Moretti Forni P110G C/A Instruction Manual Download Page 18

 

FR/5 

 
2.1  

TRANSPORT 

  

En principe, l’appareil est expédié monté sur des palettes en bois (fig.4). 
Chaque pièce est protégée par un film plastique ou par une boîte en carton.  
 

2.2  

DÉCHARGEMENT  

REMARQUE!  Au  moment  de  la  livraison,  nous  conseillons  de 
contrôler l’état et la qualité de l’appareil. 

Ôter les bandes métalliques d’étanchéité (fig.9 dét.E) si elles ont déjà été 
installées sur les canaux d’évacuation (fig.9 dét.C). 
Soulever  l’équipement  seulement  et  exclusivement  en  utilisant  les  points 
indiqués dans l’illustration 5. 

 
2.3  

SPÉCIFICATIONS AMBIANTES  

Afin de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, il est préférable 
que les valeurs ambiantes soient comprises dans les limites suivantes: 

Température de service:

 +5°C ÷ +40°C.  

Humidité relative:

 15% ÷ 95%.  

 

2.4  

POSITIONNEMENT, 

MONTAGE 

ET 

ESPACES 

D’ENTRETIEN  

ATTENTION!  Lors  du  positionnement,  du  montage  et  de 
l’installation, les prescriptions suivantes doivent être respectées: 
-  Lois et normes en vigueur relatives aux installations des appareils à 

gaz dans les grandes cuisines.  

-   Lois  et  normes  en  vigueur  relatives  aux  règles  techniques  pour  les 

installations à gaz.  

-   Lois  et  normes  en  vigueur  relatives  aux  règles  techniques  pour 

GPL.  

-   Directives et déterminations de la société de distribution du gaz.   
-  Directives  et  déterminations  de  la  société  de  distribution  de 

l’électricité.  

-   Règlements du bâtiment et contre les incendies locaux.  
-   Prescriptions en vigueur contre les accidents.  

-

 

Déterminations en vigueur des normes électrotechniques. 

-

 

L’installation  des  appareils  doit  être  effectuée  conformément  aux 

lois nationales en vigueur. 

Enlever la pellicule protectrice des panneaux externes de l’appareil, en la 
détachant lentement afin d’éliminer totalement le collant.  
Au  cas  où  cela  ne  devait  pas  suffir,  enlever  tous  les  résidus  de  colle  en 
utilisant du kérosène ou de l’essence.  
Les  simples  modules  doivent  être  superposés  comme  indiqué  dans  la 
figure  6,  en  insérant  les  pieds  de  référence  de  chaque  module  dans  les 
logements correspondants du module qui se trouve au-dessous (détail A - 
fig.6). 
Appliquer entre les canaux d’évacuation des modules superposés un ruban 
d’aluminium  pour  températures  élevées;  compléter  l’isolation  par  des 
bandes métalliques d’étanchéité (fig.9 dét. E) fournies en les fixant à l’aide 
des vis spécifiques. 
L’appareil doit être positionné dans un endroit bien aéré. 
Les distances minimales suivantes doivent être maintenues entre le four et 
tout autre élément combustible ou non-combustible (voir fig. 7): 

N. Chambres 

1-2-3 

4” (10cm) 

4” (10cm) 

1” (2,5cm) 

Entretien 

20” (50cm) 

20” (50cm) 

20” (50cm) 

ATTENTION!  
Puisque  le  four  est  équipé  de  roulettes,  un  câble  de  retenue  doit  être 
installé  pour  limiter  le  mouvement  de  l’appareil  sans  dépendre  du 
connecteur  et  du  dispositif  de  débranchement  rapide  ou  des  tuyaux 
associés.  Une  extrémité  du  câble  est  encrée  à  l’anneau  sur  l’un  des 
pieds ajustables arrière , l’autre extrémité étant encrée au mur. Après 
avoir  fixé  le  câble  de  retenue,  mettez  le  four  dans  son  emplacement 
définitif. Ensuite, verrouillez les deux roulettes avant. 
S'il faut mouvementer le four, faut démonter le câble de retenue et il 
est  nécessaire  de remonter le  câble  de retenue  lorsque le four  revient 
dans la position initiale. 
Pour exemple après avoir effectué la mise en place de l’appareil dans 
le lieu prévu et avoir  serré les freins des roues avant, s’équiper de 4 
supports minimum, qui soient suffisamment robustes afin d’assurer la 
mise en place de l’appareil au sol ou contre le mur (voir exemple dans 
fig. 8) et de façon à en empêcher tout mouvement dû à quelque cause 
que  ce  soit;  les  supports  doivent  pouvoir  être  démontés,  afin 
d’effectuer les opérations de nettoyage exceptionnelles.  
 
2.4.1  

MONTAGE SUPPORT  

Voir Fig.16 
Détail A 
-   rapprocher les 4 éléments tubulaires inférieurs, 
-   insérer les pieds dans les logements et faire coïncider les trous. 
Détail B  
- insérer toutes les vis des éléments tubulaires latéraux (courts), 

- insérer uniquement les vis les plus externes des éléments tubulaires avant 

et arrière (longs), 

- insérer les écrous correspondant depuis le coté interne des pieds, 
- serrer le tout parfaitement en équerre et à plat. 
Détail C 
-   rapprocher  les  2  éléments  tubulaires  latéraux  supérieurs  des  pieds  (le 

trou avec la distance supérieure par rapport à l'extrémité est destiné au 
coté avant),  

-   insérer les vis et les écrous, puis serrer le tout, 
-   rapprocher  les  éléments  tubulaires  courts  supérieurs,  insérer  toutes  les 

vis, rapprocher les supports des plateaux, puis serrer, 

-   insérer les quatre vis inférieures des éléments tubulaires courts de base, 

puis serrer.  

-

 

rapprocher les supports des plateaux centraux, puis serrer, 

Détail D 
-   vérifier que le serrage de toutes les vis soit correct, 
-   insérer les bouchons de fermeture à l'extrémité des éléments tubulaires, 
-   insérer les bouchons sur tous les trous externes des éléments tubulaires, 
-   coucher le châssis sur le côté puis fixer les roues sur la plaque à l’aide 

des  vis;  les  roues  tournantes  freinantes  à  l’avant  et  les  roues  fixes  à 
l’arrière.  

-   vérifier que le serrage de toutes les vis soit correct. 
 

2.5  

CONNEXIONS ET BRANCHEMENTS  

 
2.5.1

 

CONNEXION DU GAZ  

 

ATTENTION 

DURANT L’ESSAI DE PRESSION, NOTEZ CE QUI SUIT: 

1.

 

Le four et son robinet de sectionnement doivent être débranchés 
de  l’arrivée  de  gaz  durant  tout  essai  de  presion  si  la  pression 
d’essai est supérieure à 3,45kPa (0,5 PSI). 

2.

 

L’arrivée  de  gaz  doit  être  coupée  en  fermant  le  robinet  de 
sectionnement du four à la main durant tout essai de pression du 
système de tuyauterie d’alimentation en gaz si la pression d’essai 
est égale ou inférieure à 3,45 kPa (0,5 PSI). 

3.

 

Si  la  pression  d’arrivée  est  supérieure  à  35  mbar  (0,5  PSI),  un 
régulateur  séparé  DOIT  être  installé  sur  la  canlisation  EN 
AMONT du robinet de sectionnement individuel du four. 

AVERTISSEMENT:  Afin  d’éviter  d’endommager  le  régulateur  de 
vanne de commande durant l’ouverture initiale de l’arrivée de gaz, il 
est très important d’ouvrir le robinet de sectionnement à la main très 
lentement. 
Après  l’ouverture  initiale  de  l’arrivée  de  gaz,  le  robinet  de 
sectionnement manuel doit demeurer ouvert sauf lors de l’entretien de 
l’appareil  ou  des  essais  de  pression  (voir  les  étapes  expliquées  plus 
haute). 
ATTENTION!  Les  connexions  au  réseau  du  gaz  doivent  être 
effectuées exclusivement par un personnel spécialisé agréé. 
Contrôler que l’appareil soit prévu pour le type de gaz avec lequel il 
sera alimenté.  
Avant d’effectuer la connexion du gaz, vérifier que la pression 
d’alimentation de l’appareil corresponde à celle indiquée dans le Tab. 
1; ladite pression doit être garantie au cours du temps.  
Si la pression à l’entrée n’est pas comprise dans les valeurs reportées, 
il  faudra  en  informer  la  société  de  distribution  du  gaz  et  éviter 
d’effectuer la mise en fonction de l’appareil avant d’en avoir vérifié et 
éliminé la cause.  

La connexion au réseau du gaz pourra être fixe ou raccordable; en amont 
de l’appareil il faut prévoit un robinet d’arrêt certifié. 
Si l’on utilise des tubes flexibles, ces derniers devront être réalisés en acier 
inoxydable, conformément aux normes en vigueur. 
Utiliser en tant que produit scellant sur le filet du tube à l’entrée du gaz de 
la 

LOCTITE 577.

 

À la fin de la connexion, il faut effectuer un essai d'étanchéité à l’aide d’un 
spray détecteur de fuites, qui ne provoque pas la corrosion.  
Il existe certaines exigences de sécurité pour l’installation de fours à gaz ; 
reportez-vous  au  début  de  la  section  2pour  une  liste  des  normes 
d’installation.  Comme  le  four  est  muni  de  roulettes,  le  raccord  de  la 
canalisation de gaz doit se faire avec : 
- Un connecteur conforme au « Standard for Connectors for Movable Gas 
Appliance »,  ANSI  Z21.69  (aux  États-Unis),  ou,  le  cas  échéant,  au 
« Standard  for  Connectors  for  Movable  Gas  Appliances »,  CAN/CGA-
6.16 (au Canada); 
-  Un  dispositif  de  débranchement  rapide  conforme  aux  normes  du 
« Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel », ANSI 
Z21.41  (aux  États-Unis),  ou,  le  cas  échéant,  au  « Quick-Disconnect 
Devices for Use With Gas Fuel », CAN1-6.9 (au Canada). 

 

Summary of Contents for P110G C/A

Page 1: ...Instructions manual Manuel d instructions Gas oven Four a gaz Cod 73300890 Ver A4 P110G P150G...

Page 2: ...e problem FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance WARNING Improper installation adjustment alteration service o...

Page 3: ...llow the instructions given below The manufacturer reserves the right to make improvements to the product and manual without necessarily updating existing products and manuals WARNING 1 The following...

Page 4: ...cess to the ovens are located at the front 1 4 MODELS There are nine models available P110G C A P110G C B P150G C A P110G C A2 double chamber P110G C B2 double chamber P150G C A2 double chamber P110G...

Page 5: ...d combustible construction Clearance must also be provided for servicing and for proper operation NOTE The label with the electric circuit arrangement is on the right lateral side on the models P110G...

Page 6: ...the short upper pipes together insert all the screws move the tray holders together and tighten insert the four lower screws in the short base pipes and tighten move the central tray holders together...

Page 7: ...ce selected should be in the immediate vicinity of the oven and within easy access Electrical supply for the equipment is 208 240V 1Ph 60Hz see rating plate fig 2 item A To carry out electrical connec...

Page 8: ...e panel fig 20 item C Loosen the seal screw external the valve fig 17 item B Connect the U manometer to the pressure takeoff Turn the oven on as described in the instructions Measure the pressure Loos...

Page 9: ...y covered or packed food 3 4 OPERATIONAL CHECK Once the baking chambers and the proofer are operational according to 3 2 and 3 3 check that the appliance functions Check that the exhaust works correct...

Page 10: ...pe of irregularity the burner must be replaced immediately When any maintenance operations are carried out on the gas circuit use LOCTITE 577 as a sealing agent 4 3 PERIODS OF INACTIVITY If the applia...

Page 11: ...y unfastening the four fixing screws Disconnect the wires to the ignition card Replace the ignition card item 23 plate A Perform the above operations in reverse order to reassemble 5 2 7 REPLACING THE...

Page 12: ...ceed as follows Remove the control panel fixing screws Disconnect the faston connectors for both the yellow indicator and the light switch Replace the yellow indicator light item 14 plate B Replace th...

Page 13: ...UK 12...

Page 14: ...sence ni autres vapeurs ou liquides inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil AVERTISSEMENT L installation le r glage la modification la r paration ou l entretien incorrect de ce...

Page 15: ...qu il contient Le constructeur se r serve le droit d apporter des modifications la production et au manuel sans devoir mettre jour la production et la documentation pr c dentes ATTENTION 1 Les indica...

Page 16: ...nt elles doivent tre surveill es Les portes d acc s aux installations se trouvent sur la partie avant de l appareil 1 4 MOD LES Les mod les pr vus sont neuf P110G C A P110G C B P150G C A P110G C A2 do...

Page 17: ...lation contactez votre technicien local agr REMARQUE Pr voir un d gagement suffisant entre le four et toute structure inflammable Pr voir en outre un d gagement suffisant puor l entretien et l utilisa...

Page 18: ...ents tubulaires lat raux courts ins rer uniquement les vis les plus externes des l ments tubulaires avant et arri re longs ins rer les crous correspondant depuis le cot interne des pieds serrer le tou...

Page 19: ...e effectu selon le National Electrical Code NEC ou ANSI NFPA70 aux Etats Unis et selon le Canadian Electrical Code CSA C22 2 au Canada Avant de commencer la proc dure de branchement v rifier que le sy...

Page 20: ...lle indiqu e parmi les donn es techniques du TAB 1 le goulot de l air fig 21 d tail D doit poss der les caract ristiques suivantes cote X voir donn es techniques TAB 1 l injecteur doit tre celui indiq...

Page 21: ...int rieur de la chambre il y a beaucoup de vapeur ouvrir la porte pour quelques minutes pour la faire sortir puis la refermer Augmenter la temp rature 150 C 300 F et laisser en fonction la chambre po...

Page 22: ...dommages qui ne sont pas couverts par la garantie 4 2 NETTOYAGE Nettoyer tous les jours les parties externes au moyen d un chiffon sec fig 22 Pour le nettoyage externe viter en toute circonstance l u...

Page 23: ...e D connecter les deux c bles d alimentation du thermocouple Remplacer le thermocouple d tail 32 tab A Pour remonter effectuer les op rations rebours veiller ce que les connecteurs soient connect s co...

Page 24: ...correspondante l ext rieur de l tuve suivre les instructions report es ci apr s Enlever la poign e du thermostat d tail 5 tab B qui est fix e par pression D visser la bague de fixation d tail 6 tab B...

Page 25: ......

Page 26: ...2 195 x 4 195 x 6 Cod 72080780 72080780 72080780 72092060 72092060 72092060 Natural Gas 360 360 x 2 360 x 3 285 x 2 285 x 4 285 x 6 Cod 72005900 72005900 72005900 72092050 72092050 72092050 Air primar...

Page 27: ...004710 72004710 Air primary regulation R gulation air primaire FIG 21 X mm LP Gas 16 x 2 16 x 4 16 x 6 Natural Gas 16 x 2 16 x 4 16 x 6 Inlet Pressure Pression l entr e inWC LP Gas Min 8 norm 11 Max 1...

Page 28: ...3 9 1 16 23 13 33 W inch cm 8 1 16 21 8 1 16 21 8 1 16 21 P inch cm 57 9 32 146 73 5 16 186 61 13 16 157 lb kg 1378 625 1852 840 2050 929 P110L60A P110L80A P110L60B P110L80B P150L60A P150L80A X inch c...

Page 29: ...H E F D I L N O C G M P C...

Page 30: ...A D B C a b Fig 9...

Page 31: ...A B C D Min Max...

Page 32: ...P150G A P110G B...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ...A...

Page 36: ...ule 22 Switch Interrupteur 23 Lighter card Fiche d allumage 24 Lamp holder Douille 25 Burner Br leur 26 Lower refractory plane Plan r fractaire inf rieur 27 Upper refractory plane Plan r fractaire sup...

Page 37: ...B...

Page 38: ...Light switch 5 Poign e Handle 6 Embout Ring nut 7 Thermostat Thermostat 8 Ampoule Lamp 9 Douille Lamp holder 10 Resistance Resistance 14 Voyant lumineux Warning ligth 16 Cover Calotte 17 Fixed wheel...

Page 39: ...1 24 17 10 11 6 4 5 12 9 RA 10 20 2 3 4 13 RF 29 1 14 CF 20 6 29 TE 4 3 6 5 7 2 1 35 BLUE BLEU WHITE BLACK BLANC NOIR WHITE JOLLOW BLANC JAUNE GREEN BLACK VERT NOIR RED BLACK ROUGE NOIR WHITE VIOLET B...

Page 40: ...chambre doitre HLD Left light chamber Lampe t moin chambre gauche TC Trasformer Transformateur RA Light up resistor R sistance d allumage RF Flame detector R v lateur de flamme TE Thermocouple Thermo...

Page 41: ...74800040 Revisione 01 MOD P110L P150L 208 240Vac 1ph 1 1 LC1 ILC 240Vac 1ph 7 PE L2 L1 6 13 9 21 20 11 10 RX 18 15 14 19 17 12 16 STC TC 8 ITC 7 6 1 3 4 5 23 P150L LC2 31 30 32 20 21 208Vac 1ph D...

Page 42: ...witch Interrupteur lumi re tuve ITC Thermostat switch Interrupteur thermostat TC Thermostat Thermostat STC Thermostat light Voyant lumineux du thermostat LC1 2 Light Lumi re RX Heating elements R sist...

Reviews: