background image

29

griglia (O) al livello corrispondente alla
cottura desiderata (vedere tabelle di cottura).

- Chiudete lo sportello.
Terminato il tempo di cottura, il forno si ferma
automaticamente.
- Aprite lo sportello e togliete il preparato.
- Non utilizzate mai la leccarda in funzione

«forno». Impedirebbe la circolazione del
calore all’interno della cavità.

Per scegliere i tempi di cottura, fate riferimento
alle tabelle di queste istruzioni. Vi indicano il
preparato  ed i relativi tempi di cottura, la
temperatura,  la posizione della griglia.

3/ Cottura Grill
Il Grill permette di cuocere carni, pesce e di
ottenere dei gratins dorati.
- Girate la manopola termostato in posizione

GRILL.

- Selezionate con il timer (H) il tempo di

cottura, aumentandolo di circa 4 minuti per
il tempo di preriscaldamento

La spia (G) si illumina.
- Mettete gli alimenti sulla griglia al livello 2 o

3. La griglia verrà posizionata girata o no in
base alla grandezza dell’alimento che volete
cuocere.

- Posizionate gli alimenti ad una distanza di

minimo 2 cm. dalla resistenza superiore.

- Mettete la leccarda al di sotto del livello 1

per raccogliere i grassi.

- Lasciate lo sportello semi-aperto per

permettere una circolazione d’aria
necessaria per la cottura.

- Sorvegliate il preparato e giratelo a metà

cottura.

Terminato il tempo, il forno si ferma

automaticamente.

- Aprite lo sportello e togliete la griglia.
Durante la cottura, degli schizzi di grasso
possono entrare in contatto con la resistenza
della volta (il Grill) e si possono infiammare.
Non preoccupatevi si spegneranno da soli e,
non porteranno nessuna conseguenza.

Consigli pratici

La cottura degli alimenti produce sempre un’
evaporazione e qualche volta del fumo  che
fuoriesce dalla parte anteriore del forno.
Ridurrete le emanazioni di  fumo, mantenendo
le pareti del forno pulite.
Potete diminuirle anche:
- aggiungendo all’inizio della cottura  un po’

d’acqua nel piatto o nella leccarda.

- rispettando (o diminuendo) le temperature

di cottura.

- utilizzando preferibilmente dei piatti in

terracotta.

Pulizia

- Prima della pulizia, disinserite il vostro forno

e lasciatelo raffreddare.

- Passate una spugna umida  ed insaponata

sul corpo dell’apparecchio ancora tiepido,
per pulirlo  ancora più facilmente. Asciugate
accuratamente.

. Le pareti interne
sono ricoperte di uno smalto autopulente. Al
fine di preservare la durata e l’efficacia,
quando ci sono  macchie di grasso od
emanazioni di fumo vi consigliamo di togliere
il grosso con una spugna imbevuta d’acqua
calda insaponata, dopo fate funzionare il forno
per 30 minuti con il termostato su 270

°

C.

. Per pulire totalmente la volta (parete
superiore) girate i ganci di fissaggio della
resistenza  (V) a 90

°

 rispetto alla posizione

iniziale.
- Ribaltate la resistenza superiore e passate

una spugna imbevuta d’acqua ed
insaponata.

- Riposizionate la resistenza e rimettete i ganci

di fissaggio in posizione iniziale. Assicuratevi
che la chiusura mantenga correttamente le
due resistenze superiori.

. Per pulire totalmente la base (parete
inferiore)
sollevate la resistenza inferiore e passate una
spugna imbevuta d’acqua calda ed
insaponata.
. La leccarda, la griglia, lo spiedo, le
forchette
 si puliscono con acqua calda e
detersivo per stoviglie.
- Non utilizzate né tamponi, né spugne

abrasive, né polvere per pulire, né
prodotti speciali per la pulizia dei forni.

Manutenzione

Se l’apparecchio non funziona, rivolgetevi
presso un Centro di Assistenza autorizzato
Moulinex (vedere l’elenco nell’opuscolo
Moulinex Service)

. Sostituzione del cavo elettrico:
Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato
sono necessari degli utensili speciali per
sostituirlo, rivolgetevi ad un Centro di
Assistenza autorizzato Moulinex (vedere
l’elenco nell’opuscolo Moulinex Service)

7

8

Summary of Contents for Compact Chef AP1

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...nt brancher votre appareil sur une prise de courant avec terre correspondant aux normes lectriques Evitez toute installation lectrique non conforme Toute erreur de branchement annule la garantie Assur...

Page 5: ...s allume Quand la temp ra ture choisie est atteinte celui ci s teint Placez votre pr paration l int rieur du four sur la grille O au niveau correspondant la cuisson d sir e voir tableaux de cuisson Fe...

Page 6: ...oche les four chettes se nettoient galement avec de l eau chaude et un nettoyant pour vaisselle N utilisez ni tampons ni ponges m talli ques ni poudres r curer ni produits sp ciaux pour nettoyer des f...

Page 7: ...Familiarise yourself with the various parts and accessories of your Compact Chef mini oven Open out the diagram sheets inside the cover The red numbers correspond to the diagrams of the various parts...

Page 8: ...WN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment Safety Regulations 1989 and is...

Page 9: ...dial H plus an additional preheating time of approximately 4 minutes The indicator light G will come on Place your food on the shelf at level 2 or 3 The grill shelf can be positioned facing up or down...

Page 10: ...s a guideline They can vary depending on which recipe or dish is being prepared Roasting Preheat for approx 4 minutes door ajar Dish Thermostat Cooking Tray time level min Meat 500 g Beef 12 15 1 Lamb...

Page 11: ...Ihrem Stromz hler angegebenen Stromspannung bereinstimmt Aus Sicherheitsgr nden mu das Ger t unbedingt an eine geerdete Schuco Steckdose angeschlossen werden Bei falschem Anschlu entf llt die Garanti...

Page 12: ...l sen Sie den Drehspie mit Hilfe eines Topflappens und nehmen Sie die Saftschale P heraus Nehmen Sie das Gargut mit Hilfe eines Topflappens vom Drehspie ab 2 Hei luftfunktion Stellen Sie die Gartempe...

Page 13: ...ofort nach Gebrauch des Ger tes mit einem feuchten Schwamm zu entfernen Lassen Sie das Ger t anschlie end 30 Minuten lang bei 270 C arbeiten Um die Garraumdecke gr ndlich zu reinigen obere Wand drehen...

Page 14: ...r halb offen Vorheizen ca 4 Minuten Lebensmittel Garzeit Stufe 1 Seite 2 Seite Grillrost Steak 7 Min 5 Min 3 oben Lammkotelett 8 Min 6 Min 3 oben Rippenst ck 10 Min 6 Min 3 oben Rindskotelett 15 Min 1...

Page 15: ...g aangegeven op uw apparaat overeenkomt met de netspanning bij u thuis Deze oven dient te worden aangesloten op een deugdelijk stopcontact met randaarde Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldi...

Page 16: ...t het controlelampje Plaats uw gerecht op het rooster O in de oven op de hoogte die u wenst zie ook overzicht verderop Sluit de deur Aan het einde van de baktijd schakelt uw oven automatisch uit Open...

Page 17: ...aispit en de klemmen kunt u schoonmaken in een sopje van warm water en afwasmiddel Gebruik nooit metalen schuursponsjes noch schuurmiddelen om de ovenwanden te reinigen Onderhoud Indien uw apparaat ni...

Page 18: ...scripci n Familiar cese con las diferentes partes y accesorios de su Horno Compacto Chef Consulte las cifras de color rojo del margen de las ilustraciones de la hoja de la cubierta 1 Aparato A Puerta...

Page 19: ...s quelos Ponga en marcha el aparato en vac o con la puerta abierta girando el bot n del termostato F hasta 270 C durante 15 minutos para eliminar la olor a nuevo Puesta en marcha 1 Cocci n con el asad...

Page 20: ...pagar n por s mismas y no provocar n ning n incidente Consejos practicos La cocci n de alimentos produce siempre desprendimiento de vapor y en ocasiones de humos por la parte delantera del horno Reduz...

Page 21: ...al queso 200 35 a 40 1 alta Quiche Lorraine 240 45 a 50 2 baja Tomates rellenos 240 40 a 45 1 baja Gratinado de patatas 240 40 a 50 1 alta Pizza 230 26 a 30 1 alta Huevos pasados 270 10 1 baja por ag...

Page 22: ...ser ligado a uma tomada com terra de acordo com as normas internacionais Evite as instala es el ctricas n o conformes Qualquer erro de liga o anula a garantia Certifique se que o n mero de amperes in...

Page 23: ...mento necess rio A luz piloto G acende Quando a temperatura seleccionada for atingida a luz piloto apaga se Coloque os alimentos num recipiente sobre a grelha do forno O no n vel correspondente cozedu...

Page 24: ...e da loi a O tabuleiro de recolha de gorduras as grelhas o espeto e as forquilhas podem ser limpos com uma esponja e um detergente para a loi a N o utilize em nenhuma parte do seu forno esfreg es met...

Page 25: ...e vitela 8 mn 6 mn 3 Alta Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto della gamma Moulinex Il modello che avete scelto un forno autopulente a convezione naturale Descrizione Familiarizzate con le diffe...

Page 26: ...eliminare l odore di nuovo fate funzionare l apparecchio a vuoto con lo sportello aperto il termostato F a 270 C ed il timer su 15 minuti Funzionamento 1 Cottura con girarrosto e spiedo Il girarrosto...

Page 27: ...fumo mantenendo le pareti del forno pulite Potete diminuirle anche aggiungendo all inizio della cottura un po d acqua nel piatto o nella leccarda rispettando o diminuendo le temperature di cottura uti...

Page 28: ...e 240 40 a 50 1 Alta Pizza 230 26 a 30 1 Alta Uova alla cocotte 270 10 1 Bassa Sfoglie al formaggio 240 10 1 Alta Toast 240 10 1 Bassa Carne 500 g Manzo 270 12 a 15 2 Bassa Agnello 270 12 a 15 2 Bassa...

Page 29: ...s k kkens indretning kan De anbringe Deres ovn p en plan flade eller et k kkenelement k kkenbord der t ler mindst 90 C h nge ovnen op p v ggen I s tilf lde anbefales det at De anskaffer Dem et v g oph...

Page 30: ...rette varmecirkulation i ovnrummet For at v lge den rette tilberedningstid henviser vi til tilberedningsoversigten sidst i denne brugsanvisning I oversigten kan De for en given ret f vejledning vedr...

Page 31: ...Serviceafdeling idet der kr ves specialv rkt j Tilberedningsoversigt Nedenst ende angiver forholdet mellem termostatangivelsen i visse kogeb ger og temperaturen i C der er angivet p Com pact Chef ovn...

Page 32: ...edningstid Niveau 1 side 2 side Rist B ffer 7 min 5 min 3 verst Lamme koteletter 8 min 6 min 3 verst Entrec te 10 min 6 min 3 verst Steaks 15 min 15 min 3 nederst Svine koteletter 9 min 7 min 3 verst...

Reviews: