background image

Montage général des châssis
General frame asssembly
Montage des Haüptrahmens

Общая сборка рам

1-2-3-4

Rayonneurs
Row markers
Spuranzeiger

ядные маркеры

2-3

Boîtier de distribution
Metering box 
Wechselgetriebe

ысевающий аппарат

7

Élément MECA 3
Planter metering unit MECA 3
Säelement MECA 3

ысевающая секция MECA 3

5-6

Distances et densités de semis
Seed spacing gearbox
Wechselgetriebe für die Pflanzenabstände

оробка передач для изменения 
интервала между семенами

8

Fertiliseur
Fertilizer
Reihendüngerstreuer

Устройство для внесения удобрений

11-12

Microgranulateur
Microgranular applicator
Microgranulatstreuer

Устройство для внесения микрогранул

10

MONTAGES 
et REGLAGES

ASSEMBLY 
INSTALLATION

MONTAGE 
EINSTELLUNG

!нструкции по
сборке, 
регулировке и
техническому
обслуживанию

PAGES

ENTRETIEN ET DEPANNAGE

ADVICE FOR MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING
RATSCHLÄGE FÜR WARTUNG UND STÖRUNGSBESEITIGUNG

#еисправности и способы их устранения

15

PIECES DE RECHANGE

SPARE PARTS
ERSATZTEILE

аталог запасных частей

16

23

ÉQUIPEMENTS DIVERS - MISCELLANEOUS EQUIPMENT

COMPTEUR D'HECTARES

HECTARE COUNTER

Rép.

Désignation

1534 a 

Contre-bride largeur 120 mm

4317.1 

Tube fourreau longueur 25 mm

4328 

Roulement longueur 25 mm

4329 a 

Circlip de roulement

4365 a 

Axe d'attelage semi-automatique (A 128 S)

4366 c 

Taquet d'axe d'attelage

4369 

Douille d'articulation taquet d'attelage

4370 

Ressort de taquet

4381 d 

Compteur d'hectares alternatif

4494 

Bride centrale de châssis couplé

4495 

Bride latérale de châssis couplé

4496 

Bloc latéral d'attelage renforcé de châssis couplé

4497 a 

Bloc latéral d'attelage semi-automatique châssis couplé

4498 a 

Support turbine pour châssis couplé

4499 

3e point central châssis couplé

4535.2 

Broche d'attelage ø 28 mm n°2

4549 

Embout plastique de protection

4603 a 

Barre nue d'attelage avancé semi-auto, long 2,20 m

4603.1a 

Barre longueur 2,60 m

4604.1 

support turbine côté gauche d'attelage avancé

4604.2 

Support turbine côté droit d'attelage avancé

4605 a 

Guide corde d'attelage avancé

4606 

Bras de liaison d'attelage avancé complet

4606.1 

Bras de liaison partie femelle seulement

4606.2 

Bras de liaison partie mâle seulement

4612 

Contre-bride largeur 140 mm

4612.2 

Contre-bride largeur 140 mm, 6 trous

4640 d 

Bloc support dents piocheuses

4641 c 

Support compteur alternatif

4645 

Came de commande compteur alternatif

4646 

Levier de commande compteur alternatif

4647 

Bride de serrage en U (fil ø 12 mm)

4648 a 

Protecteur de compteur

Rép.

Désignation

4669 

Contre-bride largeur 60 mm pour barre de 127

4700.1 

1/2 coquille support aimant

4701.1 

Aimant de compteur électronique

4704 Porte 

capteur

4705 Couvercle 

de 

capteur

4722 

Axe de couvercle

4723 

Compteur électronique avec capteur

6090 

Circlip d'arrêt ø 6

9236 a 

Contre-bride de guide corde

9557 Goupille 

clip

11254 

Soc pointu de dent fouilleuse rigide

11280 

Montant de dent fouilleuse

11476.1 

Goupille clip ø 9 mm avec chaînette

11550

Ressort nu

11551 Chape 

support 

outil

11552 

Bride support dent piocheuse

ATTELAGES

COUPLÉS 

COUPLED HITCHES

DENTS PIOCHEUSES

DIGGING TINES

Électronique

Mécanique

ATTELAGE AVANCÉ

ADVANCED FRAME

Summary of Contents for MECA 3-2005

Page 1: ...ANTER MANUAL Notice de montage R glage Entretien Bedienungsanleitung Einstellung Wartung Assembly Adjustment and Maintenance Instructions NOTICE SEMOIRS PLANTER MANUAL MECA 3 2005 MECA 3 2005 MECA 3 2...

Page 2: ...aschine finden Sie auf dem Wechsel getriebe RIBOULEAU MONOSEM Vous venez d acqu rir un appareil fiable mais ATTENTION son utilisation 2 PR CAUTIONS POUR R USSIR VOS SEMIS Choisissez une vitesse de tra...

Page 3: ...tomatique ch ssis coupl 4498 a Support turbine pour ch ssis coupl 4499 3e point central ch ssis coupl 4535 2 Broche d attelage 28 mm n 2 4549 Embout plastique de protection 4603 a Barre nue d attelage...

Page 4: ...1 3 Bras lat ral gauche ch ssis rigide semi auto 4491 4 Bras lat ral droit ch ssis rigide semi auto 4516 3 Plaque lat rale gauche attelage semi auto sp ciale chariot transport 4516 4 Plaque lat rale d...

Page 5: ...de vidange 2 goulottes 9263 3 Trappe 1 goulotte tube long 9264 b Axe de bo tier fertiliseur 9265 a Chapeau int rieur de bo tier 9266 a Tube de jonction entre bo tiers L 295 tr mie 2 rangs ma s 9266 2a...

Page 6: ...9520 a Bloc goulottes 2 sorties dirig es vers l arri re 9520 1 Bloc goulotte 1 sortie F96 9521 Bouchon de bloc goulottes 9522 Tuyau de descente Microssem pr cisez la longueur 9523 Chape de fixation b...

Page 7: ...the inter row spacing Possibility of large variations Important notes After assembly retighten the chains of the drive wheel blocks by the tightener fig 9 upwards The lower hexagonal shaft is locked i...

Page 8: ...bout plastique R p D signation 4550 Support rayonneur pour ch ssis 4 50 m 6 10 m 4551 Plaque contre bride de support rayoneur 4552 1 Cadre simple de rayonneur hydraulique longueur 1 05 m 4553 1 Tube f...

Page 9: ...v rifier le bon montage de la cha ne fig 20 la souplesse des tendeurs la rotation des galets l absence de points durs en tournant les roues du ch ssis Graisser les moyeux des rotoherses OPTION Fig 21...

Page 10: ...Samengr en 3 5 4 75 mm wenn die Mehrheit des Samens zwischen 4 25 und 5 mm liegt Wichtig sollte der Samen gr er wie 5 mm sein benutzen Sie nicht die mitgelieferten Schneiben Mit dem MECA 3 kann man En...

Page 11: ...au fond du bo tier absent ou d fectueux Vitesse de travail excessive voir page 8 SOCS US S ou bouch s Grippage d un ou plusieurs disques Corps tranger dans la semence Points durs dans la transmission...

Page 12: ...t the lever still has space for oscillation The planted surface is obtained by dividing the figure recorded on the counter by the figure given in the table below which corresponds to the planter chara...

Page 13: ...ill help with this adjustment The information provided is only to give an indication always check when starting up Avoid moisture contamination The unit must only be used with microgranular products n...

Page 14: ...genauen Aussaatmengen zu bestimmen benutzen Sie die Tabelle die auf dem D ngerstreuer angebracht ist Um 80 kg h auszubringen benutzen Sie das untere kleine Zahnrad und das gr te obere Zahnrad u Durch...

Page 15: ...genauen Aussaatmengen zu bestimmen benutzen Sie die Tabelle die auf dem D ngerstreuer angebracht ist Um 80 kg h auszubringen benutzen Sie das untere kleine Zahnrad und das gr te obere Zahnrad u Durch...

Page 16: ...ill help with this adjustment The information provided is only to give an indication always check when starting up Avoid moisture contamination The unit must only be used with microgranular products n...

Page 17: ...t the lever still has space for oscillation The planted surface is obtained by dividing the figure recorded on the counter by the figure given in the table below which corresponds to the planter chara...

Page 18: ...au fond du bo tier absent ou d fectueux Vitesse de travail excessive voir page 8 SOCS US S ou bouch s Grippage d un ou plusieurs disques Corps tranger dans la semence Points durs dans la transmission...

Page 19: ...Samengr en 3 5 4 75 mm wenn die Mehrheit des Samens zwischen 4 25 und 5 mm liegt Wichtig sollte der Samen gr er wie 5 mm sein benutzen Sie nicht die mitgelieferten Schneiben Mit dem MECA 3 kann man En...

Page 20: ...v rifier le bon montage de la cha ne fig 20 la souplesse des tendeurs la rotation des galets l absence de points durs en tournant les roues du ch ssis Graisser les moyeux des rotoherses OPTION Fig 21...

Page 21: ...bout plastique R p D signation 4550 Support rayonneur pour ch ssis 4 50 m 6 10 m 4551 Plaque contre bride de support rayoneur 4552 1 Cadre simple de rayonneur hydraulique longueur 1 05 m 4553 1 Tube f...

Page 22: ...the inter row spacing Possibility of large variations Important notes After assembly retighten the chains of the drive wheel blocks by the tightener fig 9 upwards The lower hexagonal shaft is locked i...

Page 23: ...9520 a Bloc goulottes 2 sorties dirig es vers l arri re 9520 1 Bloc goulotte 1 sortie F96 9521 Bouchon de bloc goulottes 9522 Tuyau de descente Microssem pr cisez la longueur 9523 Chape de fixation b...

Page 24: ...de vidange 2 goulottes 9263 3 Trappe 1 goulotte tube long 9264 b Axe de bo tier fertiliseur 9265 a Chapeau int rieur de bo tier 9266 a Tube de jonction entre bo tiers L 295 tr mie 2 rangs ma s 9266 2a...

Page 25: ...1 3 Bras lat ral gauche ch ssis rigide semi auto 4491 4 Bras lat ral droit ch ssis rigide semi auto 4516 3 Plaque lat rale gauche attelage semi auto sp ciale chariot transport 4516 4 Plaque lat rale d...

Page 26: ...tomatique ch ssis coupl 4498 a Support turbine pour ch ssis coupl 4499 3e point central ch ssis coupl 4535 2 Broche d attelage 28 mm n 2 4549 Embout plastique de protection 4603 a Barre nue d attelage...

Page 27: ...n nos semoirs ne sont d origine pourvus d aucun quipement de signalisation Nous rappelons cependant aux utilisateurs que dans le cas o ils auraient un d placement routier effectuer ils devraient aupar...

Page 28: ...ns 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE FRANCE TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com Revendeur Les bineuses The cultivators et pour tous vos travaux de binage et sarclage Consultez...

Reviews: