background image

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

MODE D’EMPLOI

1. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous qu’il soit sur une surface plane et stable. Un endom

-

magement peut se produire s’il est placé sur une pente, et mettre la glacière dans le réservoir d’eau:

2. Insérez la fiche directement dans une prise de 

courant alternatif standard. Assurez-vous que 

la fiche s’adapte bien à la prise. Désormais le 

témoin lumineux s’allume.

3. Bouton ON/OFF

Pressez le bouton ON pour démarrer le climati

-

seur 

Note: la vitesse et le mode par défaut sont sur 

Moyen ou Normal une fois ON/OFF appuyé.

4. Bouton vitesse

Appuyez sur la touche LO / MI / HI pour régler la 

vitesse souhaitée (Bas/ Moyen/ Haut).

Comme la séquence suivante : MI 

->

 HI Lo 

->MI

 

La vitesse de ventilation peut être sélection

née

e

t le témoin lumineux fonctionnera durant 

l’opération.

5. Bouton SWING

Si vous souhaitez agrandir la zone de souffle dans 

votre chambre, appuyez sur le bouton SWING, 

le ventilateur soufflera dans votre chambre avec 

une grande portée. le bouton SWING sera allumé. 

Pour arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau sur 

la touche SWING, le bouton SWING s’éteindra. Le 

déplacement des volets horizontaux vers le haut 

ou vers le bas peut améliorer le sens du vent.

6. Bouton TIMER

Réglez la minuterie en appuyant sur le bouton 

pour sélectionner une durée entre 1 et 9 heures 

La lumière témoin correspondante sera allumée.

7. Bouton MODE

Le mode par défaut est Vent normal, en appuy

-

ant de nouveau sur Mode vous pourrez choisir le 

mode désiré comme suit :

         NORMAL          NATUREL            SLEEP 

Le mode de ventilation peut être sélectionné et 

le témoin lumineux fonctionnera durant l’opéra

-

tion.

8. Bouton COOL 

Veuillez noter que le bouton COOL LAMP clignotera 

s’il n’y a pas ou peu d’eau dans le réservoir à eau.  

8-1 Avant de faire fonctionner l’appareil en mode 

Cool, assurez-vous que la valve d’évacuation du 

réservoir d’eau est correctement fixé. Ensuite, 

ajoutez de l’eau propre dans le réservoir d’eau. 

Tout en ajoutant l’eau, assurez-vous de gardez 

un œil sur l’indicateur de niveau d’eau pour vous 

assurer que vous ne remplissez pas TROP ou PAS 

ASSEZ l’unité. Appuyez sur la touche Cool après 

avoir ajouté l’eau et l’appareil devrait commenc

-

er à souffler de l’air plus frais. La lumière cool 

s’allumera au même moment  En appuyant de 

nouveau sur le bouton cool la fonction s’arrête 

ainsi que la lumière.

8-2 Si vous constatez que l’air après l’étape 1) 

n’est toujours pas assez froid, vous pouvez ajout

-

er du bloc de glace supplémentaire dans le rés

-

ervoir d’eau en ouvrant le compartiment. Veillez 

à ne pas dépasser la capacité du réservoir d’eau 

sinon des dommages à l’appareil ou un choc élec

-

trique peuvent se produire.

8-3 Si vous préférez utiliser une boite de glace 

au lieu d’un bloc de glace, placez le directement 

dans le réservoir en ouvrant la porte . Cela sera 

plus efficace si vous placez le bloc de glace dans 

votre réfrigérateur et le laisser pendant 1 à 2 

heures. 

8-4  Vous pouvez complètement retirer le réser

-

voir d’eau, puis remplacer l’eau dans le réservoir 

ou nettoyer le réservoir.

8-5 En fonctionnement climatiseur il faudra 5 

minutes au système pour s’arrêter une fois éteint 

ou en fin de minuterie, durant cette période le 

témoin lumineux de minuterie clignotera.

9. Bouton ANION

Pour obtenir de l’air frais veuillez simplement ap

-

puyer sur le bouton ANION faisant ainsi fonction

-

ner le Ioniseur d’air. 

1

0

. Les fonctions ci dessus peuvent être utilisées 

via la télécommande en appuyant sur le bouton 

correspondant. Les touches de la télécommande 

sont identiques avec celles du pupitre de com

-

mande.  La télécommande fonctionne sous une 

distance de mètres et un angle de 20 degrés. Les 

meubles et autres objets, qui se trouvent entre 

l’émetteur et le récepteur de la télécommande, 

peuvent déranger la transmission de signaux et 

réduire la portée.

Insérez 2 piles AAA dans la télécommande (non 

fournis).

12. Comment abaisser le support anti-poussière 

et le filtre en nid-d’abeilles.

1) Retirer le support anti-poussière.

2) Tourner les boutons vers l’extérieur comme 

image au-dessus.

3) Prenez le filtre en nid-d’abeilles. 

13. Pour éteindre l’appareil il suffit d’appuyer sur 

la touche OFF.

14. Pour éteindre complètement l’appareil, met

-

tez toutes les commandes sur OFF et retirez la 

fiche de la prise de courant.

18

19

1.Tournez le petit bouton haut/bas

3.Ajouter de l'eau depuis ici dans le réservoir

2.Retirer le réservoir d’eau

4.ajouter de la glace dans le bac a

5.Mettez aussi la glace dans le réservoir

1

3

2

Summary of Contents for 104373

Page 1: ...schen Support und Serviceanfragen können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter unter www Deubaservice de wenden Wenn Sie Verbrauchsmaterial wie z B Filter für Pumpen Staubbeutel für Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen besuchen Sie unseren Internetshop www Deuba24online de Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere interessante neue Artikel Ein B...

Page 2: ...nahme 2 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der Netz stecker das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist 3 Ein beschädigtes Netzkabel darf nur von einer autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifi zierten Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren 4 Zieh...

Page 3: ...on einer Fachkraft auf eventuelle Schäden untersuchen 21 Entfernen Sie den Wabenfilter und den Wassertank niemals während sich das Produkt im Betrieb befindet Legen Sie den Luftkühler auf eine erhöhte Oberfläche z B ein Tisch so dass das Unterteil zum Bef estigen der Rollen etwas übersteht Legen Sie bei Bedarf eine Folie oder Decke zum Schutz der Ober fläche unter dem Luftkühler Stecken Sie die Ro...

Page 4: ... Schäden am Gerät oder Stromschläge hervorgerufen werden können 8 3 Statt des Eisbehälters können Sie auch einfach die Kühlelemente in den Wassertank legen Erhöhen Sie den Kühleffekt und frieren Sie Kühlelemente vor Gebrauch 1 bis 2 Stunden im Gefrierschrank ein 8 4 Sie können den Wassertank komplett her ausziehen um ihn mit frischem Wasser zu befül len oder zu reinigen 8 5 Möchten Sie das Gerät a...

Page 5: ...onge and warm soapy water Do not use solvent based cleaners or detergents for example Bleach those can damage the prod uct Description of symbols Make sure you read the instructions and completely understand them If passing on the appliance to someone else the instructions must also be passed on Warning potential danger Read carefully and observe The symbol alerts the user to the presence of impor...

Page 6: ...ngers through the protective grid while the product is in operation 11 Do not block air intakes or exhaust open ings in any manner 12 Adequate clean water should be put into the tank within the water level limits as shown by the water level indicator Make sure that you DO NOT add water whilst the power is on 13 If you want to move the product whilst water is in the tank unplug it and push it slowl...

Page 7: ... open ing the water door It will be good cooling effi ciency if you place it in your refrigerator and let the ice pack freeze for 1 to 2 hours 8 4 You may complete pull out water tank then replace water in the water tank or clean water tank 8 5 Under the cooling work condition the appli ance will delay 5 minutes to stop working when you shut off the unit or timing finished during the extended peri...

Page 8: ... hors de portée des enfants Danger de suffocation Assurez vous que la livraison a été faite dans son intégralité Des réclamations ultérieures ne pour ront pas être prises en compte Vérifier toutes les parties et tous les éléments pour vérifier qu ils n ont subis aucun dommage Malgré le soin apporté il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport Dans ce cas...

Page 9: ...iltre en nid d abeille et le bac à eau lorsque le produit est en fonctionnement STRUCTURE ET PIÈCES 9 Pendant l utilisation une distance d au moins 20 cm doit être maintenue à l écart du mur ou du coin pour s assurer que les entrées d air ou les ouvertures d échappement ne puissent être blo quées de façon inattendue L appareil ne doit pas être situé immédiatement en dessous ou à côté d un rideau o...

Page 10: ...ès avoir ajouté l eau et l appareil devrait commenc er à souffler de l air plus frais La lumière cool s allumera au même moment En appuyant de nouveau sur le bouton cool la fonction s arrête ainsi que la lumière 8 2 Si vous constatez que l air après l étape 1 n est toujours pas assez froid vous pouvez ajout er du bloc de glace supplémentaire dans le rés ervoir d eau en ouvrant le compartiment Veil...

Page 11: ... harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling Les symboles sur les produits l emballage et ou les document...

Page 12: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: