background image

21

11

Den Netzstecker der Maschine
ziehen und abkühlen lassen. 

Die

Verschlusskappe langsam
lösen.

12

Zum Entfernen des Kaffeesatzes
den Griff am Siebfilterbehälter nach
links drehen, bis sich der Behälter
aus der Verankerung löst und
herabfällt. Die Filterarettierung
umklappen, damit der Siebfilter
festgehalten wird. Den Siebfilter
umdrehen und den Kaffeesatz
ausklopfen. Vor dem nächsten
Gebrauch die Arretierung wieder in
den Griff einklappen.

Hinweis: Wegen des Dampfaustritts
beim Aufbrühen wird, verglichen mit
der eingefüllten Menge Wasser,
weniger Kaffee hergestellt. Diese
Verluste sind in den Angaben zur
Einfüllmenge bereits berücksichtigt.

Cappuccino zubereiten

Zur Vorbereitung der Maschine wie
unter “Espresso aufbrühen”
beschrieben vorgehen. Mit der
Glaskanne die benötigte Menge
Wasser abmessen. 

Milch aufschäumen

Vorzugsweise sollte die Milch zur
gleichen Zeit wie der Kaffee oder
einige Minuten vor dem Aufbrühen
des Kaffees erwärmt werden, damit
die Milch warm ist.

1

Gießen Sie die gewünschte Menge
Milch in den mitgelieferten
Edelstahlbecher. Weder darf die
Höchstmarke überschritten noch die
Mindestmarke unterschritten
werden.

2

Den Becher auf die Heizplatte
stellen und einschalten 

B

.

HINWEIS: Beim Einschalten der
Kaffeemaschine kann die Heizplatte
ebenfalls eingeschaltet werden. Bis
die Milch auf die optimale
Aufschäumtemperatur erwärmt ist,
dauert es ca. 5 bis 7 Minuten.

3

Den Milchbecher bis zum
Schlagmesser des
Milchaufschäumers hochheben 

C

.

Den Milchbecher so weit anheben,
dass die Kappe soeben unter die
Milchoberfläche gelangt. Dadurch
wird die optimale Menge Schaum

erzielt. Den Milchbecher 30 bis 60
Sekunden in dieser Position
festhalten. 

WARNUNG: Die Milch wird sehr
heiß. 

4

Den Milchbecher wieder auf die
Heizplatte stellen, um die Milch
aufzuwärmen und die
Schaumkonsistenz zu erhalten. 

HINWEIS: Der Becher kann auf der
Heizplatte stehen bleiben, bis der
Kaffee vollständig aufgebrüht ist.
Darauf achten, dass die Milch bzw.
der Schaum nicht anbrennt.

5

Den Kaffee in die Tassen gießen und
die Milch anschließend vorsichtig
darüber gießen oder mit einem
Löffel portionsweise zugeben. Den
Milchschaum danach mit etwas
Kakaopulver beträufeln. Das macht
den Cappuccino perfekt.

6

Die Heizplatte für den
Milchaufschäumer am zugehörigen
Schalter ausschalten. 

WARNUNG: Nach dem
Ausschalten bleiben der
Edelstahlbecher und die
Heizplatte noch eine Weile lang
heiß.

Reinigung 

Das Schlagmesser des
Milchaufschäumers kann direkt an
der Maschine abgewischt werden.
Um das Reinigen zu vereinfachen,
lässt es sich aber auch mit dem
Schaft abschrauben. Vorsichtig in
warmer Seifenlauge abwaschen.

Um es direkt nach dem Gebrauch
rasch zu reinigen, den Milchbecher
mit heißem Wasser füllen und den
Aufschäumer 30 bis 50 Sekunden
laufen lassen. Den Vorgang zweimal
wiederholen.

Wenn die Milch länger stehen
geblieben ist, können die Kappe
und das Schlagmesser abmontiert
und 2 bis 5 Minuten in heißer
Seifenlauge gelassen werden.
Anschließend klar abspülen.

1

Die Kappe direkt nach dem
Gebrauch abnehmen und in
lauwarmem Wasser abspülen 

D

.

Das Schlagmesser sollte
vorzugsweise direkt nach dem

d

20

Ausstattung

⁄ 

Verschlusskappe

¤ 

Wasserbehälter

‹ 

Brühstärken-Wählschalter

› 

Filter

fi 

Filterarettierung

fl 

Siebfilterbehälter

Metallplatte der Tropfschale

· 

Tropfschale

Heißwasseraustritt

Netzschalter mit Kontrollleuchten
für Netzbetrieb und
Betriebsbereitschaft

‰ 

Schalter für die Heizplatte des
Milchaufschäumers mit
Kontrollleuchte

Â

Kaffeekanne aus Glas mit Deckel

Ê

Kannendeckel

Á

Messlöffel/Stopfer 

Ê

Milchaufschäumbecher

È 

Milchaufschäumer

Í 

Aufschäumschalter

Π

Dampfrohr 

Ï

Heizplatte für Milchaufschäumer

GEBRAUCH DES GERÄTS 

Vor der Verwendung

Packen Sie die Kaffeemaschine aus.

Vor dem ersten Gebrauch die
Maschine gründlich reinigen. Dazu
die maximale Füllmenge frisches
Wasser (6 Tassen) zwei oder drei
Mal ohne Kaffee durchlaufen lassen.

Die abnehmbaren Teile der
Maschine in warmer Seifenlauge
abwaschen.

Espresso aufbrühen

1

Die Verschlusskappe nach links
drehen und abschrauben.

2

Zum Befüllen des Wasserbehälters
die gewünschte Menge Wasser mit
der Glaskanne abmessen. An der
Kanne ist die Menge für 2 Tassen
(Mindestmenge), 4 Tassen und 6
Tassen (Höchstmenge) markiert.

Vor dem Befüllen des
Wasserbehälters immer die
Maschine ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Im Behälter sollte sich die
richtige Menge Wasser befinden, da
die Maschine immer das gesamte
Wasser verbraucht.

3

Drehen Sie die Verschlusskappe
nach rechts fest zu.

4

Den abwaschbaren Metallsieb in
den Siebfilterbehälter einsetzen und
mit dem beigefügten Messlöffel die
gewünschte Menge Kaffee
hineingeben. Die richtige Menge für
2, 4 und 6 Tassen Kaffee ist auf der
Innenseite des Siebfilters anhand
von Markierungen gekennzeichnet.
Den Kaffee leicht andrücken. Den zu
viel eingefüllten Kaffee vom
Siebfilterrand entfernen.

5

Den Siebfilterbehälter unter den
Wasserauslass halten. Anschließend
hochdrücken und nach rechts
drehen, um ihn an der
Kaffeemaschine in
Verriegelungsposition zu befestigen

A

Hinweis: Fest nach rechts einrasten
lassen.

6

Die Kaffeemaschine ist mit einer
Brühstärkenregelung ausgestattet.
Damit kann die Stärke des Kaffees
individuell eingestellt werden. Für
mittelstarken Kaffee Sie die
Brühstärkenregelung auf
Mittelstellung zwischen den
Einstellungen für leichten und
starken Kaffee einstellen.

7

Die Glaskanne mit dem Deckel auf
die Tropfschale unter den Ausguss
des Siebfilterbehälters stellen. Der
Griff der Kanne sollte dabei nach
außen zum Gehäuse zeigen. 

8

Die Espresso-Kaffeemaschine an
die Steckdose anschließen und am
Netzschalter auf Position “ON”
stellen. Die orangefarbene Lampe
leuchtet und zeigt an, dass die
Kaffeemaschine arbeitet.

9

Nach etwa 2 bis 3 Minuten tritt der
Kaffee aus dem Ausguss am
Siebfilterbehälter aus. Warten Sie,
bis das gesamte Wasser aus dem
Wasserbehälter in die Glaskanne
geflossen ist und die grüne Lampe
aufleuchtet.

10

Wenn der Filtervorgang beendet ist,
die Kaffeemaschine ausschalten, die
Glaskanne aus der Kaffeemaschine
nehmen und den Kaffee in die
Tassen eingießen.

WARNUNG: Nach dem
Ausschalten bleiben die
Kaffeemaschine und die
Heizplatten noch eine Weile
warm.

A

A

B

B

C

C

D

D

Summary of Contents for Cappuccino Espresso coffee maker

Page 1: ...espresso koffiezetapparaat met warme melkopschuimer Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats M quina de caf Mister Cappuccino Espresso com acess rio para espuma do leite Leia e gu...

Page 2: ...e maker may be impaired by limescale and other impurities in the water supply g IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules Prima...

Page 3: ...r Turn the filter upside down and knock out the grounds Flip the retaining clip back along the handle before the next use Note Due to the amount of steam lost through the process the coffee produced w...

Page 4: ...he coffee into cups and gently pour or preferably spoon the milk onto the coffee then sprinkle a little chocolate powder for the perfect cappuccino 6 Turn off the milk frother hot plate by pressing th...

Page 5: ...and refill with cold water Descaling If you live in a harder water area we recommend that your coffee makers is descaled at regular intervals eg every 2 3 months In areas of moderately hard water you...

Page 6: ...peur Plaque chauffante pour le pot lait f 10 Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible par exemple entre une prise murale basse et une table Ne laissez jamais le cordon passer sur une...

Page 7: ...Sinon l accessoire pour faire mousser le lait ne fonctionnera pas correctement f 12 UTILISATION DE L APPAREIL Avant la premi re utilisation Sortez votre cafeti re du carton et enlevez les emballages...

Page 8: ...pareil et essuyez simplement cette zone avec un chiffon humide DANGER L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT NE FONCTIONNE CORRECTEMENT QUE LORSQUE LE BEC EST MONTE CORRECTEMENT NE FAITES PAS FONCTIO...

Page 9: ...ext rieures avec un chiffon humide et s chez les soigneusement N utilisez jamais de d tergents agressifs ou abrasifs LES PIECES DE L ACCESSOIRE POUR FAIRE MOUSSER LE LAIT A L EXCEPTION DU POT A LAIT...

Page 10: ...nreinigungen in der Wasserversorgung beeintr chtigt wird ist das Entkalken u erst wichtig d 18 WARNUNG Die Kaffeemaschine w hrend des Gebrauchs nicht auf einem Metalltablett oder auf eine andere Metal...

Page 11: ...1 Die Kappe direkt nach dem Gebrauch abnehmen und in lauwarmem Wasser absp len D Das Schlagmesser sollte vorzugsweise direkt nach dem d 20 Ausstattung Verschlusskappe Wasserbeh lter Br hst rken W hlsc...

Page 12: ...t klarem Wasser bevor Sie den n chsten Kaffee zubereiten Verwenden Sie nur dann Entkalker wenn auf der Packung die ausdr ckliche Eignung f r Kaffemaschinen angegeben ist d 22 Gebrauch gereinigt werden...

Page 13: ...rficie firme y plana No utilice la cafetera en exteriores ni en cuartos de ba o Evite colocar la cafetera sobre superficies de madera lustrada puesto que el calor podr a da arlas No coloque la cafeter...

Page 14: ...onador Jarra para espumar leche Accesorio espumador de leche Bot n de encendido del espumador de leche Tubo de salida de vapor Placa del vaporizador para espumar leche e 26 Cable de alimentaci n Evite...

Page 15: ...NTE PER ODOS PROLONGADOS e 28 FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA Antes de utilizar Retire la cafetera del embalaje Antes de utilizar la cafetera por primera vez l mpiela a fondo haci ndola funcionar dos o...

Page 16: ...24 meses debe ponerse en contacto con el n mero de atenci n telef nica indicando el n mero de modelo y de serie del producto o escribir a Morphy Richards a la direcci n que se indica e 30 RECETAS Cap...

Page 17: ...et bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of minder valide personen tenzij ze onder voldoende toezicht staan van iemand anders die ervoor zorgt dat ze het apparaat veilig gebruiken Let erop dat jong...

Page 18: ...gheid Vul het waterreservoir nooit met warm of heet water Het waterreservoir niet te vol doen U kunt brandwonden oplopen als de drukdop tijdens het koffie zetten is verwijderd Open of verwijder daarom...

Page 19: ...eksel op de lekbak onder de tuit van de filterhouder en zorg ervoor dat de handgreep van de kan naar buiten is gericht 8 Steek de stekker van het koffiezetapparaat in het stopcontact en zet de koffie...

Page 20: ...t alleen wanneer het apparaat is gebruikt conform de instructies van de fabrikant Zo moeten apparaten volgens de gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en moeten filters schoongehouden worden h 38 Cafe Latt...

Page 21: ...ente a ajuda de um m dico Outras recomenda es de seguran a Desligue a m quina de caf da alimenta o enquanto enche o reservat rio durante a limpeza ou quando n o est em utiliza o Quando desligar rode o...

Page 22: ...oloque a mola de fixa o do filtro para fixar o filtro Vire o filtro ao contr rio e retire os vest gios de caf usado Volte a colocar a mola de fixa o ao longo da pega antes da pr xima utiliza o Nota De...

Page 23: ...a conforme descrito na sec o Tirar caf Utilize o recipiente de vidro para medir a quantidade de gua pretendida Fazer espuma no leite aconselh vel aquecer o leite quando tirar o caf ou alguns minutos a...

Page 24: ...os anteriormente e n o abrange quaisquer reclama es por danos ou perdas sucessivos Esta garantia um benef cio adicional e n o afecta quaisquer direitos estatut rios do consumidor p 46 Irish coffee Par...

Page 25: ...danneggiata pericoloso inserire in una presa una spina con un cavo flessibile scoperto Se necessario sostituire il fusibile nella spina a 13 A utilizzare un fusibile BS1362 da 13 A i 48 IMPORTANTI INF...

Page 26: ...inata l erogazione di caff facendo attenzione che il latte la schiuma non bruci 5 Versare il caff nelle tazze quindi versare delicatamente il latte sul caff preferibilmente con un cucchiaio infine per...

Page 27: ...dabile e la piastra riscaldante resteranno calde per un certo tempo dopo lo spegnimento Pulizia possibile pulire il tubo del montalatte quando montato sulla macchina Per pulirlo pi facilmente rimuover...

Page 28: ...e l accessorio montalatte Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido e asciugare Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi I COMPONENTI DEL MONTALATTE ESCLUSA LA CARAFFA SONO LAVABILI...

Page 29: ...kkontakten og lad enheden k le af Tag langsomt trykd kslet af 12 For at fjerne kaffegrumset skal du tage filterholderen af ved at dreje h ndtaget mod venstre indtil filterholderen falder af Vip sp nde...

Page 30: ...og h ld kaffegrumset ud Vip sp ndeb ndet tilbage s det flugter med h ndtaget f r n ste brug Bem rk P grund af den m ngde damp der slipper ud under processen vil den m ngde kaffe der brygges v re mind...

Page 31: ...en skadas Detta markeras i texten med f ljande tv begrepp VIKTIGT Fara f r hush llsapparaten Dessutom erbjuder vi f ljande s kerhetsr d VARNING Fara f r person Placering Avl gsna allt f rpackningsmate...

Page 32: ...ngens p av knapp ngr r Mj lkskummarens v rmeplatta s 62 Placera inte bryggaren p en mycket polerad tr yta eftersom det kan orsaka skador p ytan Placera inte kaffebryggaren p eller n ra en het yta s so...

Page 33: ...ggaren ur l dan och ta bort f rpackningsmaterialet Innan du anv nder bryggaren f rsta g ngen reng r du den noggrant genom att k ra den tv eller tre g nger med maximnal volym rent vatten 6 koppar men u...

Page 34: ...ns p produkten eller skriva till Morphy Richards p nedanst ende adress Du ombeds sedan skicka produkten s kert och l mpligt f rpackad till adressen nedan tillsammans med en kopia av ink psbeviset Med...

Page 35: ...one miejsce pod zimn bie c wod Nie pr buj zdejmowa ubrania zadzwo szybko po pomoc medyczn s 68 ditt ursprungliga kassakvitto eller din faktura som visar datumet f r det ursprungliga ink pet Apparaten...

Page 36: ...ki woda ze zbiornika nie przep ynie do szklanego dzbanka w wczas za wieci si zielona kontrolka 10 Gdy filtrowanie zako czy si wy cz ekspres do kawy wyjmij szklany dzbanek i rozlej kaw do fili anek OST...

Page 37: ...ania pianki Pianka wytworzy si po ok 30 60 sekundach 4 Nape nij wysok szklank kaw a nast pnie dolej spienionego mleka 72 11 Wy cz urz dzenie z zasilania i pozostaw do och odzenia Ostro nie wyjmij pokr...

Page 38: ...ent w eksploatacyjnych np work w filtr w czy szklanych karafek Niniejsza gwarancja nie nadaje adnych praw innych ni te wyra nie okre lone powy ej oraz nie pokrywa roszcze zwi zanych ze stratami lub us...

Page 39: ...77 Morphy Richards 76 MAX...

Page 40: ...79 3 4 2 4 6 5 A 6 LIGHT STRONG LIGHT STRONG 7 8 ON 9 2 3 10 11 12 1 2 B 78 13 BS1362 13 fi fl 6 1 2 2 4 6 A A B B...

Page 41: ...81 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 1 2 1 2 1 2 5 7 3 30 60 4 1 3 1 3 1 3 1 2 5 7 3 30 60 4 5 2 40 2 4 350 1 2 2 2 3 4 5 80 5 7 3 C 30 60 4 5 6 30 50 2 5 1 D 2 E 3 D D E E C C...

Page 42: ...83 MorphyRichards 1 2 3 4 MorphyRichards 82 250 2 2 1 2 1 5 2 2 3 3 C MorphyRichards 24 2 MorphyRichards orphy Richards 7 095 720 60 92...

Page 43: ...85 84 1 MorphyRichards 2 MorphyRichards 2 3 4 a b c d e f g h i 5 a b c d MorphyRichards 6...

Page 44: ...itique d am lioration continue en termes de qualit et de conception Le fabricant se r serve donc le droit de modifier sans pr avis la sp cification de ses mod les Glen Dimplex France Z l de l Eglantie...

Page 45: ...CM47009MEE 02 07 88...

Reviews: