background image

13

Comment faire un
cappuccino

Préparez votre machine comme
décrit dans la section “Comment
faire du café expresso”. Utilisez
votre verseuse pour mesurer la
bonne quantité d’eau nécessaire. 

Pour faire mousser le lait

Nous vous conseillons de
commencer à faire chauffer le lait en
même temps que vous faites
chauffer votre café ou quelques
minutes avant de faire le café pour
que le lait soit bien chaud.

1

Versez la quantité de lait souhaitée
dans le pot à lait en inox fourni. Ne
dépassez pas le niveau maximum et
ne mettez pas de lait en-dessous du
niveau minimum.

2

Placez le pot sur la plaque
chauffante et allumez-la 

B

.

Remarque : Vous pouvez allumer la
plaque chauffante au même
moment que lorsque vous appuyez
sur l’interrupteur marche/arrêt pour
le café. Il faudra compter environ 5
à 7 minutes pour que le lait chauffe
à la température optimale qui
permettra de le faire mousser.

3

Soulevez le pot à lait au niveau de
la tige pour faire mousser le lait 

C

.

Soulevez le pot à lait de manière à
ce que le bec soit juste en-dessous
de la surface du lait - vous
obtiendrez ainsi le maximum de
mousse. Maintenez le pot à lait
dans cette position pendant 30 à 60
secondes. 

DANGER : Faites très attention
car le lait est chaud. 

4

Replacez le pot à lait sur la plaque
chauffante pour réchauffer le lait et
préserver la qualité de la mousse. 

Remarque : Vous pouvez laisser le
pot sur la plaque chauffante jusqu’à
ce que le café soit prêt, mais faites
attention de ne pas brûler votre
lait/mousse.

5

Versez le café dans des tasses et
versez doucement le lait, ou, mieux
encore, utilisez une cuillère pour
mettre le lait sur le café, puis
saupoudrez un peu de cacao ou de

chocolat en poudre pour obtenir un
cappuccino parfait.

6

Arrêtez la plaque chauffante de
l’accessoire pour faire mousser le
lait en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt. 

DANGER : le pot en inox et la
plaque chauffante resteront
chauds pendant un certain
temps après l’arrêt de
l’appareil.

Nettoyage

Pour nettoyer la tige pour faire
mousser le lait, vous pouvez
l’essuyer en la laissant sur la
machine. Vous pouvez également la
démonter pour la laver plus
facilement en dévissant la tige et
l’axe. Lavez-la soigneusement à
l’eau chaude savonneuse.

Pour un nettoyage rapide juste
après usage, remplissez le pot à lait
d’eau chaude et faites fonctionner
l’accessoire pour faire mousser le
lait pendant 30 à 50 secondes.
Répétez deux fois cette opération.

Si le lait est resté dans le pot
pendant une période prolongée,
vous pouvez enlever le bec et la
tige et les plonger dans de l’eau
chaude savonneuse pendant 2 à 5
minutes avant de les nettoyer.

1

Retirez le bec juste après utilisation
et rincez-le à l’eau tiède 

D

. Nous

vous recommandons de nettoyer la
tige immédiatement après usage.
En effet, le lait sec est difficile à
nettoyer.

Vous pouvez essuyer la tige pour
faire mousser le lait en la laissant
sur la machine.

2

Si un nettoyage plus profond est
nécessaire, vous pouvez démonter
l’agitateur et l’axe. Pour remettre en
place la tige de l’accessoire pour
faire mousser le lait, enfoncez-la
dans l’orifice de montage de
l’appareil et vissez 

E

.

Remarque : En cas de retrait de la
tige, veillez à bien la serrer à fond
lorsque vous la remettez en place.
Sinon, l’accessoire pour faire
mousser le lait ne fonctionnera pas
correctement.

f

12

UTILISATION DE
L’APPAREIL 

Avant la première
utilisation

Sortez votre cafetière du carton et
enlevez les emballages.

Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, nettoyez-le en
profondeur en le faisant fonctionner
deux ou trois fois avec le volume
maximum d’eau fraîche (6 tasses),
mais sans utiliser de café.

Lavez les pièces amovibles de la
machine à l’eau chaude
savonneuse.

Comment faire du café
expresso

1

Dévissez le bouchon de pression en
le tournant dans le sens anti-
horaire.

2

Pour remplir le réservoir d’eau,
utilisez votre verseuse afin de
mesurer le volume d’eau voulu. La
verseuse est graduée en niveaux
d’eau pour 2 tasses (minimum), 4
tasses et 6 tasses (maximum).

Eteignez toujours la machine et
retirez la fiche de la prise avant de
remplir le réservoir d’eau. Veillez à
bien mettre la bonne quantité d’eau
dans le réservoir, car la machine
utilise toujours toute l’eau.

3

Fermez le bouchon de pression à
fond en le tournant dans le sens
horaire.

4

Placez le filtre métallique lavable
dans le porte-filtre et ajoutez la
quantité de café désirée dans le
filtre à l’aide de la cuillère doseuse
fournie. Les graduations spéciales à
l’intérieur du filtre indiquent les
niveaux correspondant à 2, 4 et 6
tasses de café. Tassez légèrement
le café. Retirez le café en excédent
du bord du filtre.

5

Positionnez le porte-filtre sous
l’orifice de sortie de l’eau, poussez-
le vers le haut et tournez-le vers la
droite en position verrouillée pour le
fixer sur votre cafetière 

A

Remarque : Poussez-le fermement
vers la droite pour le mettre en
place.

6

Votre machine est dotée d’un
bouton de sélection de la force qui
vous permet de faire du café
LEGER à FORT. Réglez le bouton
de sélection de la force à mi-chemin
entre LEGER et FORT pour un café
MOYENNEMENT fort.

7

Placez votre verseuse avec le
couvercle sur le plateau de
récupération, directement sous le
bec verseur du porte-filtre, en
veillant à ce que la poignée de la
verseuse soit dirigée vers l’extérieur
de l’appareil. 

8

Branchez la machine à expresso à
la prise murale et mettez
l’interrupteur marche/arrêt en
position “ARRET”. Le voyant orange
s’allumera, pour vous indiquer que
la cafetière fonctionne.

9

Le café commencera à couler du
bec verseur du porte-filtre après
environ 2 ou 3 minutes. Attendez
que toute l’eau du réservoir ait
coulé dans votre verseuse et le
voyant vert s’allumera.

10

Lorsque le processus de filtrage est
terminé, éteignez la cafetière, retirez
la verseuse de votre cafetière et
versez le café dans vos tasses.

DANGER : La cafetière et les
plaques chauffantes sont
chaudes et restent chaudes
pendant un certain temps, même
une fois que la cafetière est
arrêtée.

11

Débranchez la machine et laissez-la
refroidir. 

Retirez lentement le

bouchon de pression.

12

Pour vider le marc de café, retirez le
porte-filtre en tournant la poignée
vers la gauche jusqu’à ce que le
porte-filtre s’abaisse. Enclenchez le
clip de retenue du filtre pour qu’il
maintienne le filtre. Retournez le
filtre à l’envers et enlevez le marc de
café en tapotant dessus. Replacez
le clip de retenue le long de la
poignée avant la prochaine
utilisation.

Remarque : En raison de la quantité
de vapeur perdue au cours du
processus, la quantité de café
produite sera inférieure à la quantité
d’eau placée dans le réservoir. Ceci
est prévu dans la quantité à mettre.

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

Summary of Contents for Cappuccino Espresso coffee maker

Page 1: ...espresso koffiezetapparaat met warme melkopschuimer Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats M quina de caf Mister Cappuccino Espresso com acess rio para espuma do leite Leia e gu...

Page 2: ...e maker may be impaired by limescale and other impurities in the water supply g IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules Prima...

Page 3: ...r Turn the filter upside down and knock out the grounds Flip the retaining clip back along the handle before the next use Note Due to the amount of steam lost through the process the coffee produced w...

Page 4: ...he coffee into cups and gently pour or preferably spoon the milk onto the coffee then sprinkle a little chocolate powder for the perfect cappuccino 6 Turn off the milk frother hot plate by pressing th...

Page 5: ...and refill with cold water Descaling If you live in a harder water area we recommend that your coffee makers is descaled at regular intervals eg every 2 3 months In areas of moderately hard water you...

Page 6: ...peur Plaque chauffante pour le pot lait f 10 Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible par exemple entre une prise murale basse et une table Ne laissez jamais le cordon passer sur une...

Page 7: ...Sinon l accessoire pour faire mousser le lait ne fonctionnera pas correctement f 12 UTILISATION DE L APPAREIL Avant la premi re utilisation Sortez votre cafeti re du carton et enlevez les emballages...

Page 8: ...pareil et essuyez simplement cette zone avec un chiffon humide DANGER L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT NE FONCTIONNE CORRECTEMENT QUE LORSQUE LE BEC EST MONTE CORRECTEMENT NE FAITES PAS FONCTIO...

Page 9: ...ext rieures avec un chiffon humide et s chez les soigneusement N utilisez jamais de d tergents agressifs ou abrasifs LES PIECES DE L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT A L EXCEPTION DU POT A LAIT...

Page 10: ...nreinigungen in der Wasserversorgung beeintr chtigt wird ist das Entkalken u erst wichtig d 18 WARNUNG Die Kaffeemaschine w hrend des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metal...

Page 11: ...1 Die Kappe direkt nach dem Gebrauch abnehmen und in lauwarmem Wasser absp len D Das Schlagmesser sollte vorzugsweise direkt nach dem d 20 Ausstattung Verschlusskappe Wasserbeh lter Br hst rken W hlsc...

Page 12: ...t klarem Wasser bevor Sie den n chsten Kaffee zubereiten Verwenden Sie nur dann Entkalker wenn auf der Packung die ausdr ckliche Eignung f r Kaffemaschinen angegeben ist d 22 Gebrauch gereinigt werden...

Page 13: ...rficie firme y plana No utilice la cafetera en exteriores ni en cuartos de ba o Evite colocar la cafetera sobre superficies de madera lustrada puesto que el calor podr a da arlas No coloque la cafeter...

Page 14: ...onador Jarra para espumar leche Accesorio espumador de leche Bot n de encendido del espumador de leche Tubo de salida de vapor Placa del vaporizador para espumar leche e 26 Cable de alimentaci n Evite...

Page 15: ...NTE PER ODOS PROLONGADOS e 28 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Antes de utilizar Retire la cafetera del embalaje Antes de utilizar la cafetera por primera vez l mpiela a fondo haci ndola funcionar dos o...

Page 16: ...24 meses debe ponerse en contacto con el n mero de atenci n telef nica indicando el n mero de modelo y de serie del producto o escribir a Morphy Richards a la direcci n que se indica e 30 RECETAS Cap...

Page 17: ...et bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of minder valide personen tenzij ze onder voldoende toezicht staan van iemand anders die ervoor zorgt dat ze het apparaat veilig gebruiken Let erop dat jong...

Page 18: ...gheid Vul het waterreservoir nooit met warm of heet water Het waterreservoir niet te vol doen U kunt brandwonden oplopen als de drukdop tijdens het koffie zetten is verwijderd Open of verwijder daarom...

Page 19: ...eksel op de lekbak onder de tuit van de filterhouder en zorg ervoor dat de handgreep van de kan naar buiten is gericht 8 Steek de stekker van het koffiezetapparaat in het stopcontact en zet de koffie...

Page 20: ...t alleen wanneer het apparaat is gebruikt conform de instructies van de fabrikant Zo moeten apparaten volgens de gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en moeten filters schoongehouden worden h 38 Cafe Latt...

Page 21: ...ente a ajuda de um m dico Outras recomenda es de seguran a Desligue a m quina de caf da alimenta o enquanto enche o reservat rio durante a limpeza ou quando n o est em utiliza o Quando desligar rode o...

Page 22: ...oloque a mola de fixa o do filtro para fixar o filtro Vire o filtro ao contr rio e retire os vest gios de caf usado Volte a colocar a mola de fixa o ao longo da pega antes da pr xima utiliza o Nota De...

Page 23: ...a conforme descrito na sec o Tirar caf Utilize o recipiente de vidro para medir a quantidade de gua pretendida Fazer espuma no leite aconselh vel aquecer o leite quando tirar o caf ou alguns minutos a...

Page 24: ...os anteriormente e n o abrange quaisquer reclama es por danos ou perdas sucessivos Esta garantia um benef cio adicional e n o afecta quaisquer direitos estatut rios do consumidor p 46 Irish coffee Par...

Page 25: ...danneggiata pericoloso inserire in una presa una spina con un cavo flessibile scoperto Se necessario sostituire il fusibile nella spina a 13 A utilizzare un fusibile BS1362 da 13 A i 48 IMPORTANTI INF...

Page 26: ...inata l erogazione di caff facendo attenzione che il latte la schiuma non bruci 5 Versare il caff nelle tazze quindi versare delicatamente il latte sul caff preferibilmente con un cucchiaio infine per...

Page 27: ...dabile e la piastra riscaldante resteranno calde per un certo tempo dopo lo spegnimento Pulizia possibile pulire il tubo del montalatte quando montato sulla macchina Per pulirlo pi facilmente rimuover...

Page 28: ...e l accessorio montalatte Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido e asciugare Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi I COMPONENTI DEL MONTALATTE ESCLUSA LA CARAFFA SONO LAVABILI...

Page 29: ...kkontakten og lad enheden k le af Tag langsomt trykd kslet af 12 For at fjerne kaffegrumset skal du tage filterholderen af ved at dreje h ndtaget mod venstre indtil filterholderen falder af Vip sp nde...

Page 30: ...og h ld kaffegrumset ud Vip sp ndeb ndet tilbage s det flugter med h ndtaget f r n ste brug Bem rk P grund af den m ngde damp der slipper ud under processen vil den m ngde kaffe der brygges v re mind...

Page 31: ...en skadas Detta markeras i texten med f ljande tv begrepp VIKTIGT Fara f r hush llsapparaten Dessutom erbjuder vi f ljande s kerhetsr d VARNING Fara f r person Placering Avl gsna allt f rpackningsmate...

Page 32: ...ngens p av knapp ngr r Mj lkskummarens v rmeplatta s 62 Placera inte bryggaren p en mycket polerad tr yta eftersom det kan orsaka skador p ytan Placera inte kaffebryggaren p eller n ra en het yta s so...

Page 33: ...ggaren ur l dan och ta bort f rpackningsmaterialet Innan du anv nder bryggaren f rsta g ngen reng r du den noggrant genom att k ra den tv eller tre g nger med maximnal volym rent vatten 6 koppar men u...

Page 34: ...ns p produkten eller skriva till Morphy Richards p nedanst ende adress Du ombeds sedan skicka produkten s kert och l mpligt f rpackad till adressen nedan tillsammans med en kopia av ink psbeviset Med...

Page 35: ...one miejsce pod zimn bie c wod Nie pr buj zdejmowa ubrania zadzwo szybko po pomoc medyczn s 68 ditt ursprungliga kassakvitto eller din faktura som visar datumet f r det ursprungliga ink pet Apparaten...

Page 36: ...ki woda ze zbiornika nie przep ynie do szklanego dzbanka w wczas za wieci si zielona kontrolka 10 Gdy filtrowanie zako czy si wy cz ekspres do kawy wyjmij szklany dzbanek i rozlej kaw do fili anek OST...

Page 37: ...ania pianki Pianka wytworzy si po ok 30 60 sekundach 4 Nape nij wysok szklank kaw a nast pnie dolej spienionego mleka 72 11 Wy cz urz dzenie z zasilania i pozostaw do och odzenia Ostro nie wyjmij pokr...

Page 38: ...ent w eksploatacyjnych np work w filtr w czy szklanych karafek Niniejsza gwarancja nie nadaje adnych praw innych ni te wyra nie okre lone powy ej oraz nie pokrywa roszcze zwi zanych ze stratami lub us...

Page 39: ...77 Morphy Richards 76 MAX...

Page 40: ...79 3 4 2 4 6 5 A 6 LIGHT STRONG LIGHT STRONG 7 8 ON 9 2 3 10 11 12 1 2 B 78 13 BS1362 13 fi fl 6 1 2 2 4 6 A A B B...

Page 41: ...81 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 1 2 1 2 1 2 5 7 3 30 60 4 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 2 40 2 4 350 1 2 2 2 3 4 5 80 5 7 3 C 30 60 4 5 6 30 50 2 5 1 D 2 E 3 D D E E C C...

Page 42: ...83 MorphyRichards 1 2 3 4 MorphyRichards 82 250 2 2 1 2 1 5 2 2 3 3 C MorphyRichards 24 2 MorphyRichards orphy Richards 7 095 720 60 92...

Page 43: ...85 84 1 MorphyRichards 2 MorphyRichards 2 3 4 a b c d e f g h i 5 a b c d MorphyRichards 6...

Page 44: ...itique d am lioration continue en termes de qualit et de conception Le fabricant se r serve donc le droit de modifier sans pr avis la sp cification de ses mod les Glen Dimplex France Z l de l Eglantie...

Page 45: ...CM47009MEE 02 07 88...

Reviews: