background image

26

Para reduzir ao mínimo essas emanações e
manter as paredes do forno limpas, é
aconselhável:
- no início da cozedura, deitar um pouco de

água no fundo do prato ou do tabuleiro de
recolha de gorduras.

- respeitar ou mesmo diminuir as

temperaturas de cozedura.

- utilizar de preferência pratos em barro.

Limpeza

- Desligue o forno da corrente e deixe

arrefecer antes de proceder a qualquer
operação de limpeza.

- Com o aparelho ainda morno para facilitar a

limpeza, passe uma esponja húmida e com
detergente nos lados e na parte de cima.
Seque bem.

. As paredes interiores estão revestidas com
um esmalte “auto-limpeza”. Para preservar a
duração e a eficácia do esmalte, logo que
apareçam manchas de gordura e libertação
de fumos, retire a maior parte da sujidade com
uma esponja embebida em água quente com
detergente. Em seguida, ponha o forno a
funcionar durante 30 minutos com o
termostato na posição 270ºC.
. Para limpar totalmente a cuba (parede
superior), rode o fecho da resistência (V) 90º
em relação à sua posição inicial.
- Rebata a resistência superior e limpe com

uma esponja embebida em água quente e
com um pouco de detergente.

- Levante a resistência e coloque o fecho na

posição inicial. Certifique-se de que o fecho
mantém correctamente os dois braços da
resistência.

. Para limpar totalmente a base (parede
inferior) levante a resistência inferior e passe
uma esponja embebida em água quente e em
detergente da loiça.
. O tabuleiro de recolha de gorduras, as
grelhas, o espeto e as forquilhas 
podem
ser limpos com uma esponja e um detergente
para a loiça.
. Não utilize, em nenhuma parte do seu
forno, esfregões metálicos ou abrasivos,
nem pó de arear, nem produtos especiais
para limpeza de fornos.

Manutenção

Se tiver problemas de funcionamento com o
seu forno, dirija-se ao seu fornecedor habitual
ou ao Serviço Após Venda Moulinex mais

próximo da sua resisdência (ver lista no
folheto “Serviço Após venda Moulinex”).

. Substituição do cabo de alimentação:
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
dirija-se a um Serviço Após Venda Moulinex
pois são necessárias ferramentas especiais
para o substituir. (Ver lista no folheto “Serviço
Moulinex”).

Tabelas de tempo de
cozedura

. Tabela de correspondência
Tabela de correspondência entre as marcas
do termostato de certos livros de cozinha e o
seu Forno Compact Turbo.

100

°

1

200

°

C

6

120

°

2

220

°

C

7

140

°

3

250

°

C

8

160

°

4

270

°

C

9-10

180

°

5

Os tempos de cozedura e as temperaturas
indicadas são meramente indicativos.
Podem variar consoante a receita ou os
pratos utilizados.

Função Assador

(Pré-aquecimento: cerca de 4 minutos)

Preparações   Termostato Tempo de

Nível do

cozedura

tabuleiro

(min)

de recolha

de

gorduras

Carnes (500 g)
Vaca

12 a 15

1

Borrego
(pá, perna)

18 a 20

1

Porco, vitela

30

1

Aves
Frango

25

1

Codorniz

20 e 30

1

Cozedura : Forno

Preparações

Termo-

Tempo   Posição

stato

de

da

°

C

cozedura grelha

(min)

Entradas
Soufflé de queijo

200

35 a 40

1 Alta

Quiche Lorraine

240

45 a 50

2 Baixa

Tomates recheados

240

40 a 45

1 Baixa

Gratinado

de batatas

240

40 a 50

1 Alta

8

Summary of Contents for Compact Chef AP1

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...nt brancher votre appareil sur une prise de courant avec terre correspondant aux normes lectriques Evitez toute installation lectrique non conforme Toute erreur de branchement annule la garantie Assur...

Page 5: ...s allume Quand la temp ra ture choisie est atteinte celui ci s teint Placez votre pr paration l int rieur du four sur la grille O au niveau correspondant la cuisson d sir e voir tableaux de cuisson Fe...

Page 6: ...oche les four chettes se nettoient galement avec de l eau chaude et un nettoyant pour vaisselle N utilisez ni tampons ni ponges m talli ques ni poudres r curer ni produits sp ciaux pour nettoyer des f...

Page 7: ...Familiarise yourself with the various parts and accessories of your Compact Chef mini oven Open out the diagram sheets inside the cover The red numbers correspond to the diagrams of the various parts...

Page 8: ...WN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment Safety Regulations 1989 and is...

Page 9: ...dial H plus an additional preheating time of approximately 4 minutes The indicator light G will come on Place your food on the shelf at level 2 or 3 The grill shelf can be positioned facing up or down...

Page 10: ...s a guideline They can vary depending on which recipe or dish is being prepared Roasting Preheat for approx 4 minutes door ajar Dish Thermostat Cooking Tray time level min Meat 500 g Beef 12 15 1 Lamb...

Page 11: ...Ihrem Stromz hler angegebenen Stromspannung bereinstimmt Aus Sicherheitsgr nden mu das Ger t unbedingt an eine geerdete Schuco Steckdose angeschlossen werden Bei falschem Anschlu entf llt die Garanti...

Page 12: ...l sen Sie den Drehspie mit Hilfe eines Topflappens und nehmen Sie die Saftschale P heraus Nehmen Sie das Gargut mit Hilfe eines Topflappens vom Drehspie ab 2 Hei luftfunktion Stellen Sie die Gartempe...

Page 13: ...ofort nach Gebrauch des Ger tes mit einem feuchten Schwamm zu entfernen Lassen Sie das Ger t anschlie end 30 Minuten lang bei 270 C arbeiten Um die Garraumdecke gr ndlich zu reinigen obere Wand drehen...

Page 14: ...r halb offen Vorheizen ca 4 Minuten Lebensmittel Garzeit Stufe 1 Seite 2 Seite Grillrost Steak 7 Min 5 Min 3 oben Lammkotelett 8 Min 6 Min 3 oben Rippenst ck 10 Min 6 Min 3 oben Rindskotelett 15 Min 1...

Page 15: ...g aangegeven op uw apparaat overeenkomt met de netspanning bij u thuis Deze oven dient te worden aangesloten op een deugdelijk stopcontact met randaarde Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldi...

Page 16: ...t het controlelampje Plaats uw gerecht op het rooster O in de oven op de hoogte die u wenst zie ook overzicht verderop Sluit de deur Aan het einde van de baktijd schakelt uw oven automatisch uit Open...

Page 17: ...aispit en de klemmen kunt u schoonmaken in een sopje van warm water en afwasmiddel Gebruik nooit metalen schuursponsjes noch schuurmiddelen om de ovenwanden te reinigen Onderhoud Indien uw apparaat ni...

Page 18: ...scripci n Familiar cese con las diferentes partes y accesorios de su Horno Compacto Chef Consulte las cifras de color rojo del margen de las ilustraciones de la hoja de la cubierta 1 Aparato A Puerta...

Page 19: ...s quelos Ponga en marcha el aparato en vac o con la puerta abierta girando el bot n del termostato F hasta 270 C durante 15 minutos para eliminar la olor a nuevo Puesta en marcha 1 Cocci n con el asad...

Page 20: ...pagar n por s mismas y no provocar n ning n incidente Consejos practicos La cocci n de alimentos produce siempre desprendimiento de vapor y en ocasiones de humos por la parte delantera del horno Reduz...

Page 21: ...al queso 200 35 a 40 1 alta Quiche Lorraine 240 45 a 50 2 baja Tomates rellenos 240 40 a 45 1 baja Gratinado de patatas 240 40 a 50 1 alta Pizza 230 26 a 30 1 alta Huevos pasados 270 10 1 baja por ag...

Page 22: ...ser ligado a uma tomada com terra de acordo com as normas internacionais Evite as instala es el ctricas n o conformes Qualquer erro de liga o anula a garantia Certifique se que o n mero de amperes in...

Page 23: ...mento necess rio A luz piloto G acende Quando a temperatura seleccionada for atingida a luz piloto apaga se Coloque os alimentos num recipiente sobre a grelha do forno O no n vel correspondente cozedu...

Page 24: ...e da loi a O tabuleiro de recolha de gorduras as grelhas o espeto e as forquilhas podem ser limpos com uma esponja e um detergente para a loi a N o utilize em nenhuma parte do seu forno esfreg es met...

Page 25: ...e vitela 8 mn 6 mn 3 Alta Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto della gamma Moulinex Il modello che avete scelto un forno autopulente a convezione naturale Descrizione Familiarizzate con le diffe...

Page 26: ...eliminare l odore di nuovo fate funzionare l apparecchio a vuoto con lo sportello aperto il termostato F a 270 C ed il timer su 15 minuti Funzionamento 1 Cottura con girarrosto e spiedo Il girarrosto...

Page 27: ...fumo mantenendo le pareti del forno pulite Potete diminuirle anche aggiungendo all inizio della cottura un po d acqua nel piatto o nella leccarda rispettando o diminuendo le temperature di cottura uti...

Page 28: ...e 240 40 a 50 1 Alta Pizza 230 26 a 30 1 Alta Uova alla cocotte 270 10 1 Bassa Sfoglie al formaggio 240 10 1 Alta Toast 240 10 1 Bassa Carne 500 g Manzo 270 12 a 15 2 Bassa Agnello 270 12 a 15 2 Bassa...

Page 29: ...s k kkens indretning kan De anbringe Deres ovn p en plan flade eller et k kkenelement k kkenbord der t ler mindst 90 C h nge ovnen op p v ggen I s tilf lde anbefales det at De anskaffer Dem et v g oph...

Page 30: ...rette varmecirkulation i ovnrummet For at v lge den rette tilberedningstid henviser vi til tilberedningsoversigten sidst i denne brugsanvisning I oversigten kan De for en given ret f vejledning vedr...

Page 31: ...Serviceafdeling idet der kr ves specialv rkt j Tilberedningsoversigt Nedenst ende angiver forholdet mellem termostatangivelsen i visse kogeb ger og temperaturen i C der er angivet p Com pact Chef ovn...

Page 32: ...edningstid Niveau 1 side 2 side Rist B ffer 7 min 5 min 3 verst Lamme koteletter 8 min 6 min 3 verst Entrec te 10 min 6 min 3 verst Steaks 15 min 15 min 3 nederst Svine koteletter 9 min 7 min 3 verst...

Reviews: