background image

© Mothercare UK Ltd. 2010

21

 

 ВНИМАНИЕ! Перед использованием проверьте, что все 
приспособления безопасности правильно застопорены, 
особенно проверьте, что стульчик правильно зафиксирован на 
своей позиции с обеих сторон рамы (см. рис. 4). Для того, чтобы 
обеспечить фиксацию, полностью раскройте раму, прежде чем 
вытаскивать спинку вверх (см. рис. 4a).

 

 ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте стульчик, если 
фиксирующие устройства не были правильным образом 
застопорены на своей позиции (см. рис. 4b). 

5   Прикрепите корзинку для хранения игрушек и вещей к раме, 

как показано на рисунке (см. рис. 5). Не перегружайте корзинку 
для хранения. Максимально допустимый вес 3 кг.

6   Установите подставку для ног на раму, зафиксировав ее на 

горизонтальной штанге (см. рис. 6). 

 

 ВНИМАНИЕ! После того, как подставка для ног была 
установлена, она не должна сниматься. Теперь стульчик собран 
и в него можно сажать ребенка.

 

 ВНИМАНИЕ! Никогда не передвигайте стульчик вместе с 
сидящим в нем ребенком.

чехол

 

Чехол стульчика имеет набивку и его можно снимать и стирать. 
7   Как снимается чехол стульчика, пожалуйста, смотрите в 

инструкциях, приведенных в разделе “чистка и уход”.

 

 ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте стульчик без чехла. 

ремни безопасности

Стульчик имеет 5-ти точечные ремни безопасности.  
8   Расстегните ремни безопасности, как показано на рисунке  

(см. рис. 8).

9   Поместите ребенка в стульчик и затяните ремни безопасности 

(см. рис. 9).

 

 Ремни безопасности могут быть отрегулированы для двух 
позиций высоты. Снимите чехол со стульчика, следуя 
инструкциям, приведенным в разделе “чистка и уход”, 
отрегулируйте ремни безопасности до нужной высоты и 
оденьте чехол на стульчик. 

 

 ВНИМАНИЕ! Использование ремней безопасности и 
матерчатого пропускаемого между ног ремешка необходимо 
для гарантии безопасности вашего ребенка. 

 

 ВНИМАНИЕ! Установленный поднос для игр сам по себе не 
гарантирует безопасность вашего ребенка. Всегда используйте 
ремни безопасности!

установка / регулировка подноса

Поднос может быть отрегулирован в 4-х различных положениях. 
10   Держите поднос и потяните за фиксирующие ручки по 

направлению наружу (см. рис. 10).

11   Установите поднос на раму, вставив подлокотники в 

соответствующие направляющие (см. рис. 11).

12   4 регулировочные позиции подноса обозначены 

соответствующими номерами на подлокотниках. Отрегулируйте 
положение подноса до желаемой позиции и освободите ручки. 
В случае, если поднос не будет автоматически прикреплен 
к ручкам посредством фиксации, немного поперемещайте 
поднос, пока не услышите двойной щелчок, свидетельствующий 
о том, что поднос надежно зафиксирован. 

 

 ВНИМАНИЕ! Прежде чем использовать стульчик, всегда 
проверяйте, что поднос правильным образом прикреплен к 
подлокотникам и зафиксирован (см. рис. 12).

 

 ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте поднос, установленным 
в положения, которые обозначены предупредительными 
знаками: ЭТО НЕБЕЗОПАСНО!

13   Чтобы снять поднос, потяните за две фиксирующие ручки по 

направлению наружу и снимите поднос (см. рис. 13).

Детский стульчик для пикника 

Руководство пользователя

как собрать / разложить стульчик  

ВНИМАНИЕ! При раскладывании стульчика убедитесь, что ваш 
ребенок или другие дети находятся на безопасном от него 
расстоянии. Убедитесь, что во время проведения этих операций 
подвижные части стульчика не касаются вашего ребенка. 
1   Прикрепите ножки к раме стульчика, как показано на рисунке.  
 

 ВНИМАНИЕ! Концы передних и задних ножек имеют различную 
форму, чтобы избежать ошибок на стадии сборки.

 

 Передние ножки

: нажмите на две стопорные кнопки, 

расположенные на основании рамы, держите их в нажатом 
положении и вставьте ножки. Части будут зафиксированы 
только тогда, когда две фиксирующие кнопки выйдут из 
отверстий на ножках, вы услышите характерные щелчки, 
свидетельствующие о том, что ножки надежно установлены  
(см. рис. 1a).

 

 Задние ножки:

 нажмите на две стопорные кнопки, 

расположенные на концах ножек, держите их в нажатом 
положении и вставьте ножки в раму. Части будут зафиксированы 
только тогда, когда две фиксирующие кнопки выйдут из 
отверстий на ножках, вы услышите характерные щелчки, 
свидетельствующие о том, что ножки надежно установлены  
(см. рис.1b).

2   Установите подлокотники на раму, как показано на рисунке, 

вставляя их в соответствующие направляющие, пока не 
услышите два щелчка, свидетельствующие о том, что ножки 
надежно установлены (см. рис. 2). 

 

 ВНИМАНИЕ! После того, как подлокотники будут установлены 
на раму, рама не должна сниматься.

3   Стоя сбоку от стульчика, возьмитесь за передние ножки 

и спинку сиденья, как показано на рисунке (см. рис. 3a), и 
раскройте раму (см. рис. 3b). Проверьте, что рама правильно  
и полностью раскрыта. 

4   Поднимайте заднюю спинку в направлении вверх, пока не 

услышите двойной щелчок (см. рис. 4). Проверьте, что спинка 
правильно застопорена с обеих сторон. 

Русский

:

Summary of Contents for picnic highchair

Page 1: ...picnic highchair...

Page 2: ...void errors in the assembly phase Front legs keep the two locking buttons situated on the frame base pressed down and insert the legs The parts are locked only when the two locking buttons come out fr...

Page 3: ...ppropriate guides until two clicks are heard signalling that the legs are securely WARNING When the armrests have been assembled to the frame they must not be removed Hold the front legs and the backr...

Page 4: ...ly before pulling the WARNING never use the high chair without the locking devices correctly locked into Fix the storage basket to the frame as shown the storage basket Maximum weight 3 kg Fix the foo...

Page 5: ...the child in the highchair and fasten The safety harness can be adjusted to two height positions Remove the highchair cover by following the instructions contained in the cleaning and maintenance sec...

Page 6: ...t the tray until the desired position is reached and release the handles In the case the tray is not automatically locked to the armrests move the tray slightly until a double click is heard signallin...

Page 7: ...cline the backrest to the desired position and release the lever the backrest is automatically blocked you will hear a click indicating that the backrest is safely locked This operation may also be ca...

Page 8: ...ateral carters pushing the backrest in a backward direction Close the highchair legs by keeping a foot When closed the highchair stands on its own Accessory HYGIENIC SEAT COVER optional not included i...

Page 9: ...e cover loops Repeat the operations in the reversed order to replace the cover on the highchair Clean the plastic parts with a damp cloth Do not clean the tray in the dishwasher Do not use abrasive de...

Page 10: ...adjustments Do not move the highchair with your child inside When using the highchair at a table ensure the child cannot push against the table or another surface as this could result in the chair ti...

Page 11: ...Mothercare UK Ltd 2010 10...

Page 12: ...Mothercare UK Ltd 2010 11...

Page 13: ...ding veiligheidsriemen De Kinderstoel is uitgerust met 5 punts veiligheidsriemen 8 9 Zet het kind in de Kinderstoel en zet hem met de riemen De veiligheidsriemen zijn in twee standen in de hoogte vers...

Page 14: ...tifiables avec un code veuillez citer le code correspondant lors de la commande d une pi ce de rechange notes de s curit et d entretien IMPORTANT CONSERVEZ POUR R F RENCE ULT RIEURE LISEZ ATTENTIVEMEN...

Page 15: ...agraphe Conseils pour le nettoyage et l entretien ATTENTION ne jamais utiliser la chaise haute sans sa housse harnais de securite La chaise haute est munie d un harnais de s curit 5 points d attache 8...

Page 16: ...ns en veillant ce que L enfant qui doit s y asseoir et les ventuels autres enfants pr sents se trouvent une distance de s curit Lors de ces op rations s assurer que les parties mobiles de la chaise ha...

Page 17: ...7 5 8 8 9 9 4 10 10 11 11 12 4 12 13 13 3 14 14 Picnic 1 1a 1b 2 2 3 3a 3b 4 4 4 4a 4b 5 5 3 6 6 Mothercare UK Ltd 2010 16...

Page 18: ...BS EN14988 2006 Mothercare 15 15a 15b 16 16a A 17a 17b 17c 17d Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com Mothercare UK Ltd 2010 17...

Page 19: ...Mothercare UK Ltd 2010 18 Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com...

Page 20: ...utomatycznie na pod okietnikach nale y lekko go przestawi a do chwili kiedy dadz si us ysze dwa charakterystyczne odg osy oznaczaj ce blokad UWAGA przedy u yciem krzese ka nale y zawsze sprawdzi czy b...

Page 21: ...smarowa ruchome cz ci suchym olejem sylikonowym wskaz wki w sprawie bezpiecze stwa i piel gnacji wyrobu WA NE ZATRZYMA JAKO PRZYDATNE R D O INFORMACJI NA PRZYSZ O PROSZ PRZECZYTA UWA NIE UWAGA Nie wo...

Page 22: ...Mothercare UK Ltd 2010 21 4 4a 4b 5 5 3 6 6 7 5 8 8 9 9 4 10 10 11 11 12 4 12 13 13 1 1a 1b 2 2 3 3a 3b 4 4...

Page 23: ...Mothercare UK Ltd 2010 22 BSEN14988 2006 Mothercare 3 14 14 15 15a 15b 16 16 17a 17b 17c 17d Customer Care Mothercare Cherry tree road Watford Herts WD24 6SH www mothercare com...

Page 24: ...ueva ligeramente la bandeja hasta o r el click doble que indica que ha quedado bloqueada CUIDADO CUIDADO no dejar nunca la bandeja en una posici n en la que se vean las se ales de peligro sobre los ap...

Page 25: ...ona piezas de repuesto disponibles La seguridad de su hijo es su responsabilidad Si encuentra alg n problema con este art culo o necesita piezas de repuesto p ngase en contacto con su tienda Mothercar...

Page 26: ...11 Kol koyma yerlerini uygun k lavuzlarda kayd rarak tepsiyi g vdeye yerle tirin bak n ekil 11 12 Tepsinin ayarlanabilece i 4 konum kol koyma yerleri zerindeki say lara kar l k gelecek ekilde belirtil...

Page 27: ...linde en yak n n zdaki Mothercare ma azas yla irtibata ge iniz Par alar n ayr kodu bulunmaktad r l tfen yedek par a sipari i verirken gerekli kodu belirtiniz mama sandalyesinin kapat lmas UYARI Mama s...

Page 28: ...Dic Sin 148mm x 210mm picnic highchair 6 May 2010 F2746 pantone 186...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: