background image

67

}

 

       

Wyrabianie 2 

  

na zegarze pojawi się wartośç 15 minut – jest to domyślna wartośç dla tego etapu procesu. Czas 
trwania cyklu wyrabiania 2 można zwiększyç lub zmniejszyç w zakresie od 5 do 20 minut, 
naciskając przycisk „+” lub „-” 

Ó

Ô

. Potwierdê czas trwania cyklu 2. wyrabiania, naciskając 

przycisk z zielonym znacznikiem wyboru – zacznie migaç symbol Wyrastanie 2. 

 

        Wyrastanie 2  

 

 – na zegarze pojawi się wartośç 25 minut – jest to domyślna wartośç dla tego etapu procesu.  

        Czas trwania cyklu 2. wyrastania można zwiększyç lub zmniejszyç w zakresie od 5 do 120 minut, 

naciskając przycisk „+” lub „-” 

Ó

Ô

. Potwierdê wybrany czas naciskając przycisk z zielonym 

znacznikiem wyboru – symbol wyrastania 3 zacznie migaç na ekranie. 

 

        Wyrastanie 3 

  

 – na zegarze pojawi się wartośç 45 minut – jest to domyślna wartośç dla tego etapu procesu. Czas 
trwania cyklu 3. wyrastania można zwiększyç lub zmniejszyç w zakresie od 2 do 120 minut, 
naciskając przycisk „+” lub „-” 

Ó

Ô

. Potwierdê wybrany czas naciskając przycisk z zielonym 

znacznikiem wyboru – symbol pieczenia zacznie migaç na ekranie. 

 

        Pieczenie  

 

 – na zegarze pojawi się wartośç 35 minut – jest to domyślna wartośç dla tego etapu procesu.  

        Czas trwania cyklu wyrabiania pieczenia można zwiększyç lub zmniejszyç w zakresie od 0 do 1 

godziny i 20 minut, naciskając przycisk „+” lub „-” 

Ó

Ô

. Potwierdê wybrany czas naciskając 

przycisk z zielonym znacznikiem wyboru – symbol stopnia zarumienienia zacznie migaç na ekranie. 

      Ustawienie zarumienienia 

        Na tym etapie zegar zniknie z wyświetlacza. 

 

Bardzo jasne 

 

Jasne 

 

Ârednie  

 

Ciemne  

 

Bardzo ciemne 

 

        Do wyboru dostępnych jest 5 różnych ustawień zarumienienia. 

        Przewiń, aby wybraç kolor przyrumienienia i naciśnij przycisk z zielonym znacznikiem wyboru,aby 

potwierdziç – na wyświetlaczu pojawi się całkowity zaprogramowany czas pieczenia. Można 
rozpocząç proces pieczenia automatycznie, naciskając i przytrzymując przez 3 sekundy przycisk z 
zielonym znacznikiem wyboru

 lub użyç funkcji programatora czasowego. 

      Krojenie i przechowywanie chleba 

W celu uzyskania optymalnych rezultatów chleb połóż na drucianej podstawce, a przed krojeniem 
odczekaj 15–30 minut, aż ostygnie.  

Aby uzyskaç równe kromki, korzystaj z krajalnicy lub ostrego noża z ząbkowanym ostrzem. 

Niewykorzystany chleb można przechowywaç w szczelnie zamkniętej torebce plastikowej w 
temperaturze pokojowej nie dłużej niż przez trzy dni. Jeśli panuje wysoka temperatura i wilgotnośç, w 
nocy chleb przechowuj w lodówce. 

W celu dłuższego przechowywania (do miesiąca) umieśç chleb w szczelnie zamkniętym pojemniku w 
zamrażarce. 

Jeśli chleb jest przechowywany w lodówce, przed podaniem wyjmij go, aby osiągnął temperaturę 
pomieszczenia. 

Ponieważ chleb domowego wypieku nie zawiera konserwantów, ma skłonnośç do szybszego 
wysychania i czerstwienia niż chleb produkowany przemysłowo. 

      Czyszczenie i konserwacja 

1

      Ostrożnie: Aby uniknąç porażenia prądem, przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz 

urządzenie od gniazdka.

 

2       Poczekaj, aż automat do pieczenia chleba ostygnie. 

•       WA˚NE: Nie zanurzaj ani nie oblewaj korpusu ani pokrywy żadną cieczą, ponieważ może to 

doprowadziç do uszkodzeń i porażenia prądem. 

3       Obudowa: Wytrzyj pokrywę i zewnętrzną powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką lub lekko 

zwilżoną gąbką. 

4       Wnętrze: Wnętrze automatu do pieczenia chleba wytrzyj wilgotną szmatką lub gąbką. 

5       Forma do pieczenia: Umyj formę do pieczenia w ciepłej wodzie, płyn do naczyń nie jest konieczny. 

Zwróç uwagę, aby nie zarysowaç powłoki antyadhezyjnej. Zanim ponownie włożysz formę do 
komory piekarniczej, wysusz ją dokładnie. 

6       Dozownik owoców i orzechów: Dozownik wyjmuje się poprzez uniesienie najpierw prawej strony. Po 

podniesieniu prawej strony można wyjąç cały dozownik. Dozownik można myç w wodzie z płynem 
do naczyń oraz za pomocą wilgotnej szmatki/gąbki. Następnie należy go dobrze wypłukaç i 
pozostawiç do wyschnięcia. Montaż dozownika należy przeprowadziç w taki sposób, aby lewa 

strona znalazła się na swoim miejscu w pierwszej kolejności. Następnie można dopchnąç na swoje 
miejsce prawą stroną. 

•       Formy do pieczenia, miarki, łyżek pomiarowych ani mieszadła nie należy myç w zmywarce. 

•       Nie mocz formy do pieczenia przed długi czas, ponieważ może to pogorszyç parametry pracy wałka 

napędowego. 

•       Jeżeli łopatka zablokuje się w formie do pieczenia, zalej ją gorącą wodą i pozostaw do namoczenia 

na 30 minut. Ułatwi to wyjęcie łopatki. 

•       Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania upewnij się, że jest ono całkowicie suche. 

       

Nie należy używaç do czyszczenia urządzenia stalowych, drucianych czyścików. 

        Szczególna dbałośç o powłokę antyadhezyjną

 Uważaj, aby nie uszkodziç powłoki. Nie używaj 

metalowych przyborów kuchennych, takich jak łopatki, noże lub widelce. Po długim użytkowaniu 
powłoka może zmieniç kolor, co jest wyłącznie skutkiem działania wilgoci oraz pary i nie wpływa na 
działanie urządzenia ani na jakośç chleba. 

        Po użyciu zawsze dokładnie myj mieszadło, które jest mocowane na wałku napędowym.  Po 

czyszczeniu wlej kroplę oleju spożywczego do otworu wałka mieszadła i następnie zamocuj 
mieszadło. Zapobiegnie to przywieraniu mieszadła.  

•       Wszystkie wyloty i otwory muszą byç wolne od kurzu. 

      Przechowywanie urządzenia 

Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania wysusz wszystkie jego części, łącznie z 
wytarciem wilgoci z okienka kontrolnego. Zamknij pokrywę i nie stawiaj na niej niczego w celu 
przechowywania. 

      Udane wypieki 

1       Wszystkie składniki przepisu umieszczaj w formie do pieczenia w taki sposób, aby drożdże nie 

stykały się z żadnym płynem. 

2       Jeśli urządzenie jest wybrane w trybie Ciasto (program 6), po zakończeniu cyklu należy wyjąç ciasto 

z automatu, posmarowaç cienką warstwą oleju słonecznikowego i zakryç pergaminem oraz suchym 
ręcznikiem kuchennym. Ciasto następnie należy pozostawiç w ciepłym miejscu, poza zasięgiem 
przeciągów, na około 30 minut lub do chwili, gdy podwoi swoją objętośç. 

3       Wilgoç może sprawiaç problemy, dlatego też podwyższona wilgotnośç powietrza i duża wysokośç 

nad poziomem morza wymagają wprowadzenia pewnych korekt. W przypadku dużej wilgotności 
uwzględnij dodatkową łyżkę mąki, jeśli konsystencja ciasta jest niewłaściwa. W przypadku położenia 
na dużej wysokości zmniejsz ilośç drożdży o około ¼  łyżeczki oraz zmniejsz nieco ilośç cukru i/lub 
wody. 

4       Ustawienie CIASTO (Ciasto na wypieki) znakomicie nadaje się do mieszania, wyrabiania i wyrastania 

bogatszego ciasta, np ciasto na rogaliki. Wszystkie czynności związane z przygotowaniem ciasta 
można powierzyç automatowi do pieczenia — pozostaje tylko uformowaç ciasto i upiec je zgodnie z 
własnym przepisem. 

5       Gdy przepis mówi o „powierzchni lekko posypanej mąką”, rozprowadê na danej powierzchni 1–2 

łyżki mąki. Ponadto mąką można lekko posypaç palce lub wałek do ciasta, aby ułatwiç formowanie 
ciasta. 

6       Gdy zgodnie z przepisem ciasto ma się ustabilizowaç i wyrosnąç, umieśç je w ciepłym miejscu bez 

przeciągów. Jeśli ciasto nie zwiększy objętości dwukrotnie, gotowy produkt może nie byç 
odpowiednio delikatny. 

7       Jeśli podczas wałkowania ciasto się zbiega, pozostaw je pod przykryciem na kilka minut, a następnie 

wznów wałkowanie. 

8       Ciasto można zawinąç w folę plastikową i przechowaç w zamrażarce w celu póêniejszego użycia. 

Przed ponownym użyciem ciasto musi dojśç do temperatury pokojowej. 

9       Po 5 minutach wyrabiania otwórz pokrywę i sprawdê konsystencję ciasta. Ciasto powinno tworzyç 

miękką, gładką kulę. Jeśli jest zbyt suche, dodaj płynu. Jeśli jest zbyt mokre, dodaj mąki (po ½ –1 
łyżce). 

        Odmierzanie składników 

Kluczową i najważniejszą czynnością podczas korzystania z automatu do pieczenia chleba jest 
precyzyjne i dokładne odmierzanie składników. Niezmiernie ważne jest właściwe odmierzenie 
każdego składnika płynnego i stałego, ponieważ w przeciwnym razie rezultat pieczenia będzie gorszy 
lub całkowicie niezadowalający. Nie należy stosowaç zwykłych łyżeczek do herbaty ani łyżek 
stołowych.  Ponadto składniki należy dodawaç do formy do pieczenia w kolejności podanej w 
przepisie. Płyny i suche składniki należy odmierzaç w następujący sposób: 

        Miarka 

Na miarce naniesione są różne skale miar objętości. W przepisach zawartych w tej broszurze miarą 
objętości jest „szklanka”, który odpowiada około 240 ml objętości i która została podzielony na 
części równe ¹/16 objętości podstawowej. 

•       Jeśli przy odmierzaniu wolisz posługiwaç się ciężarem (w gramach), napełnij i zważ wymaganą liczbę 

szklanek i zanotuj otrzymany przelicznik. 
tzn.:

2 szklanki = xx g 

    

3 szklanki = xxx g 

        Konieczne jest stosowanie dokładnej wagi dobrej jakości. W tej broszurze dla zachowania 

konsekwencji i dokładności miarą objętości jest „szklanka”. 

        Odmierzanie płynów 

Stosuj dostarczone miarki 

B

. W czasie odczytywania wskazań kubek pomiarowy musi staç na 

płaskiej, poziomej powierzchni, a wskazanie należy odczytywaç na wprost (nie pod kątem). Poziom 
płynu musi pokrywaç się z oznaczeniem żądanej miary.  
Nie wystarczy pomiar „na wyczucie”, ponieważ może on zaburzyç delikatną równowagę składników 
przepisu.

 

        Odmierzanie suchych składników 

Składniki stałe (szczególnie mąkę) należy odmierzaç przy użyciu dołączonych miarek. Miarki opierają 
się na standardzie amerykańskim (8 uncji objętości = około 240 ml). Chcąc odmierzyç suchy 

BM502000MEE Rev3.qxp_MorphyRichards-InstructionBook  05/05/2021  15:58  Page 67

Summary of Contents for 502000EE

Page 1: ... fazer pão Leia e guarde estas instruções Bagemaskine Læs og gem venligst denne vejledning Automat do pieczenia chleba Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Хлебопечка Внимательно изучите и сохраните данное руководство Aparat de pâine Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi aceste instrucţiuni BM502000MEE Rev3 qxp_MorphyRichards InstructionBook ...

Page 2: ...aced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Personal Safety WARNING To protect against fire electric shock and personal injury do not immerse cord plug or appliance in water or any other liquid WARNING Do not touch hot surfaces Use oven mitts or oven gloves when removing the hot bread pan Do not cover the steam vent openings under any circum...

Page 3: ... il doit être remplacé par le fabricant son agent de maintenance ou une personne de même qualification afin d éviter tout risque Sécurité personnelle DANGER Pour vous protéger des risques d incendie d électrocution et de blessure ne plongez pas le cordon d alimentation la fiche électrique ou l appareil lui même dans l eau ou dans d autres liquides DANGER Ne touchez jamais les surfaces chaudes Util...

Page 4: ...eller dem Kundendienst oder einer Fachkraft ersetzt werden Eigene Sicherheit WARNUNG Zum Schutz vor Feuer elektrischen Schlägen und vor Verletzungen weder das Kabel noch den Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen WARNUNG Heiße Flächen nicht berühren Benutzen Sie Ofenfäustlinge oder handschuhe um den Behälter mit dem warmen Brot herauszunehmen Die Belüftungsöffnungen dür...

Page 5: ...quente que possa danificar o cabo Caso danifique o cabo de alimentação deverá solicitar a substituição pelo fabricante por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar perigos Segurança pessoal AVISO Para evitar o risco de incêndio choque elétrico e ferimentos não introduza o cabo de alimentação a ficha ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido AVISO ...

Page 6: ...n eller dennes reparatør eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer Personlig sikkerhed ADVARSEL For at beskytte mod brand elektrisk stød og personskade må man ikke dyppe ledningen stikket eller apparatet i vand eller andre væsker ADVARSEL Varme overflader må ikke berøres Benyt altid ovnvanter eller ovnhandsker når den varme bageform udtages Dampåbningerne må under ingen omstændighed...

Page 7: ...ieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym producenta co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa Bezpieczeństwo osób OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru porażenia prądem oraz obrażeń ciała nie zanurzaj przewodu zasilającego wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani w żadnym innym płynie OSTRZEŻENIE Nie dotykaj gorących powierzchni Wyjmując gorącą formę do pieczenia korzystaj z rękawic kuchennyc...

Page 8: ...дителю в его сервисный центр или к квалифицированному специалисту Личная безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара поражения электрическим током и получения травмы не погружайте провод вилку и прибор в воду или любые другие жидкости ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей Используйте термостойкие рукавицы или перчатки или для извлечения горячей хлебопекарной формы Ни в коем ...

Page 9: ... de către producător agenții săi de service sau persoane cu calificări similare pentru a evita orice pericol Siguranța pesonală AVERTISMENT Pentru a vă proteja împotriva incendiilor șocurilor electrice și leziunilor nu introduceți cablul ștecherul sau aparatul în apă sau orice alt lichid AVERTISMENT Nu atingeți suprafețele fierbinți Utilizați mănuși pentru cuptor atunci când scoateți tava de pâine...

Page 10: ...10 fi fl È Í Î Ï Ì Ó Ô Â Ê Á Ë E F C D B A BM502000MEE Rev3 qxp_MorphyRichards InstructionBook 05 05 2021 15 58 Page 10 ...

Page 11: ...strare produs cald 1 1lb 8 20 13 25 45 60 2 51 60 1 5 lb 9 20 14 25 45 60 2 53 60 2lb 10 20 15 25 45 65 3 00 60 2 1 5lb 9 25 18 35 70 55 3 32 60 2lb 10 25 20 35 70 60 3 40 60 3 1 lb 10 5 20 28 45 47 2 35 60 1 5lb 10 5 20 30 45 50 2 40 60 1 5lb 10 5 20 30 45 55 2 45 60 4 1 5lb 15 40 5 25 40 50 2 55 60 2lb 15 40 5 25 40 55 3 00 60 5 1lb 13 40 17 30 50 60 3 30 60 1 5lb 16 40 19 30 50 65 3 40 60 2lb 1...

Page 12: ...astbake Fastbake Extra Pizza Quick Cake Dessert mixes free small large bake dough f Simple Complet Sucré Sandwich Baguette Pâte Confiture Mélanges Spécial Sans Fastbake Fastbake Extra Pizza Pâte Gâteau Dessert pour pain gluten petit large rapide d Normal Vollwert Süßes Sandwich Französisch Teig Marmelade Brotback Spezialbrote Gluten Schnellbacken Schnellbacken Extra Pizza Schneller Kuchen Dessert ...

Page 13: ...une proaspete 16 15 8 30 60 120 180 1 240 1 8 270 1 300 1 5 16 315 1 360 1 5 8 390 1 15 16 465 2 480 g Conversion Chart q Konverteringstabel f Tableau de conversion Tabela przeliczania jednostek d Umrechnungstabelle Таблица пересчёта p Tabela de conversão Grafic de conversie g Water and liquids ml Cup f Eau et liquidesTasse ml Tasse d Wasser und Flüssigkeiten Becher ml Becher p Água e líquidos Chá...

Page 14: ...the screen To choose an alternative programme use the Increase Ó and Decrease Ô buttons until the programme number you want appears in the top left corner of the screen see Programme descriptions The cycle time of the selected programme will automatically appear on the screen  To select the loaf size Once you have chosen the programme you wish to use press the Accept Start button The Loaf size ic...

Page 15: ...peratures 19 F A Q 19 Helpline 23 Guarantee 23 Recipes About the Recipes 20 General Method 20 Basic breads 1 20 Basic white bread 20 Wholewheat breads 2 20 Wholewheat bread 20 Sweet 3 20 Mixed fruit loaf 20 Sandwich 4 20 Sandwich loaf 20 French bread 5 20 French bread 20 Dough 6 20 White bread rolls 20 Jams 7 21 Marmalade 21 Bread Mixes 8 21 Bread mix guidelines 21 Speciality breads 9 21 Malt loaf...

Page 16: ...ting Extra bake straight after another program if the message H HH is displayed open the lid remove the pan and allow to cool for 10 minutes When cool replace the baking pan and its contents set program and press start 14 Pizza dough 0 50 This setting can be used to mix plain or flavoured pizza dough as well as fresh pasta dough Once the programme is complete the dough can be removed from the mach...

Page 17: ...ounted down to the end of the programme and the breadmaker automatically keeps the bread warm Keep Warm The clock counts up in minutes to show how long the finished loaf has been kept warm for This is to a maximum of 60 minutes To stop keep warm press the red cross button Internal Light The light symbol is on the same button as the Ó You can press this button during any part of the baking process ...

Page 18: ...ything on top of the lid Getting Successful Results 1 Place all recipe ingredients into the baking pan so that yeast is not touching any liquid 2 If you are using the machine on the Dough setting programme 6 after the cycle is complete remove the dough from the breadmaker cover in a thin coating of sunflower oil and cover with greaseproof paper and a dry tea towel The dough should then be left in ...

Page 19: ...sh the baking pan in the dishwasher No The baking pan and kneading blade must be washed by hand Question 10 What will happen if I leave the finished bread in the baking pan Whilst still in the breadmaker for the first hour after baking is complete the bread keeps warm to prevent it becoming soggy Leaving the bread in the breadmaker after the keep warm period may result in a soggy loaf of bread as ...

Page 20: ...vailable it can be omitted from the recipe RECIPES FOR SWEET BREAD 3 Mixed fruit loaf 1 lb 1 lb 2 lb Use setting 3 Sweet Dried mixed fruit cup cup 2 3 cup Fast action yeast tsp 1 tsp 1 tsp Nutmeg tsp tsp 1 tsp Strong white bread flour 2 cup 3 cup 4 cup Salt 1 tsp 1 tsp 1 tsp Sugar 2 tbsp 3 tbsp 3 tbsp Sunflower oil 2 tbsp 2 tbsp 3 tbsp Skimmed milk powder 2 tbsp 2 tbsp 3 tbsp Water cup 1 8 cup 11 ...

Page 21: ...o this Any remaining fresh bread can be frozen for storage To store Gluten free bread or any bread slice the bread re assemble the slices back together wrap the assembled loaf in aluminium foil and place it in a plastic bag Store in the freezer until required Due to the nature of gluten free dough it may be necessary to help ensure the ingredients are mixed correctly during the first kneading proc...

Page 22: ...ixture into bread pan RECIPES FOR CAKE 18 Important The cakes produced in this breadmaker will not rise to fill the pan completely they will be approximately 55mm 2 tall The standard cake is a Madeira type which is moist rich and dense in texture Adjustments to the recipe may be required for personal taste less butter and sugar to reduce the richness less water and or eggs to reduce moisture Varia...

Page 23: ...rights as a consumer YOUR INTERNATIONALTWO YEAR GUARANTEE This appliance is covered by two year repair or replacement warranty It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase Staple your receipt to this back cover for future reference Please quote the following information if the product develops a fault These numbers can be found on the base of the product Model no Serial no ...

Page 24: ...édients 29 Dorure 29 Temps de cuisson des programmes 29 Questions fréquentes 29 Service d assistance 33 Garantie 33 Recettes À propos des recettes 30 Méthode générale 30 Pains simples 1 30 Pain blanc simple 30 Pains complets 2 30 Pain complet 30 Pains sucrés 3 30 Cake aux fruits 30 Sandwich 4 30 Pain pour sandwiches 30 Baguette 5 31 Baguette 31 Pâte 6 31 Petits pains blancs 31 Confitures 7 31 Marm...

Page 25: ...usqu à ce que le numéro du programme que vous souhaitez apparaisse dans le coin supérieur gauche de l écran voir Descriptions des programmes Le temps de cycle du programme sélectionné apparaît automatiquement sur l écran  Pour sélectionner la taille du pain Une fois que vous avez choisi le programme que vous souhaitez utiliser appuyez sur le bouton Accepter Démarrer L icône Taille du pain Ë s all...

Page 26: ...e manuellement en appuyant sur le bouton Stop une fois que le processus Extra bake est terminé Nous vous recommandons de vérifier l état du pain ou de la confiture après 10 minutes et toutes les 10 minutes Chaque pression sur augmente le temps de cuisson de 10 minutes Lorsque vous sélectionnez Extra bake immédiatement après un autre programme si le message H HH s affiche ouvrez le couvercle enleve...

Page 27: ...ron 3 secondes La machine à pain émettra alors un bip sonore et l écran s arrêtera de clignoter Icônes des cycles de cuisson Pendant le processus de cuisson la machine à pain indique si les ingrédients sont en cours de pétrissage de levage ou de cuisson 1er symbole de pétrissage 2ème symbole de pétrissage 1er symbole de levage 2ème symbole de levage 3ème symbole de levage Symbole de cuisson Le pai...

Page 28: ...évitera que la palette ne colle au moule Enlevez la poussière de toutes les grilles et ouvertures Rangement de l appareil Séchez toutes les pièces avant de les ranger n oubliez pas d essuyer le hublot Refermez le couvercle et ne posez rien dessus Pour obtenir les meilleurs résultats 1 Mettez tous les ingrédients de la recette dans le moule pour que la levure ne touche pas le liquide 2 Si vous util...

Page 29: ...sé dans l appareil Question 4 Combien de temps faut il pour faire du pain La durée de chaque programme est indiquée plus haut Question 5 Pourquoi ne puis je pas utiliser le programmateur quand j utilise du lait frais Le lait pourrait tourner s il reste dans l appareil trop longtemps N utilisez jamais d ingrédients comme des œufs ou du lait quand vous utilisez le programmateur Question 6 Pourquoi d...

Page 30: ...es Des recettes ont été créées par des spécialistes spécifiquement pour cet appareil et ne donneront peut être pas de bons résultats dans des appareils similaires Dosez les ingrédients avec précision puis ajoutez les dans le plat de cuisson dans l ordre indiqué Toutes les recettes suivantes utilisent la même méthode générale 1 Mesurez les ingrédients dans le moule 2 Utilisez de l eau tiède à 21 28...

Page 31: ... pain Un paquet de ce mélange vous permettra de faire un pain de 700 g RECETTES DE PAINS SPÉCIAUX 9 Malt loaf pain au malt 680 g 900 g Utilisez le programme 9 Speciality Raisins secs blonds tasse de tasse Levure rapide 1 c à café 1 c à café Farine 3 tasses 4 tasses Extrait de malt 2 c à soupe 3 c à soupe Mélasse 1 c à soupe 2 c à soupe Huile de tournesol 2 c à soupe 3 c à soupe Sel 1 c à café 1 c ...

Page 32: ...églez la machine sur le programme Pizza dough et aidez les ingrédients à se mélanger avec une spatule Ajoutez plus d eau pour lier la pâte si nécessaire 3 Une fois que la pâte forme une boule lisse elle est liée 4 Lorsque le cycle est terminé étendez et utilisez une machine à pâtes ou découpez les formes que vous souhaitez 5 Faites bouillir dans de l eau pendant 7 à 10 minutes Uniquement disponibl...

Page 33: ...provient de sautes de puissance ou de dégâts occasionnés en transit 2 Si l appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la tension est différente de celle qui est indiquée sur l appareil 3 Si des personnes autres que nos techniciens ou l un de nos revendeurs agréés ont tenté de faire des réparations 4 Si l appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique 5 Si l apparei...

Page 34: ...ntworten 39 Support 43 Garantie 43 Rezepte Allgemeines zu den Rezepten 40 AllgemeineVorgehensweise 40 Herkömmliche Brote 1 35 Herkömmliches Weißbrot 40 Vollkornbrote 2 40 Vollkornbrot 40 Süßes 3 40 Mischfruchtbrot 40 Sandwich 4 40 Sandwichbrot 40 Franz Baguette 5 41 Franz Baguette 41 Teig 6 41 Weizenbrötchen 41 Marmeladen 7 41 Marmelade 41 Brotmischungen 8 41 Leitfaden für Brotmischungen 41 Spezia...

Page 35: ...e Plustaste Ó und die Minustaste Ô bis die Nummer des gewünschten Programms in der Displayecke oben links erscheint siehe Programmbeschreibungen Im Display wird automatisch die Dauer des gewählten Programms angezeigt  Brotgröße auswählen Nach der Auswahl des gewünschten Programms drücken Sie dieTaste Übernehmen Starten Das Symbol für die Brotgröße Ë leuchtet nun automatisch mit derVoreinstellung ...

Page 36: ...hnellbacken II 1 15 Zum Zubereiten eines Weißbrots mit 900 g in kürzerer Zeit Brote die mit dieser Einstellung gebacken werden können kürzer und die Konsistenz feuchter ausfallen 13 Zus Backzeit 1 00 Diese Einstellung betrifft nur den Backvorgang und dient zurVerlängerung der Backzeit bei bestimmten Programmeinstellungen Besonders nützlich ist diese Funktion wenn Marmeladen noch länger ziehen müss...

Page 37: ...orlauf beschleunigt Um von der Backzeit abzuziehen drücken Sie die Minustaste Ô Die Gesamtzeit im Display ist die Backzeit plus der programmierten Dauer bis zum Beginn Beispiel Angenommen ein Backprogramm benötigt 3 Stunden und Sie haben einen Zeitversatz für den Backbeginn von 5 Stunden eingegeben Im Display werden für die Nullzählung neben dem Symbol Ê 8 Stunden angezeigt Wenn der Backvorgang be...

Page 38: ...ife benötigt Die antihaftbeschichtete Oberfläche darf nicht zerkratzt werden Trocknen Sie den Behälter bevor Sie ihn wieder in die Backkammer einsetzen 6 Obst und Nussspender Zum Herausnehmen des Spenders zuerst die rechte Seite anheben Nach dem Hochheben der rechten Seite kann der gesamte Spender herausgenommen werden Zum Reinigen des Spenders warmes Spülwasser und ein feuchtesTuch Schwamm benutz...

Page 39: ...e zu benutzen Der mitgelieferte Becher basiert auf dem amerikanischen Messbechermaß von 28 g für Flüssigkeiten Für alle die lieber ihre eigenen Messutensilien verwenden möchten sind alternativen Angaben in Millilitern ml und Kubikzentimetern cc als Flüssigkeitsmaß sowie in Gramm g für das Gewicht von Mehl Zucker und Obst angegeben Hinweis Eine hochwertige Küchenwaage mit genauen Skalenunterteilung...

Page 40: ...e Vollweizen undVollkornmehl ist schwerer als weißes Brotbackmehl aus diesem Grunde geht es während des Backvorgangs nicht so stark auf Dasselbe gilt auch für Brote mit Frucht Nuss Hafer und Kleiegehalt Frage 21 Kann ich die Hefe vorab bereits mit Wasser mischen Nein die Hefe muss trocken gehalten werden und als letztes über dem Mehl in den Backbehälter gegeben werden Besonders wichtig ist dies be...

Page 41: ...ellung 9 Spezialbrot Sultaninen Becher Becher Schnell aufgehende Hefe 1TL 1 TL Normales Mehl 3 Becher 4 Becher Malzextrakt 2 EL 3 EL Schwarzer Sirup 1 EL 2 EL Sonnenblumenöl 2 EL 3 EL Salz 1TL 1TL Wasser 1 Becher 1 Becher In den Obst und Nussspender geben oder nach dem Ertönen des Summers zugeben falls Ihr Modell nicht mit einem Obst und Nussspender ausgestattet ist REZEPTE FÜR DAS GLUTENFREI PROG...

Page 42: ...cht mit Öl bestreichen 3 Abdecken und 15 Minuten lang aufquellen lassen 4 Pizzabelag nach Wunsch belegen 5 Bei ca 200 C Gasstufe 6 goldbraun backen Pasta Einstellung Pizzateig 14 Wasser bei Bedarf mehr 2 EL Pflanzenöl 2TL Salz 1 TL Eier geschlagen 2 Normales Mehl 2 Becher Anleitung 1 Sämtliche Zutaten in den Behälter geben 2 Auf Pizzateig Programm einstellen mit einem Spatel beim Mischen der Zutat...

Page 43: ...kseite dieser Unterlagen ein Sollte an diesem Gerät ein Fehler auftreten sind immer nachfolgende Angaben mitzuteilen Diese Angaben sind auf der Unterseite des Geräts zu finden Modellnr Seriennr Vor demVerlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte geprüft Sollte einmal der Fall auftreten dass sich ein Gerät innerhalb der Garantiezeit als fehlerhaft erweist wenden Sie sich bitte an unsere...

Page 44: ...cozedura do programa 49 Perguntas frequentes 49 Linha de apoio 53 Garantia 53 Receitas Acerca das receitas 50 Método geral 50 Pães normais 1 50 Pão branco normal 50 Pães de trigo integral 2 50 Pão de farinha de trigo integral 50 Doce 3 51 Pão de frutas mistas 51 Sanduíche 4 51 Pão de forma 51 Pão francês 5 51 Pão francês 51 Massa 6 51 Pãezinhos brancos 51 Compotas 7 51 Geleia 51 Misturas para pão ...

Page 45: ...rograma que pretende apareça no canto superior esquerdo do ecrã consulte Descrições dos programas O tempo do ciclo do programa seleccionado aparece automaticamente no ecrã Â Para seleccionar o tamanho do pão Depois de escolher o programa que pretende utilizar prima o botão Aceitar Iniciar O ícone Tamanho do pão Ë acende se Desta forma a definição de pão de 910g é automaticamente definida Para esco...

Page 46: ...el que verifique a condição do pão ou da geleia após 10 minutos e em intervalos de 10 minutos Premir aumenta o tempo em incrementos de 10 minutos Quando seleccionar Cozedura extra imediatamente após outro programa se for visualizada a mensagem H HH abra a tampa retire a forma e permita que arrefeça durante 10 minutos Quando arrefecer volte a colocar a forma e os respectivos conteúdos seleccione o ...

Page 47: ...estão separados antes de adicioná los A não observação desta medida pode resultar no não funcionamento do doseador ou os frutos podem não ser distribuídos uniformemente na mistura do pão Idealmente os frutos deverão ser polvilhados com farinha antes de serem adicionados ao doseador para evitar que se colem Cozedura do pão Para iniciar o processo de fazer pão mantenha o dedo no botão Aceitar Inicia...

Page 48: ...do ou uma esponja ligeiramente molhada 4 Interior Utilize um pano húmido ou uma esponja para limpar o interior da máquina 5 Forma Limpe a forma com água quente não é necessário detergente Evite riscar a superfície anti aderente Seque a forma minuciosamente antes de voltar a colocá la na câmara de cozedura 6 Distribuidor de frutos frescos e secos O doseador é removido levantando primeiro o lado dir...

Page 49: ...fermento Líquidos extremamente quentes acima dos 40 C podem inutilizar o fermento Tabela de conversão Líquidos farinha e outros Recomendamos a utilização da chávena fornecida para todas as receitas para consistência entre marcas e tipos de farinhas A chávena fornecida baseia se no padrão americano de 8 floz 236 6 g Para pessoas que prefiram utilizar os seus próprios utensílios de medição as mediçõ...

Page 50: ... integral sejam mais pequenos e densos que os pães normais ou franceses A farinha integral e a farinha de trigo integral são mais pesadas do que a farinha normal pelo que não crescem tanto durante todo o processo Isto aplica se igualmente a pães que contenham frutos nozes aveia e farelo Pergunta 21 Posso misturar previamente o fermento com água Não o fermento deve ser mantido seco e colocado em úl...

Page 51: ... de sopa Leite em pó magro 1 colheres de sopa Água 1 de chávena Método 1 Misture e molde a massa em 6 pãezinhos 2 Coloque num tabuleiro untado 3 Pincele ligeiramente com manteiga derretida 4 Cubra durante 20 a 25 minutos 5 Deixe crescer até duplicar de tamanho e se formar uma cobertura 6 Coza durante aproximadamente 15 a 20 minutos a 190 C marca de gás 5 RECEITAS PARA COMPOTAS 7 MISTURAS PARA PÃO ...

Page 52: ...zedura rápida pão branco grande 0 91kg Utilize o programa 12 Fastbake Fermento de acção rápida 3 colheres de sopa Farinha branca de pão 4 chávena Óleo de girassol 3 colheres de sopa Açúcar 5 colheres de sopa Sal 11 colher de chá Leite em pó magro 3 colheres de sopa Água 1 de chávena RECEITAS PARA MASSA DE PIZZA 14 Base de pizza Utilize o programa 14 Massa de pizza Fermento de acção rápida 2 colher...

Page 53: ...ste aparelho tem uma garantia de reparação ou substituição de 2 anos É importante guardar o talão de compra como comprovativo de compra Agrafe o ao verso deste folheto para referência futura Mencione a seguinte informação se o produto apresentar uma avaria Estes números podem ser encontrados na base do artigo N º do modelo N º de série Todos os artigos Morphy Richards são testados individualmente ...

Page 54: ...grammere bagetider 59 Ofte stillede spørgsmål 59 Hjælpelinje 62 Garanti 63 Opskrifter Om opskrifterne 60 Generel metode 60 Almindelige brød 1 60 Almindeligt hvidt brød 60 Fuldkornsbrød 2 60 Fuldkornsbrød 60 Sødt 3 60 Blandet frugtbrød 60 Sandwich 4 60 Sandwichbrød 60 Flute 5 60 Flute 60 Dej 6 60 Rundstykker af franskbrødsdej 60 Syltetøj 7 61 Marmelade 62 Brødblandinger 8 62 Retningslinjer for brød...

Page 55: ...kærmen Hvis du vil vælge et alternativt program skal du bruge knapperne Forøg Ó og Reducér Ô indtil det ønskede programnummer vises i øverste venstre hjørne af skærmen se Programbeskrivelser Tilberedningstiden for det valgte program vises automatisk på skærmen  Sådan vælges brødstørrelsen Når du har valgt det ønskede program skal du trykke på knappen Acceptér Start Brødstørrelse ikonet Ë lyser De...

Page 56: ... minutters interval Tryk på forlænger tiden i trin af 10 minutter Hvis du vælger Extra bake lige efter et andet program og meddelelsen H HH vises skal du åbne låget tage bageformen ud og lade den køle af i 10 minutter Når formen er kølet af skal den sættes tilbage i maskinen med indholdet og du kan så vælge program og trykke på start 14 Pizza dough pizzadej 0 50 Denne indstilling kan bruges til at...

Page 57: ...da det har talt ned til slutningen af programmet og bagemaskinen holder automatisk brødet varmt Hold varm Uret tæller op i minutter for at vise hvor længe det færdige brød er blevet holdt varmt Dette vil være maks 60 minutter Tryk på knappen med det røde kryds for at stoppe med at holde det varmt Indvendigt lys Lampe symbolet findes på den samme knap som Ó Du kan trykke på denne knap vilkårligt i ...

Page 58: ... kommes i bageformen så gæren ikke kommer i forbindelse med væskerne 2 Hvis du bruger maskinen på dejindstillingen program 6 skal du efter dejen er færdig fjerne denne fra bagemaskinen smøre maskinen ind i et tyndt lag af solsikkeolie og dække den med bagepapir og et tørt viskestykke Dejen bør derefter hvile på et varmt sted uden træk i ca 30 minutter eller indtil dejen har ca den dobbelte størrel...

Page 59: ...ndkraft Spørgsmål 10 Hvad sker der hvis jeg lader det bagte brød blive i bageformen Den første time efter at bagemaskinen har bagt brødet holdes det varmt for at forhindre at det bliver svampet Hvis du lader brødet blive i bagemaskinen efter hold varm perioden kan det medføre at brødet bliver blødt og svampet da overskydende damp fugt ikke kan slippe ud Tag brødet ud og lad det køle på en trådrist...

Page 60: ...tsk Puddersukker 2 spsk 2 spsk Solsikkeolie 2 spsk 3 spsk Skummetmælkspulver 1 spsk 3 spsk Vand 11 8 bæger 1 5 8 bæger OPSKRIFTERTIL SØDE BRØD 3 Blandet frugtbrød 450 g 680 g 900 g Benyt indstilling 3 Sødt Tørret blandet frugt bæger bæger 2 3 bæger Hurtiggærende gær tsk 1 tsk 1 tsk Muskat tsk tsk 1 tsk Mel af hårdt malet hvede 2 bæger 3 bæger 4 bæger Salt 1 tsk 1 tsk 1 tsk Sukker 2 spsk 3 spsk 3 s...

Page 61: ...øbe hele brødet i aluminiumsfolie og lægge det i en plastpose Gem det i fryseren til det skal bruges Det kan på grund af glutenfri dejs egenskaber være nødvendigt at hjælpe med til at ingredienserne blandes korrekt ved den første æltning På grund af dette skal du åbne låget under den første æltning når ikonet vises på skærmen og skrabe alle ikke blandede ingredienser der muligvis sidder fast på si...

Page 62: ... overskydende saft stilles til afdrypning og tørres på sugende papir eller blandet frugt bæger eller chokoladestykker bæger Det valgte hældes i brødformen til sidst oven på de andre ingredienser Madeirakage Ingrediensgruppe 1 Smør smeltet bæger Vaniljeessens tsk Æg piskede 3 af mellemstørrelse Citronsaft 2 tsk Ingrediensgruppe 2 Flormel 1 5 8 bæger Bagepulver 2 tsk Stødt sukker 1 bæger Brug indsti...

Page 63: ...ere købsdatoen For at være dækket af garantiperioden på to år skal enheden have været brugt i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger For eksempel skal enhederne have været afkalket ligesom filtrene skal have været holdt rene i henhold til anvisningerne Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens betingelser hvis 1 Defek...

Page 64: ...zyç to ustawienie naciskając przycisk Stop Zaleca się sprawdzenie stanu chleba lub dżemu po 10 minutach a następnie w 10 minutowych odstępach Naciskając przycisk można wydłużaç czas w 10 minutowych odstępach Jeżeli ustawienie dodatkowego pieczenia zostanie wybrane bezpośrednio po innym programie i pojawi się komunikat H HH należy otworzyç pokrywę wyjąç formę i pozostawiç ją do ostygnięcia na 10 mi...

Page 65: ...acje programu przedstawionego powyżej Aby wybraç alternatywny program użyj przycisku Zwiększ Ó i Zmniejsz Ô aż w górnym lewym rogu wyświetlacza pojawi się numer wymaganego programu patrz rozdział Opisy programów Czas cyklu wybranego programu automatycznie pojawi się na wyświetlaczu  Aby wybraç wielkośç bochenka Po wybraniu programu który ma byç użyty naciśnij przycisk Zatwierdê Start Zaświeci się...

Page 66: ...aną migaç wskaêniki Ikony cyklu pieczenia Podczas procesu pieczenia automat informuje o poszczególnych etapach tzn wyrabianie ciasta wyrastanie ciasta lub pieczenie Symbol 1 wyrabiania Symbol 2 wyrabiania Symbol 1 wyrastania Symbol 2 wyrastania Symbol 3 wyrastania Symbol pieczenia Chleb jest gotowy Automat to pieczenia chleba wyemituje 3 sygnały dêwiękowe informując że proces pieczenia został zako...

Page 67: ...zyścików Szczególna dbałośç o powłokę antyadhezyjną Uważaj aby nie uszkodziç powłoki Nie używaj metalowych przyborów kuchennych takich jak łopatki noże lub widelce Po długim użytkowaniu powłoka może zmieniç kolor co jest wyłącznie skutkiem działania wilgoci oraz pary i nie wpływa na działanie urządzenia ani na jakośç chleba Po użyciu zawsze dokładnie myj mieszadło które jest mocowane na wałku napę...

Page 68: ...akich jak jajka i mleko nie należy nigdy używaç wraz z programatorem czasu opóênienia Pytanie 6 Dlaczego składniki trzeba dodawaç w określonej kolejności Umożliwia to automatowi do pieczenia najskuteczniejsze wymieszanie składników Ponadto zapobiega to styczności drożdży z płynami przed rozpoczęciem mieszania ciasta co jest bardzo istotne w przypadku korzystania z funkcji opóênienia czasowego Pyta...

Page 69: ...mu 1 Podstawowy Drożdże szybkodziałające 1 łyżeczka 1 i łyżeczki 1 i łyżeczki Jasna mąka chlebowa 2 szklanki 3 szklanki 4 szklanki Sól 1 łyżeczka 1 i łyżeczki 2 łyżeczki Cukier 1 i łyżki 2 i łyżki 3 łyżki Olej słonecznikowy 2 łyżki 2 i łyżki 4 łyżki Odtłuszczone mleko w proszku 2 łyżki 2 i łyżki 4 łyżki Woda szklanki 1 i1 8 szklanki 1 i szklanki PRZEPISY NA CHLEBY RAZOWY 2 Chleb razowy 0 68 kg 0 9...

Page 70: ...ki 4 szklanki Ekstrakt słodowy 2 łyżki 3 łyżki Czarna melasa 1 i łyżki 2 i łyżki Olej słonecznikowy 2 łyżki 3 łyżki Sól 1 łyżeczka 1 łyżeczka Woda 1 szklanka 1 i szklanki Umieśç w dozowniku owoców i orzechów lub dodaj gdy rozlegnie się sygnał dêwiękowy jeśli posiadany model nie jest wyposażony w dozownik owoców i orzechów PRZEPISY NA PIECZYWO BEZGLUTENOWE 10 Chleby bezglutenowe to chleby z zaczyne...

Page 71: ...bananowo orzechowy Grupa składników 1 Masło stopione 2 łyżki Mleko 1 łyżka Rozgnieciony banan 1 szklanka Jajko ubite 1 Orzechy włoskie posiekane szklanki Skórka cytryny 1 łyżeczka Grupa składników 2 Mąka zwykła 1 i szklanki Soda oczyszczona łyżeczki Proszek do pieczenia łyżeczki Cukier szklanki Sól łyżeczki Ustawienie programu 15 Szybkie Sposób przyrządzenia 1 W osobnej misce wymieszaj ze sobą skł...

Page 72: ... zabezpieczającym wraz z kopią dowodu zakupu Jeśli powód wystąpienia wady urządzenia jest inny niż podane poniżej 1 9 zostanie ono naprawione lub wymienione oraz odesłane w ciągu 7 dni roboczych od daty otrzymania Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie zostanie wymienione w ciągu 2 lat gwarancji gwarancja nowego urządzenia będzie liczona od momentu nabycia oryginalnego produktu Dlatego też należy zach...

Page 73: ...ь Ó или Уменьшить Ô пока нужный номер программы не появится в верхнем левом углу экрана см Описание программ Продолжительность цикла выбранной программы автоматически отображается на экране Â Выбор размера буханки После выбора нужной программы нажмите кнопку Принять пуск Загорится символ Размер буханки Ë Автоматически устанавливается размер 900 г Чтобы выбрать другой размер буханки используйте кно...

Page 74: ...антия 82 Рецепты О рецептах 79 Общий способ 79 Основные сорта хлеба 1 79 Основной сорт белого хлеба 79 Пшеничный хлеб из цельномолотого зерна 2 79 Хлеб из цельномолотого зерна 79 Сладкий 3 79 Хлеб со смесью сухофруктов 79 Сэндвич 4 79 Хлеб для сэндвичей 79 Французский батон 5 80 Французский батон 80 Тесто 6 80 Булочки из пшеничной муки 80 Джемы 7 80 Мармелад 80 Хлебопекарные смеси 8 80 Указания по...

Page 75: ...тсчитывается назад с интервалом 10 минут Выключение выполняется вручную нажатием кнопки stop стоп по окончании процесса дополнительного выпекания Рекомендуется проверять состояние хлеба или джема через 10 минут и с интервалами 10 минут При нажатии на время увеличивается с шагом 10 минут При выборе дополнительного выпекания сразу после завершения другой программы если появится сообщение H HH открой...

Page 76: ...цессе выпекания хлебопечка отображает операции замеса подъёма и выпечки Символ 1 го замеса Символ 2 го замеса Символ 1 го подъёма Символ 2 го подъёма Символ 3 го подъёма Символ выпечки Хлеб готов Прибор издаёт 3 звуковых сигнала сообщая о завершении процесса выпекания На часах будет показание 00 00 так как программа была завершена и хлебопечка автоматически переходит в режим поддержания тепла Подд...

Page 77: ... использования возможно изменение цвета покрытия Это происходит в результате воздействия влаги и пара и не влияет на эксплуатационные характеристики прибора или качество выпекаемого хлеба Убедитесь что месильная лопасть в которую заходит вал тщательно очищена после использования После чистки нанесите каплю растительного масла на отверстие прежде чем устанавливать лопасть на вал Это поможет предотв...

Page 78: ...лебопечки Вопрос 4 Как долго выпекается хлеб Значения времени для каждой настройки указаны выше Вопрос 5 Почему нельзя использовать таймер когда при выпечке используется свежее молоко Молоко скиснет если будет оставлено в машине надолго Свежие ингредиенты такие как яйца и молоко ни в коем случае нельзя использовать с функцией задержки по таймеру Вопрос 6 Почему необходимо добавлять ингредиенты в о...

Page 79: ...ватую воду 21 28 C 3 Надёжно установите форму в машину закройте крышку 4 Выберите необходимую настройку для выпекания хлеба 5 Нажмите кнопку пуска 6 Когда хлеб будет готов выньте форму из машины используя прихватки 7 Выньте хлеб из формы и месильную лопасть из хлеба если необходимо 8 Перед нарезкой дайте остыть На изменение этого метода могут указывать примечания в конце рецепта Рецепты разработан...

Page 80: ...тся буханка массой 700 г Рецепты специальных сортов хлеба 9 Солодовый хлеб 680 г 900 г Используйте настройку 9 Специальный Кишмиш чашки чашки Быстродействующие дрожжи 1 ч л 1 ч л Простая мука 3 чашка 4 чашка Мальц экстракт 2 ст л 3 ст л Чёрная патока 1 ст л 2 ст л Подсолнечное масло 2 ст л 3 ст л Соль 1 ч л 1 ч л Вода 1 чашка 1 чашки Поместите в дозатор фруктов и орехов или добавьте по звуковому с...

Page 81: ...лепёшки Положите на смазанный маслом противень Слегка смажьте растительным маслом 3 Накройте на 15 минут чтобы тесто подошло 4 По желанию добавьте украшение 5 Выпекайте при температуре около 200 C отметка 6 газовой плиты до золотисто коричневого цвета Макаронные изделия Используйте настройку 14 Тесто для пиццы Вода больше при необходимости 2 ст л Растительное масло 2 ч л Соль 1 ч л Яйца взбитые 2 ...

Page 82: ...ому талону Все изделия MorphyRichards перед отправкой с завода проходят индивидуальную проверку Г арантийный срок начинается со дня покупки и действует в течение 24 месяцев 2 года Подтверждением права на гарантийное обслуживание является предоставление покупателем чека на покупку и гарантийного талона заполненного и подписанного продавцом Серийный номер прибора должен соответствовать номеру указан...

Page 83: ...ri frecvente 88 Centru de asistență 92 Garanție 92 Rețete Despre rețete 89 Metodă generală 89 Pâini simple 1 89 Pâine albă simplă 89 Pâini din grâu integral 2 89 Pâine din grâu integral 89 Dulce 3 89 Pâine cu fructe amestecate 89 Sendviș 4 89 Pâine pentru sendvișuri 89 Pâine franțuzească 5 89 Pâine franțuzească 89 Aluat 6 89 Chifle albe 89 Gemuri 7 n a Marmeladă Amestecuri de pâine 8 90 Instrucțiu...

Page 84: ...scris mai sus Pentu a selecta un program alternativ apăsați butoanele Creștere Ó și Descreștere Ô până apare în colțul din stânga sus al ecranului numărul programului dorit a se vedea Descrieri program Durata ciclului programului selectat va apare automat pe ecran  Pentru a selecta mărimea pâinii Odată ce ați selectat programul pe care doriți să îl utilizați apăsați butonul Confirmare Pornire Se ...

Page 85: ...intervale de 10 minute Va trebui să îl dezactivați manual apăsând butonul de oprire atunci când procesul de Coacere suplimentară se va fi terminat Se recomandă verificarea stării pâinii sau a gemului după 10 minute și la intervale de 10 minute Apăsarea opțiunii crește durata în intervale de 10 minute Dacă apare pe ecran mesajul H HH atunci când selectați Coacere suplimentară imediat după un alt pr...

Page 86: ...e indică dacă ingredientele sunt frământate cresc sau se coc Simbol pentru prima frământare Simbol pentru a doua frământare Simbol pentru prima creștere Simbol pentru a doua creștere Simbol pentru a treia creștere Simbol pentru coacere Pâinea este coaptă Aparatul de pâine va scoate de 3 ori un sunet pentru a indica faptul că procesul de coacere s a terminat De asemenea ceasul va indica 00 00 întru...

Page 87: ... lichid 2 Dacă folosiți aparatul pe setarea Aluat programul 6 după terminarea ciclului scoateți aluatul din aparat acoperiți l cu un strat subțire de ulei de floarea soarelui și acoperiți l cu hârtie de copt și un propos de bucătărie uscat Aluatul ar trebui apoi lăsat într o zonă călduță fără curenți de aer timp de aproximativ 30 de minute sau până ajunge la o dimensiune aproape dublă 3 Umiditatea...

Page 88: ...opt și paleta pentru frământare trebuie spălate manual Întrebarea 10 Ce se va întâmpla dacă las pâinea coaptă în tava de copt Dacă se află tot în aparatul de copt acesta menține căldura timp de o oră după terminarea programului pentru a păstra produsul cald și a preveni umezirea pâinii Lăsarea pâinii în aparat după terminarea perioadei de păstrare a produsului cald ar putea avea ca urmare umezirea...

Page 89: ...3 Pâine cu fructe amestecate 450 g 680 g 900 g Utilizați setarea 3 Dulce Fructe uscate mixte cană cană 2 3 cană Drojdie cu acțiune rapidă linguriță 1 linguriță 1 linguriță Nucșoară lingurițe linguriță 1 linguriță Făină albă de grâu dur pentru pâine 2 căni 3 căni 4 căni Sare 1 linguriță 1 lingurițe 1 lingurițe Zahăr 2 linguri 3 linguri 3 linguri Ulei de floarea soarelui 2 linguri 2 linguri 3 lingur...

Page 90: ...de timp de 10 15 secunde Pâinea proaspătă rămasă poate fi congelată spre păstrare Pentru a păstra pâinea fără gluten sau orice pâine tăiați o în felii asamblați feliile din nou înveliți le în folie de aluminiu și puneți le într o pungă de plastic Păstrați o în congelator până la consumare Datorită naturii aluatului fără gluten s ar putea să fie nevoie să vă asigurați că ingredientele sunt amesteca...

Page 91: ...r un alt bol 3 Turnați amestecul în tava de pâine REȚETE PENTRUTORT 18 Important Torturile făcute cu acest aparat de pâine nu vor crește încât să umple tava complet acestea vor avea o înălțime de aproximativ 55 mm 2 Tortul standard este de tip Madeira care are o textură umedă bogată și densă S ar putea să fie nevoie de ajustări ale rețetei în funcție de gusturile personale mai puțin unt și zahăr p...

Page 92: ...mire În cazul în care aparatul este înlocuit indiferent de motiv pe durata perioadei de garanţie de 2 ani garanţia aferentă noului aparat se va calcula începând de la data achiziţionării iniţiale Prin urmare este esenţial să păstraţi bonul de casă sau factura de la cumpărarea originală pe care figurează data achiziţiei iniţiale Garanţia de doi ani este valabilă doar dacă aparatul a fost utilizat c...

Page 93: ...93 BM502000MEE Rev3 qxp_MorphyRichards InstructionBook 05 05 2021 15 58 Page 93 ...

Page 94: ...stica Consulte as limitações à utilização no sub cabeçalho de posicionamento nas instruções importantes de segurança A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo daqualidade e design do produto Desta forma a companhia reserva se o direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento Imporaudio Lda Rua D Marcos Da Cruz 1281 4455 482 Perafita Portugal T 351 22...

Page 95: ...eliminados juntamente com o lixo doméstico Faça a reciclagem nos locais apropriados Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país q Angående elektriske produkter der sælges inden for EU Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet Det bedes genbrugt hvor der er faciliteter hertil B...

Page 96: ...BM502000MEE Rev 3 05 21 BM502000MEE Rev3 qxp_MorphyRichards InstructionBook 05 05 2021 15 58 Page 96 ...

Reviews: