pão Ingredientes 500g de farinha 5g de fermento de padeiro seco 10g de sal 320g de água a 25 C Coloque a farinha o sal e o fermen...

Page 11: ...ettrico dell apparecchio il corretto fissaggio degli accessori L apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza anti surriscaldamento Scollegare l apparecchio e lasciarlo raffreddare L apparecchio continua a non funzionare Contattate un centro assistenza autorizzato elenco presente nel manuale Assistenza Pasta per pane Ingredienti 500 g di farina 5 g di lievito liofilizzato 10 g di sale 0 32 l di...

Page 12: ...δεν λειτουργεί ελέγξτε τη σύνδεση της συσκευής σας την ασφάλιση του κάθε εξαρτήματος Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με σύστημα ασφαλείας σε περίπτωση υπερθέρμανσης Αποσυνδέστε τη συσκευή σας από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει Η συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις βλέπε κατάλογο στο φυλλάδιο σέρβις Ζύμη για ψωμί Υλικά 500g αλεύρι 5g ξηρή μ...

Page 13: ... controleer of de stekker juist in het stopcontact steekt elk accessoire op de juiste manier is gemonteerd Uw apparaat heeft een beveiliging tegen oververhitting afhankelijk van het model Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen Uw apparaat werkt nog steeds niet Neem contact op met een erkend servicecentrum zie de lijst in het serviceboekje Brooddeeg Ingrediënten 500g meel...

Page 14: ... Ihres Gerätes mit der Steckdose die Befestigung jedes Zubehörteils Ihr Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung bei Überhitzung versehen Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und lassen Sie es abkühlen Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht einwandfrei Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst siehe Liste im Service Heft Brotteig Zutaten 500 g Mehl 5 g Trockenhefe 10 g Salz 320 g Wasser ...

Page 15: ...check that the appliance is plugged in the accessory fitted is correctly locked in position the lid is fully closed whether the safety overheat mechanism has not operated see above If yes unplug your appliance and let it cool down for 20 minutes If your appliance still does not work Take it to an approved service centre see the list in the Service booklet Bread Dough Ingredients 500 g flour 5 g dr...

Page 16: ...قيق 1 ـدة ـ مل ـاط ـ الخ ـغيل ـ تش ـع ـ م ـاس ـ القي ـوب ـ ك يف ـودة ـ املوج ـة ـ الفتح ـال ـ خ ـن ـ م ـق ـ الدقي ّ ـب ـ ص ـك ـ وصفت ـذ ـ تنفي ـل ـ قب ـارد ـ ب الحساء ماء جم 800 بصل جم 100 بطاطس جم 300 اث ر ُ ك جم 150 جزر جم 150 الحساء من لرت 1 25 مكونات Soup ـاء ـ الحس ـج ـ برنام ـدأ ـ اب ـم ـ ث ـاء ـ امل ـف ـ وأض ـاط ـ الخ يف ـروات ـ الخ ّ ـب ـ ص ـم ـ طهيه ـم ـ يت أن ـا ـ م ـار ـ البخ ـى ـ ع ـم ...

Page 17: ...ا ر ـن ـ ک ط مخلو و ـد ـ کنی ـه ـ اضاف ـتگاه ـ دس درب ـۀ ـ دریچ از ا ر آرد ـاز ـ غذاس ـد ـ کن احت ر ـ ـ اس ـک ـ خن ـی ـ محیط در ـاعت ـ س ـک ـ ی ـل ـ حداق سوپ آب گرم ۸۰۰ پیاز گرم ۱۰۰ زمینی ب سی گرم ۳۰۰ فرنگی تره گرم ۱۵۰ هویج گرم ۱۵۰ سوپ لیرت ۲۵ ۱ ای ر ب دهنده ل تشکی مواد ـا ـ ی ـوپ ـ س ـه ـ برنام و ـد ـ کنی ـه ـ اضاف آب ـد ـ بریزی ـن ـ ک ط مخلو در ا ر ـبزیجات ـ س ـد ـ ش ـه ـ پخت ـی ـ وقت ـد ـ کنی ـ...

Page 18: ... подключите к сети и продолжите использование Если прибор не работает проверьте следующее подключение к сети крепление каждого аксессуара Прибор по прежнему не работает Обратитесь в авторизованный сервисный центр см список центров в сервисной книжке Тесто для хлеба Ингредиенты 500 г муки 5 г сухих дрожжей 10 г соли 320 г воды температурой 25 C Поместите муку соль и дрожжи в чашу комбайна с ножом З...

Page 19: ...Вимкніть прилад і дайте йому охолонути Прилад усе ще не працює Зверніться до авторизованого сервісного центру див перелік у гарантійному талоні Тісто для хліба Інгредієнти 500 г борошна 5 г сухих дріжджів 10 г солі 320 г води 25 С Покладіть борошно сіль і дріжджі в чашу комбайна з лезом Закрийте комбайн і підготуйте необхідний об єм води Запустіть програму для тіста або увімкніть комбайн на 2 у шв...

Page 20: ...айдалану алдында оны мұқият оқып шығыңыз Оны болашақта анықтама алу үшін қолжетімді жерде сақтаңыз Қызып кетуді болдырмау үшін құрылғыңыз қауіпсіздік механизмімен жабдықталған үлгіге байланысты Қызып кету жағдайында құрылғы жұмыс істеуін тоқтатады Оны розеткадан суырыңыз және шамамен 20 минутқа сууға қалдырыңыз содан кейін қайтадан розеткаға қосып пайдалануды жалғастырыңыз Құрылғыңыз жұмыс істемес...

Page 21: ......

Reviews: