background image

© Mothercare UK Ltd. 2010

23

estén correctamente enganchados. 
¡ATENCIon ! antes de su utilizacion, asegurarse que todos 
los mecanismos de seguridad esten correctamente  

facilitar el ensamblaje, abrir completamente la estructura 
metalica de la trona antes de levantar el respaldo del 

¡ATENCI

Ó

N! no utilizar nunca la trona con el mecanismo de  

5   Enganche el cestillo portaobjetos a la estructura como 

n o cargue el cestillo con 

pesos superiores a 3 kg. 

6   

 

CUIDADO: una vez que se ha montado el apoyapies no 
debe volver a retirarse. La Trona está preparada para 
acoger al bebé.

 

 CUIDADO: no mover nunca la Trona con el bebé dentro.

revestimiento

El revestimiento de la Trona es acolchado, extraíble y lavable.
7   Si se quiere sacar el revestimiento de la Trona consultar 

las indicaciones del párrafo “Consejos para la Limpieza y 
el Mantenimiento”

 

 CUIDADO: no utilizar nunca la Trona sin el revestimiento.

cinturones de seguridad

La Trona está dotada de cinturones de seguridad de 5 puntos.
8   Desenganche los cinturones de seguridad como se indica 

9   Coloque al bebé en la Trona asegurándolo con los 

 

 Los cinturones de seguridad se pueden regular en altura 
en dos posiciones diferentes. Saque el revestimiento 
de la Trona siguiendo las indicaciones del párrafo 
“Consejos para la Limpieza y el Mantenimiento”, coloque 
los cinturones a la altura deseada y vuelva a situar el 
revestimiento sobre la Trona.

 

 CUIDADO: para garantizar la seguridad del bebé, es 
indispensable utilizar los cinturones de seguridad con el 
separapiernas en tejido.  
CUIDADO: la bandeja no garantiza una contención 
segura del bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de 
seguridad!

colocación / regulación bandeja

La bandeja se puede regular en 4 posiciones diferentes. 
10   Sujetando la bandeja, tire hacia el exterior de los 

11   Coloque la bandeja sobre la estructura introduciendo los 

12   Las 4 posiciones en las que se puede colocar la bandeja 

apoyabrazos. Regule la bandeja en la posición deseada 
y suelte los manillares. En caso de que no se produzca el 
enganche automático de la bandeja a los apoyabrazos, 
mueva ligeramente la bandeja hasta oír el click doble 
que indica que ha quedado bloqueada.  
CUIDADO

 

 CUIDADO: no dejar nunca la bandeja en una posición 
en la que se vean las señales de peligro sobre los 
apoyabrazos: ¡no  es seguro! 

13   Para retirar la bandeja, tire hacia el exterior de los dos 

regulación de la inclinación del respaldo

El respaldo de la Trona se puede reclinar en 3 posiciones.
14   Para regular la inclinación del respaldo, tire hacia arriba 

de la palanca situada en la parte trasera, incline el 
respaldo hasta la posición deseada y suelte la palanca; 
el respaldo quedará bloqueado automáticamente y se 
oirá el click que indica que se ha producido el enganche. 
La operación también se puede realizar con el bebé 
sentado en la Trona, aunque de este modo puede 

Picninc Trona 

Guía del usuario

montaje/ apertura trona

CUIDADO: efectuar estas operaciones prestando atención 
a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida 
distancia. asegúrese de que durante estas operaciones 
las partes móviles de la Trona no estén con contacto con el 
cuerpo del bebé.
1   Fijar las patas a la estructura de la Trona como se 

 

CUIDADO: los enganches de las patas delanteras y 
traseras tienen una forma diferente para evitar errores 
durante el montaje.

 

 Patas delanteras

: manteniendo presionados los dos 

pasadores de enganche que se encuentran en la base 
de la estructura, introducir las patas. Las partes se pueden 
consideran enganchadas sólo cuando los dos pasadores 
sobresalen por los foros predispuestos en las patas y se 

 

 Patas traseras

: manteniendo presionados los dos 

pasadores de enganche presentes en las extremidades 
de las patas, introducir las mismas en la estructura. Las 
partes se pueden considerar enganchadas sólo cuando 
los dos pasadores sobresalen de los foros predispuestos 
presentes en la estructura y se oyen los click que indican 

2   Fijar los apoyabrazos a la estructura como se muestra en 

 

CUIDADO: una vez que se han montado los apoyabrazos 
por primera vez a la estructura, no deben volver a ser 
retirados.

3   Colóquese junto a la Trona y, tras haber empuñado las 

patas delanteras y el respaldo como se muestra en la 

v

misma esté abierta completamente y de forma correcta. 

4   Levante el respaldo hasta oír un click doble que indica 

v

Español:

Summary of Contents for picnic highchair

Page 1: ...picnic highchair...

Page 2: ...void errors in the assembly phase Front legs keep the two locking buttons situated on the frame base pressed down and insert the legs The parts are locked only when the two locking buttons come out fr...

Page 3: ...ppropriate guides until two clicks are heard signalling that the legs are securely WARNING When the armrests have been assembled to the frame they must not be removed Hold the front legs and the backr...

Page 4: ...ly before pulling the WARNING never use the high chair without the locking devices correctly locked into Fix the storage basket to the frame as shown the storage basket Maximum weight 3 kg Fix the foo...

Page 5: ...the child in the highchair and fasten The safety harness can be adjusted to two height positions Remove the highchair cover by following the instructions contained in the cleaning and maintenance sec...

Page 6: ...t the tray until the desired position is reached and release the handles In the case the tray is not automatically locked to the armrests move the tray slightly until a double click is heard signallin...

Page 7: ...cline the backrest to the desired position and release the lever the backrest is automatically blocked you will hear a click indicating that the backrest is safely locked This operation may also be ca...

Page 8: ...ateral carters pushing the backrest in a backward direction Close the highchair legs by keeping a foot When closed the highchair stands on its own Accessory HYGIENIC SEAT COVER optional not included i...

Page 9: ...e cover loops Repeat the operations in the reversed order to replace the cover on the highchair Clean the plastic parts with a damp cloth Do not clean the tray in the dishwasher Do not use abrasive de...

Page 10: ...adjustments Do not move the highchair with your child inside When using the highchair at a table ensure the child cannot push against the table or another surface as this could result in the chair ti...

Page 11: ...Mothercare UK Ltd 2010 10...

Page 12: ...Mothercare UK Ltd 2010 11...

Page 13: ...ding veiligheidsriemen De Kinderstoel is uitgerust met 5 punts veiligheidsriemen 8 9 Zet het kind in de Kinderstoel en zet hem met de riemen De veiligheidsriemen zijn in twee standen in de hoogte vers...

Page 14: ...tifiables avec un code veuillez citer le code correspondant lors de la commande d une pi ce de rechange notes de s curit et d entretien IMPORTANT CONSERVEZ POUR R F RENCE ULT RIEURE LISEZ ATTENTIVEMEN...

Page 15: ...agraphe Conseils pour le nettoyage et l entretien ATTENTION ne jamais utiliser la chaise haute sans sa housse harnais de securite La chaise haute est munie d un harnais de s curit 5 points d attache 8...

Page 16: ...ns en veillant ce que L enfant qui doit s y asseoir et les ventuels autres enfants pr sents se trouvent une distance de s curit Lors de ces op rations s assurer que les parties mobiles de la chaise ha...

Page 17: ...7 5 8 8 9 9 4 10 10 11 11 12 4 12 13 13 3 14 14 Picnic 1 1a 1b 2 2 3 3a 3b 4 4 4 4a 4b 5 5 3 6 6 Mothercare UK Ltd 2010 16...

Page 18: ...BS EN14988 2006 Mothercare 15 15a 15b 16 16a A 17a 17b 17c 17d Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com Mothercare UK Ltd 2010 17...

Page 19: ...Mothercare UK Ltd 2010 18 Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com...

Page 20: ...utomatycznie na pod okietnikach nale y lekko go przestawi a do chwili kiedy dadz si us ysze dwa charakterystyczne odg osy oznaczaj ce blokad UWAGA przedy u yciem krzese ka nale y zawsze sprawdzi czy b...

Page 21: ...smarowa ruchome cz ci suchym olejem sylikonowym wskaz wki w sprawie bezpiecze stwa i piel gnacji wyrobu WA NE ZATRZYMA JAKO PRZYDATNE R D O INFORMACJI NA PRZYSZ O PROSZ PRZECZYTA UWA NIE UWAGA Nie wo...

Page 22: ...Mothercare UK Ltd 2010 21 4 4a 4b 5 5 3 6 6 7 5 8 8 9 9 4 10 10 11 11 12 4 12 13 13 1 1a 1b 2 2 3 3a 3b 4 4...

Page 23: ...Mothercare UK Ltd 2010 22 BSEN14988 2006 Mothercare 3 14 14 15 15a 15b 16 16 17a 17b 17c 17d Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com...

Page 24: ...ueva ligeramente la bandeja hasta o r el click doble que indica que ha quedado bloqueada CUIDADO CUIDADO no dejar nunca la bandeja en una posici n en la que se vean las se ales de peligro sobre los ap...

Page 25: ...ona piezas de repuesto disponibles La seguridad de su hijo es su responsabilidad Si encuentra alg n problema con este art culo o necesita piezas de repuesto p ngase en contacto con su tienda Mothercar...

Page 26: ...11 Kol koyma yerlerini uygun k lavuzlarda kayd rarak tepsiyi g vdeye yerle tirin bak n ekil 11 12 Tepsinin ayarlanabilece i 4 konum kol koyma yerleri zerindeki say lara kar l k gelecek ekilde belirtil...

Page 27: ...linde en yak n n zdaki Mothercare ma azas yla irtibata ge iniz Par alar n ayr kodu bulunmaktad r l tfen yedek par a sipari i verirken gerekli kodu belirtiniz mama sandalyesinin kapat lmas UYARI Mama s...

Page 28: ...Dic Sin 148mm x 210mm picnic highchair 6 May 2010 F2746 pantone 186...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: