background image

15

14

PT

Avelãs

Ingredientes: 200g de avelãs 

Para um pó fino e homogéneo, coloque as avelãs em pequenas quantidades na mini picadora (máximo 80g por mistura). Utilize a 
função «pulse», 8 vezes durante um segundo de cada vez.
Para um resultado num só passo, triture as avelãs na taça grande do robot. Coloque as 200g de avelãs na taça com a lâmina. Ligue 
o robot à velocidade 2 durante 30 segundos. Retire a tampa e raspe as paredes, de modo a garantir que todas as avelãs estão bem 
trituradas. Ligue novamente o robot durante 30 segundos. 

Maionese

Ingredientes: 2 gemas de ovos, 20g de mostarda, 20 cl de óleo, sal

Coloque na taça as gemas de ovos, a mostarda e o sal com o disco, ou o batedor emulsionador. Coloque a tampa e ligue o aparelho 
com o programa de Bater ou selecione a velocidade 2 durante 2 minutos. Após 15 segundos em funcionamento, adicione lenta e 
gradualmente o óleo através da abertura da tampa. Para um ótimo resultado, misture por mais 30 segundos quando tiver vertido 
todo o óleo.
Dica para uma maior conservação: Adicione 1 colher de café de vinagre no início com a gema de ovo
 

Chantilly

Ingredientes: 250 ml de natas gordas 30%, 20 g de açúcar em pó

Coloque na taça bem fria o disco ou o batedor emulsionador. Adicione as natas frias e o açúcar em pó. Ligue a velocidade 1 
ou selecione o programa de Bater, de acordo com o tempo indicado na tabela. A meio do tempo da preparação, verifique a 
consistência, pois esta pode evoluir rapidamente, de acordo com a temperatura e a quantidade de matéria gorda existente nas 
natas.

Claras em castelo

Ingredientes: 5 claras de ovos (cerca de 160g) 

Coloque na taça o disco ou o batedor emulsionador. Acrescente as 5 claras de ovos. Selecione a velocidade 1 ou o programa de 
Bater, de acordo com o tempo indicado na tabela. Verifique a consistência e desligue o robot quando as claras estiverem firmes.

* Consoante o modelo
Os acessórios entregues com o produto podem ser diferentes, consoante o modelo.
Os acessórios do modelo que acabou de adquirir estão representados na embalagem.
Pode obter outros acessórios descritos neste manual no seu revendedor habitual ou num Serviço de Assistência Técnica autorizado.

AVISO: O manual das instruções de segurança encontra-se no interior da embalagem. Leia atentamente o manual antes de 

utilizar o seu novo aparelho. Guarde-o para futuras consultas.

O seu aparelho vem equipado com uma proteção contra sobreaquecimento (consoante o modelo).
No caso de sobreaquecimento, o seu aparelho deixa de funcionar. Desligue-o da corrente e deixe-o arrefecer cerca de 20 minutos. 
Depois, volte a ligá-lo e continue a utilizá-lo.
Se o seu aparelho deixar de funcionar, verifique:

 

– que o aparelho está ligado à corrente

 

– que o acessório colocado está corretamente bloqueado

 

– que a tampa está corretamente fechada

 

– que o sistema de sobreaquecimento não se ativou (ver mais acima). Caso se tenha ativado, desligue o aparelho e retire a ficha 

da tomada e deixe-o arrefecer durante pelo menos 10 minutos.

O seu aparelho continua sem funcionar? Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no folheto dos 
Serviços de Assistência autorizados).

Massa para pão

Ingredientes: 500g de farinha, 5g de fermento de padeiro seco, 10g de sal, 320g de água a 25 °C 

Coloque a farinha, o sal e o fermento na taça do robot com a lâmina. Feche o robot e prepare a quantidade de água. Inicie o 
programa de massa selecione a velocidade 2 do seu robot durante 1 minuto e 30 segundos, e verta a água diretamente pelo 
orifício da tampa doseadora. Tape e deixe a massa a levedar a 35 °C durante 1 hora. A massa deve ficar com o dobro do volume. 
Molde o seu pão e deixe levedar novamente durante 1 hora a 35 °C. O seu pão deve ficar com o dobro do volume. Coza no forno 
pré-aquecido a 220 °C durante 40 minutos num ambiente húmido (coloque uma taça de água na parte inferior do forno). 

Massa para bolo

Ingredientes: 150g de farinha, 150g de açúcar, 150g de manteiga amolecida cortada em cubos, 150g de ovos (3 ovos), 5g de 
fermento químico

Deite todos os ingredientes na taça e coloque o acessório de amassar e a tampa. Ligue o robot com o programa da massa ou 
selecione a velocidade 2 para misturar até incorporar a manteiga por completo. Abra novamente o robot para raspar as paredes 
da taça de forma a garantir que todos os ingredientes estão bem misturados. Ligue o robot durante 1 minuto. Verta a massa 
para uma forma de bolos untada com manteiga e polvilhada com farinha e leve ao forno pré-aquecido a 170 °C durante 1 hora.

Massa para crepes

Ingredientes: 200g de ovos (4 ovos), 40g de açúcar, 10 cl de óleo (ou 90g de manteiga derretida), 750g de leite, 375g de farinha

No copo liquidificador, coloque os ovos, o óleo, o açucar e o leite. Selecione o programa Smoothie ou a velocidade 2. Após 30 
segundos, e sem desligar o robot, adicione a farinha através do orifício da tampa doseadora e deixe a liquidificadora a funcionar 
durante 1 minuto. Deixe a massa repousar à temperatura ambiente durante, pelo menos, uma hora antes de preparar os seus 
crepes.

Sopa

Ingredientes para 1,25L de sopa: 150g de cenouras, 150g de alho francês 300g de batatas, 100g de cebolas, 800g de água

Coza previamente os legumes (recomendamos uma confeção a vapor). Quando estiverem cozinhados, coloque os legumes na 
liquidificadora, adicione a água e inicie o programa Sopa ou selecione a velocidade 2 durante 1 a 2 minutos. Aguarde que o robot 
pare antes de abrir a tampa.

Puré de cenoura com carne de vaca

Ingredientes: 300g de cenouras, 100g de batatas, 100g de carne de vaca, 50g de caldo da cozedura

Coza previamente os legumes e a carne (recomendamos uma confeção a vapor). Coloque todos os ingredientes na taça com a 
lâmina e adicione a água. Inicie o programa Sopa ou selecione a velocidade 2 durante 30 segundos. Abra a tampa para raspar 
as paredes, de modo a garantir que todos os ingredientes estão bem misturados. Ligue o robot durante 30 segundos. Raspe e 
misture novamente, se necessário.

RECEITAS BASE

Summary of Contents for DOUBLE FORCE FP821

Page 1: ... 02 FR p 13 ES p 13 PT p 13 IT p 14 EL p 14 NL p 14 DE p 15 EN p 15 AR p 16 FA p 16 RU p 17 UK p 17 KK p 17 FR EL AR ES NL FA PT DE RU IT EN UK KK A A3 A2 A1 B B3 B4 B2 B1 C C2 C3 C1 D1 G1 S1 G2 S2 D2 D3 D P1 P2 ...

Page 2: ...NGDOM 0345 602 1454 DANMARK DENMARK 43 350 350 SLOVENSKO SLOVAKIA 232 199 930 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 U S A 800 395 8325 INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES 24 10 2018 Date of purchase Date d achat Fecha de compra Købsdato Ostopäivä Kjøpsdato Inköpsdatum Ostukuupäev Pirkuma datums Įsigijimo data Data zakupu Datum izročitve blaga Datum kupovine Vásárlás dátuma Data a...

Page 3: ...4 clic clic Selon modèle En función del modelo Consoante o modelo A seconda del modello Ανάλογα με το μοντέλο Afhankelijk van het model Je nach Modell Depending on model املوديل حسب مدل به بسته В зависимости от модели Залежно від моделі Үлгіге байланысты ...

Page 4: ...3 2 START STOP 5 6 5 6 5 1 2 5 4 3 4 1 2 5 4 3 3 5 START STOP 6 7 8 6 7 8 6 7 ...

Page 5: ...5 4 2 1 3 2 1 2 1 7 6 5 4 6 5 4 3 7 6 1 2 G1 S1 G2 S2 P1 P2 9 6 1 3 2 4 5 8 ...

Page 6: ...7 6 11 5 6 10 7 2 2 1 1 2 10 9 2 3 1 4 2 3 1 4 5 6 5 6 ...

Page 7: ...g 3 s 55g 1200W 3 s 80g 3 s 80g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g 2 min 500g Selon modèle max max max max max max G1 G2 S1 S2 P1 P2 F G1 G2 S1 S2 P1 P2 B 30 s 600g 30 s 600g 30 s 600g 30 s 600g 10 x 1 s 600g 10 x 1 s 600g 2 min 1L 2 min 1L 2 x 30 s 200g 2 x 30 s 200g 1min 30 s 850g 1min 30 s 850g 1min 30 s 850g 1min 30 s 850g G1 G2 S1 S2 P1 P2 E 2 min 30 s 1L 2 min 30 s 1L 3 m...

Page 8: ...arine 5g levure sèche 10g de sel 320g d eau 25 C Mettre la farine le sel et la levure dans le bol du robot avec le couteau Fermer le robot et préparer votre volume d eau Lancer le programme pâte ou la vitesse 2 de votre robot pendant 1 minute 30 secondes et verser l eau directement dans la goulotte Laisser pousser la pâte à couvert à 35 C pendant 1 heure la pâte doit doubler de volume Façonner vot...

Page 9: ...siguiente El aparato está correctamente enchufado a la toma de corriente Todos los accesorios están correctamente encajados en su sitio Su aparato incorpora un sistema de protección que interrumpe su funcionamiento en caso de sobrecalentamiento Desenchufe el aparato de la red eléctrica y espere a que se haya enfriado lo suficiente Si su aparato sigue sin funcionar proceda como sigue póngase en con...

Page 10: ...do desligue o aparelho e retire a ficha da tomada e deixe o arrefecer durante pelo menos 10 minutos O seu aparelho continua sem funcionar Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado consulte a lista no folheto dos Serviços de Assistência autorizados Massa para pão Ingredientes 500g de farinha 5g de fermento de padeiro seco 10g de sal 320g de água a 25 C Coloque a farinha o sal e o fermen...

Page 11: ...ettrico dell apparecchio il corretto fissaggio degli accessori L apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza anti surriscaldamento Scollegare l apparecchio e lasciarlo raffreddare L apparecchio continua a non funzionare Contattate un centro assistenza autorizzato elenco presente nel manuale Assistenza Pasta per pane Ingredienti 500 g di farina 5 g di lievito liofilizzato 10 g di sale 0 32 l di...

Page 12: ...δεν λειτουργεί ελέγξτε τη σύνδεση της συσκευής σας την ασφάλιση του κάθε εξαρτήματος Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με σύστημα ασφαλείας σε περίπτωση υπερθέρμανσης Αποσυνδέστε τη συσκευή σας από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει Η συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις βλέπε κατάλογο στο φυλλάδιο σέρβις Ζύμη για ψωμί Υλικά 500g αλεύρι 5g ξηρή μ...

Page 13: ... controleer of de stekker juist in het stopcontact steekt elk accessoire op de juiste manier is gemonteerd Uw apparaat heeft een beveiliging tegen oververhitting afhankelijk van het model Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen Uw apparaat werkt nog steeds niet Neem contact op met een erkend servicecentrum zie de lijst in het serviceboekje Brooddeeg Ingrediënten 500g meel...

Page 14: ... Ihres Gerätes mit der Steckdose die Befestigung jedes Zubehörteils Ihr Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung bei Überhitzung versehen Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes und lassen Sie es abkühlen Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht einwandfrei Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst siehe Liste im Service Heft Brotteig Zutaten 500 g Mehl 5 g Trockenhefe 10 g Salz 320 g Wasser ...

Page 15: ...check that the appliance is plugged in the accessory fitted is correctly locked in position the lid is fully closed whether the safety overheat mechanism has not operated see above If yes unplug your appliance and let it cool down for 20 minutes If your appliance still does not work Take it to an approved service centre see the list in the Service booklet Bread Dough Ingredients 500 g flour 5 g dr...

Page 16: ...قيق 1 ـدة ـ مل ـاط ـ الخ ـغيل ـ تش ـع ـ م ـاس ـ القي ـوب ـ ك يف ـودة ـ املوج ـة ـ الفتح ـال ـ خ ـن ـ م ـق ـ الدقي ّ ـب ـ ص ـك ـ وصفت ـذ ـ تنفي ـل ـ قب ـارد ـ ب الحساء ماء جم 800 بصل جم 100 بطاطس جم 300 اث ر ُ ك جم 150 جزر جم 150 الحساء من لرت 1 25 مكونات Soup ـاء ـ الحس ـج ـ برنام ـدأ ـ اب ـم ـ ث ـاء ـ امل ـف ـ وأض ـاط ـ الخ يف ـروات ـ الخ ّ ـب ـ ص ـم ـ طهيه ـم ـ يت أن ـا ـ م ـار ـ البخ ـى ـ ع ـم ...

Page 17: ...ا ر ـن ـ ک ط مخلو و ـد ـ کنی ـه ـ اضاف ـتگاه ـ دس درب ـۀ ـ دریچ از ا ر آرد ـاز ـ غذاس ـد ـ کن احت ر ـ ـ اس ـک ـ خن ـی ـ محیط در ـاعت ـ س ـک ـ ی ـل ـ حداق سوپ آب گرم ۸۰۰ پیاز گرم ۱۰۰ زمینی ب سی گرم ۳۰۰ فرنگی تره گرم ۱۵۰ هویج گرم ۱۵۰ سوپ لیرت ۲۵ ۱ ای ر ب دهنده ل تشکی مواد ـا ـ ی ـوپ ـ س ـه ـ برنام و ـد ـ کنی ـه ـ اضاف آب ـد ـ بریزی ـن ـ ک ط مخلو در ا ر ـبزیجات ـ س ـد ـ ش ـه ـ پخت ـی ـ وقت ـد ـ کنی ـ...

Page 18: ... подключите к сети и продолжите использование Если прибор не работает проверьте следующее подключение к сети крепление каждого аксессуара Прибор по прежнему не работает Обратитесь в авторизованный сервисный центр см список центров в сервисной книжке Тесто для хлеба Ингредиенты 500 г муки 5 г сухих дрожжей 10 г соли 320 г воды температурой 25 C Поместите муку соль и дрожжи в чашу комбайна с ножом З...

Page 19: ...Вимкніть прилад і дайте йому охолонути Прилад усе ще не працює Зверніться до авторизованого сервісного центру див перелік у гарантійному талоні Тісто для хліба Інгредієнти 500 г борошна 5 г сухих дріжджів 10 г солі 320 г води 25 С Покладіть борошно сіль і дріжджі в чашу комбайна з лезом Закрийте комбайн і підготуйте необхідний об єм води Запустіть програму для тіста або увімкніть комбайн на 2 у шв...

Page 20: ...айдалану алдында оны мұқият оқып шығыңыз Оны болашақта анықтама алу үшін қолжетімді жерде сақтаңыз Қызып кетуді болдырмау үшін құрылғыңыз қауіпсіздік механизмімен жабдықталған үлгіге байланысты Қызып кету жағдайында құрылғы жұмыс істеуін тоқтатады Оны розеткадан суырыңыз және шамамен 20 минутқа сууға қалдырыңыз содан кейін қайтадан розеткаға қосып пайдалануды жалғастырыңыз Құрылғыңыз жұмыс істемес...

Page 21: ......

Reviews: