background image

© Mothercare UK Ltd. 2010

22

Инструкции по безопасности и уходу

 

ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЯМИ 

И СОХРАНЯЙТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК

ВНИМАНИЕ! Не используйте детский высокий стульчик, если какие-либо

его части сломаны, изношены или отсутствуют.

ВНИМАНИЕ! Не используйте детский высокий стульчик, пока ваш 

ребенок не сможет самостоятельно сидеть.

ВНИМАНИЕ! Не используйте детский высокий стульчик, пока все его

компоненты не будут правильно установлены 

и отрегулированы.

ВНИМАНИЕ! Не оставляйте ребенка в детском стульчике без присмотра

даже на самое короткое время.

ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм или смертельного исхода

в результате падений или выскальзывания ребенка из

ремешков безопасности, проверяйте, что ремешки

безопасности правильно установлены, и что ребенок 

надежно ими пристегнут.

ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте детский стульчик около открытых

источников обогрева, таких как электрические камины, 

газовые камины и др., а также в местах, представляющих 

для ребенка любую другую опасность.

Устанавливайте детский высокий стульчик только на ровную и

стабильную поверхность. Убедитесь, что детский стульчик полностью

собран, прежде чем сажать в него ребенка.

Прежде чем производить какую-либо регулировку ремешков

безопасности проверьте, что на ребенке нет никаких свободных частей

одежды. Не переставляйте детский стульчик, когда в нем находится ребенок.

При установке детского высокого стульчика рядом с обеденным столом

проверьте, что ребенок не может оттолкнуться от стола или другой

поверхности, т.к. это может привести к опрокидыванию стульчика.

Соответствует стандарту BS EN14988:2006

Подвижные части детского высокого стульчика рекомендуется смазывать

лёгким силиконовым маслом.  

Детский высокий стульчик рекомендуется протирать губкой, смоченной

в теплой воде и слабом моющем средстве. 

Можно использовать слабое дезинфицирующее средство. Застаревшие

пятна рекомендуется удалять с помощью неабразивного крема-очистителя.

Никогда не используйте для чистки детского стульчика абразивные, 

содержащие аммоний, отбеливатели или спирт очистители. Если детский 

стульчик имеет обивку, инструкции по уходу за материалом смотрите на 

этикетке, пришитой с обратной стороны обивки сиденья.

Возможен заказ запасных частей 

Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка. 

В случае возникновения каких-либо проблем с данным продуктом,

или если вам потребуются запасные части, пожалуйста, свяжитесь 

с вашим ближайшим магазином фирмы Mothercare. Отдельные

запасные части идентифицированы посредством кода. При заказе 

запасных частей, пожалуйста, укажите соответствующий код части.

регулировка наклона спинки

Наклон спинки стульчика может быть отрегулирован посредством 
установки в 3 положения.
14   Для регулировки наклона спинки потяните рычаг, 

установленный сзади стульчика по направлению вверх, 
наклоните спинку в требуемое положение и отпустите рычаг; 
спинка будет автоматически зафиксирована: вы услышите 
щелчок, свидетельствующий о том, что спинка зафиксирована 
в безопасном положении. Эта операция может также 
выполняться, когда ребенок сидит в стульчике, однако, вес 
ребенка может сделать эту операцию более затруднительной 
(см. рис. 14).

складывание стульчика

ВНИМАНИЕ! При складывании стульчика убедитесь, что ребенок 
или другие дети находятся на безопасном расстоянии от стульчика. 
Проверьте, что во время операций складывания подвижные части 
стульчика не будут касаться вашего ребенка. 
15   После установки спинки в вертикальное положение, держа два 

боковых ограничителя, нажмите на спусковые кнопки (см. рис. 
15a), отклоняя спинку в направлении назад с помощью больших 
пальцев (см. рис.15b).

16   Сложите ножки стульчика, поместив ногу на заднее основание 

рамы (см. рис. 16). В сложенном положении стульчик может 
стоять без поддержки.

Аксессуары: ГИГИЕНИЧЕСКИЙ ЧЕХОЛ СИДЕНЬЯ 
(необязательный, не включен в цену изделия) 

Гигиенический чехол сиденья может использоваться поверх 
обычного чехла стульчика. 
ВНИМАНИЕ! Не используйте гигиенический чехол сиденья без чехла 
стульчика. 
Чтобы одеть/снять гигиенический чехол сиденья на стульчик/со 
стульчика, следуйте тем же инструкциям, что и для чехла стульчика, 
приведенным в разделе “чистка и уход”.

чистка и уход 

Чистка стульчика и уход за ним должны выполняться только 
взрослыми.

Чистка  

Протрите чехол влажной материей или нейтральным моющим 
средством. Чтобы снять чехол со стульчика: освободите эластик, 
которым чехол крепится к раме под сиденьем (см. рис. 17a), а 
также с боковых сторон и сзади спинки (см. рис. 17b); освободите 
пружинные защелки (см. рис. 17c) и зубцы ремней безопасности 
(см. рис. 17d), затем освободите ремни из петель чехла. Повторите 
операции в обратном порядке при одевании чехла на стульчик.
Протрите пластиковые части влажной материей. 
Не мойте поднос в посудомоечной машине.
Не используйте абразивные моющие средства или растворители. 
Если на стульчик попала вода, высушите части для предотвращения 
коррозии.

Уход

Храните стульчик в сухом месте.
Производите смазку только в случае необходимости, нанося 
небольшое количество смазки на основе силикона на места 
соединения частей.

Customer Care

Mothercare

Cherry tree road

Watford

Herts. WD24 6SH

www.mothercare.com

Summary of Contents for picnic highchair

Page 1: ...picnic highchair...

Page 2: ...void errors in the assembly phase Front legs keep the two locking buttons situated on the frame base pressed down and insert the legs The parts are locked only when the two locking buttons come out fr...

Page 3: ...ppropriate guides until two clicks are heard signalling that the legs are securely WARNING When the armrests have been assembled to the frame they must not be removed Hold the front legs and the backr...

Page 4: ...ly before pulling the WARNING never use the high chair without the locking devices correctly locked into Fix the storage basket to the frame as shown the storage basket Maximum weight 3 kg Fix the foo...

Page 5: ...the child in the highchair and fasten The safety harness can be adjusted to two height positions Remove the highchair cover by following the instructions contained in the cleaning and maintenance sec...

Page 6: ...t the tray until the desired position is reached and release the handles In the case the tray is not automatically locked to the armrests move the tray slightly until a double click is heard signallin...

Page 7: ...cline the backrest to the desired position and release the lever the backrest is automatically blocked you will hear a click indicating that the backrest is safely locked This operation may also be ca...

Page 8: ...ateral carters pushing the backrest in a backward direction Close the highchair legs by keeping a foot When closed the highchair stands on its own Accessory HYGIENIC SEAT COVER optional not included i...

Page 9: ...e cover loops Repeat the operations in the reversed order to replace the cover on the highchair Clean the plastic parts with a damp cloth Do not clean the tray in the dishwasher Do not use abrasive de...

Page 10: ...adjustments Do not move the highchair with your child inside When using the highchair at a table ensure the child cannot push against the table or another surface as this could result in the chair ti...

Page 11: ...Mothercare UK Ltd 2010 10...

Page 12: ...Mothercare UK Ltd 2010 11...

Page 13: ...ding veiligheidsriemen De Kinderstoel is uitgerust met 5 punts veiligheidsriemen 8 9 Zet het kind in de Kinderstoel en zet hem met de riemen De veiligheidsriemen zijn in twee standen in de hoogte vers...

Page 14: ...tifiables avec un code veuillez citer le code correspondant lors de la commande d une pi ce de rechange notes de s curit et d entretien IMPORTANT CONSERVEZ POUR R F RENCE ULT RIEURE LISEZ ATTENTIVEMEN...

Page 15: ...agraphe Conseils pour le nettoyage et l entretien ATTENTION ne jamais utiliser la chaise haute sans sa housse harnais de securite La chaise haute est munie d un harnais de s curit 5 points d attache 8...

Page 16: ...ns en veillant ce que L enfant qui doit s y asseoir et les ventuels autres enfants pr sents se trouvent une distance de s curit Lors de ces op rations s assurer que les parties mobiles de la chaise ha...

Page 17: ...7 5 8 8 9 9 4 10 10 11 11 12 4 12 13 13 3 14 14 Picnic 1 1a 1b 2 2 3 3a 3b 4 4 4 4a 4b 5 5 3 6 6 Mothercare UK Ltd 2010 16...

Page 18: ...BS EN14988 2006 Mothercare 15 15a 15b 16 16a A 17a 17b 17c 17d Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com Mothercare UK Ltd 2010 17...

Page 19: ...Mothercare UK Ltd 2010 18 Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com...

Page 20: ...utomatycznie na pod okietnikach nale y lekko go przestawi a do chwili kiedy dadz si us ysze dwa charakterystyczne odg osy oznaczaj ce blokad UWAGA przedy u yciem krzese ka nale y zawsze sprawdzi czy b...

Page 21: ...smarowa ruchome cz ci suchym olejem sylikonowym wskaz wki w sprawie bezpiecze stwa i piel gnacji wyrobu WA NE ZATRZYMA JAKO PRZYDATNE R D O INFORMACJI NA PRZYSZ O PROSZ PRZECZYTA UWA NIE UWAGA Nie wo...

Page 22: ...Mothercare UK Ltd 2010 21 4 4a 4b 5 5 3 6 6 7 5 8 8 9 9 4 10 10 11 11 12 4 12 13 13 1 1a 1b 2 2 3 3a 3b 4 4...

Page 23: ...Mothercare UK Ltd 2010 22 BSEN14988 2006 Mothercare 3 14 14 15 15a 15b 16 16 17a 17b 17c 17d Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com...

Page 24: ...ueva ligeramente la bandeja hasta o r el click doble que indica que ha quedado bloqueada CUIDADO CUIDADO no dejar nunca la bandeja en una posici n en la que se vean las se ales de peligro sobre los ap...

Page 25: ...ona piezas de repuesto disponibles La seguridad de su hijo es su responsabilidad Si encuentra alg n problema con este art culo o necesita piezas de repuesto p ngase en contacto con su tienda Mothercar...

Page 26: ...11 Kol koyma yerlerini uygun k lavuzlarda kayd rarak tepsiyi g vdeye yerle tirin bak n ekil 11 12 Tepsinin ayarlanabilece i 4 konum kol koyma yerleri zerindeki say lara kar l k gelecek ekilde belirtil...

Page 27: ...linde en yak n n zdaki Mothercare ma azas yla irtibata ge iniz Par alar n ayr kodu bulunmaktad r l tfen yedek par a sipari i verirken gerekli kodu belirtiniz mama sandalyesinin kapat lmas UYARI Mama s...

Page 28: ...Dic Sin 148mm x 210mm picnic highchair 6 May 2010 F2746 pantone 186...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: