
20
Español
FU
NCIONES
MDC-1200
FUNCIONES MDC-1200
Transmisión y recepción de una identidad PTT
La identidad PTT es una secuencia única de uno a cuatro
dígitos que identifica al radioteléfono durante su
funcionamiento (en transmisión o recepción) con señalización
MDC-1200. La identidad PTT está formada de códigos desde
el 0001 al DEEE.
Al activar la identidad PTT, el radioteléfono transmisor enviará
su identidad al receptor. El radioteléfono receptor mostrará la
identidad PTT recibida. Si la identificación PTT recibida
coincide con alguna entrada de la lista de llamadas MDC-
1200, en la radio aparecerá la asignación inversa de alias de
la identificación PTT.
Descodificación de verificación de
radioteléfono
La función de verificación de radioteléfono permite al usuario
verificar si un radioteléfono (o grupo de radioteléfonos) está
encendido y dentro de alcance. El usuario no recibirá
indicación alguna de la realización del proceso, salvo porque
el LED se ilumina en rojo brevemente mientras el
radioteléfono recibe la confirmación de la verificación. Esta
función se puede habilitar o deshabilitar mediante CPS.
Descodificación de inhibición selectiva de
radioteléfonos
La función de inhibición selectiva de radioteléfonos aumenta
la seguridad del sistema de comunicaciones del usuario
incapacitando radioteléfonos perdidos o robados. Esta función
es útil para permitir al operador del sistema gestionar cuentas
de clientes que se encuentren al margen de la legalidad. El
operador o administrador del sistema inhibe el radioteléfono.
Una vez inhibido, el radioteléfono no funcionará hasta que no
lo reconfigure el distribuidor.
Summary of Contents for P100 Series
Page 1: ...P100 Series Radio User Guide ...
Page 2: ......
Page 6: ...SAFETY iv English Notes ...
Page 40: ...34 FRONT PANEL PROGRAMMING MODE English Notes ...
Page 44: ...Deutsch SICHERHEIT iv Notizen ...
Page 78: ...34 BEDIENFELD PROGRAMMIERMODUS Deutsch Notizen ...
Page 82: ...SÉCURITÉ iv Français Remarques ...
Page 116: ...34 Français MODE DE PROGRAMMATION DE LA FACE AVANT Remarques ...
Page 120: ...ASPECTOS DE SEGURIDAD iv Español Notas ...
Page 154: ...34 MODALIDAD DE PROGRAMACIÓN DEL PANEL FRONTAL Español Notas ...
Page 158: ...SICUREZZA iv Italiano Note ...
Page 192: ...34 Italiano MODO PROGRAMMAZIONE DAL PANNELLO ANTERIORE Note ...
Page 196: ...BEZPIECZEŃSTWO iv Polski Uwagi ...
Page 230: ...34 Polski TRYB PROGRAMOWANIA PRZEDNIEGO PANELU Uwagi ...
Page 234: ...БЕЗОПАСНОСТЬ iv Ðóññêèé Примечания ...
Page 268: ...34 Ðóññêèé РЕЖИМ ПРОГРАММИРОВАНИЯ Примечания ...
Page 269: ......