background image

5

Bedienung

5.1 Verstärker

1) Vor dem Einschalten alle Regler VOLUME (2, 4,

7) auf „0“ drehen, um Einschaltgeräusche zu ver-
meiden.

2) Mit dem Schalter POWER (17) das Gerät ein-

schalten. Die gelben LEDs AMP ON (9, 21)
leuchten. Das Verstärkerteil und das Empfangs-
teil sind in Betrieb.

3) Wird ein Funkmikrofon verwendet, dieses ein-

schalten. Die rote LED über dem Regler
VOLUME 1 (1) leuchtet. Wenn nicht, die Batterie
des Mikrofons überprüfen oder den Abstand zwi-
schen Gerät und Mikrofon verringern. Die Reich-
weite beträgt ca. 30 m.

4) Alle angeschlossenen Geräte einschalten und

deren Signale mit den entsprechenden Reglern
VOLUME (2, 4, 7) am TXA-620CD mischen oder
nach Bedarf ein- und ausblenden. Die Regler der
nicht benutzten Kanäle stets auf „0“ stellen.

Die roten LEDs LIM (9, 21) leuchten, wenn

der integrierte Limiter die Lautstärke beim Errei-
chen des maximalen, unverzerrten Pegels be-
grenzt. Sollten die LEDs ständig leuchten, die
Lautstärke der entsprechenden Kanäle mit den
Reglern VOLUME verringern.

5) Den Klang für die Kanäle 1 und 2 getrennt mit den

Reglern BASS und TREBLE (3) optimal einstellen
sowie den Klang für die Kanäle 3 und 4 gemein-
sam mit den Reglern BASS und TREBLE (10).

6) Erfolgt über Kanal 1 oder 2 eine Mikrofondurch-

sage, kann dabei die Lautstärke für die Kanäle 3
und 4 automatisch reduziert werden. Dazu die
Stärke der Reduzierung mit dem Regler MUTE
LEVEL CH 3 + 4 (8) einstellen. In der Position „0“
erfolgt keine Lautstärkeabsenkung. Wenn das
Gerät bei einer Durchsage die Lautstärke der
Kanäle 3 und 4 verringert, leuchtet die grüne LED
PRIORITY MIC 1 + 2 (9) auf.

7) Nach dem Betrieb das Gerät mit dem Schalter

POWER ausschalten und bei Verwendung eines

Funkmikrofons nicht vergessen, auch dieses
auszuschalten, sonst sind bei dem nächsten
Betrieb dessen Batterien verbraucht.

5.2 CD-Spieler

Es können Audio-CDs, selbst gebrannte Audio-CDs
(Audio CD-R) sowie CDs mit Titeln im MP3-Format
abgespielt werden.

Der CD-Spieler ist mit einem Anti-Schock-Spei-

cher ausgestattet, in den vor der Wiedergabe die
Musik eingelesen wird. Bei einer Störung der CD-
Abtastung durch Stöße oder Vibration wird die
Musik aus dem Speicher gelesen. So werden Ton-
unterbrechungen umgangen. Das Anti-Schock-Sys-
tem kann jedoch keine anhaltenden, heftigen Stöße
oder Vibrationen ausgleichen. Aus diesem Grund
muss der CD-Spieler immer stationär betrieben wer-
den, d. h. der TXA-620CD muss bei CD-Betrieb auf
standfestem, unbeweglichem Untergrund stehen
und darf keinen starken Erschütterungen ausge-
setzt sein.

Der CD-Spieler belegt den Kanal 4, d. h. an den

Cinch-Buchsen (6) darf während der CD-Wieder-
gabe kein Signal anliegen.

5.2.1 CD abspielen

1) Zum Einschalten des CD-Spielers den Ein-/Aus-

schalter POWER (13) betätigen. Auf dem Display
(14) erscheinen nacheinander folgende Anzeigen:

(laden)
(öffnen)
(keine CD) – wenn keine CD eingelegt ist

2) Eine CD mit der Beschriftung nach oben so weit

in den Einzugsschlitz (11) schieben, bis sie auto-
matisch eingezogen wird. Im Display erscheint

(schließen), gefolgt von 

, danach wird

entweder „CD“ (a) bei Audio-CDs oder „MP3“ (b)
bei CDs mit Titeln im MP3-Format eingeblendet.

3) Nach dem Einlesen der CD zeigt das Display

kurz die Gesamtanzahl aller Titel (k) und bei
MP3-CDs zusätzlich die Gesamtanzahl aller Ord-
ner (j), in denen sich die MP3-Dateien befinden

(siehe den Hinweis unten und den Hinweis in
Kap. 5.2.3).

Danach wird der erste Titel (k) angezeigt bzw.

bei MP3-CDs der erste Titel (k) des ersten Ord-
ners (j). Soll mit einem anderen als dem ersten
Titel gestartet werden, diesen anwählen, solange
die Zeitangabe (l) für den ersten Titel „- - : - -“
anzeigt, siehe dazu Kap. 5.2.2 bzw. 5.2.3.
Hinweis: Wenn die MP3-CD keine Ordnerstruk-

tur aufweist, fasst der CD-Spieler alle
Titel der CD in einem Ordner (Ordner 1)
zusammen.

4) Die Wiedergabe startet. Während des Abspie-

lens ist das Wiedergabesymbol (h) eingeblendet
und die Zeitangabe (l) zeigt die bereits ver-
strichene Abspielzeit des Titels an (Min. : Sek.).

5) Den Regler LEVEL (25) auf Maximum drehen und

die gewünschte Lautstärke mit dem Regler
VOLUME 4 (7) einstellen.

6) Mit der Taste PLAY/PAUSE (24) kann zwischen

Wiedergabe und Pause gewechselt werden. Im
Pausenmodus ist das Pausensymbol (i) einge-
blendet und die Zeitangabe (l) blinkt.

7) Nach dem Einschalten ist als Grundeinstellung

die Funktion „Wiederholung aller Titel“ aktiviert
(siehe dazu Kap. 5.2.6), d. h. die CD wird endlos
wiederholt. Soll das Abspielen vorzeitig beendet
werden, die Taste STOP/EJ (23) drücken. Der
CD-Spieler schaltet dann in den Stopp-Modus.

8) Zum Auswerfen der CD im Stopp-Modus die Taste

STOP/EJ drücken. Das Display zeigt 

, die

CD wird herausgefahren und kann entnommen
werden. Sie kann aber auch durch erneutes
Drücken der Taste STOP/EJ wieder eingefahren
werden.

Wird die CD nicht aus dem Einzugsschlitz ent-

nommen, zieht der CD-Spieler sie nach ca. 15 s
wieder automatisch ein.

5.2.2 Titelanwahl

Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP-Taste (26) drü-
cken (nicht im Pausenmodus möglich):

4.3.4 Passive speaker system

If a speaker system (without amplifier) is additionally
required for PA applications, it may be connected to
the jack EXT. SPEAKER (20). The impedance of the
speaker system must at least be 4

. The speaker

system TXB-600, the design of which corresponds
to that of the TXA-620CD, has especially been pro-
vided for this purpose.

5

Operation

5.1 Amplifier

1) Prior to switching on, set all controls VOLUME (2,

4, 7) to “0” to prevent switching-on noise.

2) Switch on the unit with the POWER switch (17).

The yellow LEDs AMP ON (9, 21) light up. The
amplifier part and the receiving part are in opera-
tion.

3) If a wireless microphone is used, switch it on. The

red LED above the control VOLUME 1 (1) lights
up. If not, check the battery of the microphone or
reduce the distance between unit and micro-
phone. The range is approx. 30 m.

4) Switch on all connected units and mix their sig-

nals with the corresponding controls VOLUME
(2, 4, 7) on the TXA-620CD or fade them in or out
as required. Always set the controls of the chan-
nels not used to “0”.

The red LEDs LIM (9, 21) light up if the inte-

grated limiter limits the volume when reaching
the maximum, undistorted level. If the LEDs
should light up permanently, reduce the volume
of the corresponding channels with the controls
VOLUME.

5) Adjust the sound for the channels 1 and 2 with

the controls BASS and TREBLE (3) separately in
an optimum way and the sound for the channels
3 and 4 in common with the controls BASS and
TREBLE (10).

6) If a microphone announcement is made via chan-

nel 1 or channel 2, the volume for the channels 3

and 4 can automatically be reduced. For this pur-
pose adjust the extent of the reduction with the
control MUTE LEVEL CH 3 + 4 (8). In position “0”
there is no volume attenuation. If the unit reduces
the volume of channels 3 and 4 during an an-
nouncement, the green LED PRIORITY MIC
1 + 2 (9) lights up.

7) After the operation switch off the unit with the

POWER switch. When using the wireless micro-
phone, remember to switch it off as well other-
wise the batteries will be exhausted the next time
the microphone is used.

5.2 CD player

It is possible to play audio CDs, audio CDs you have
burnt yourself (audio CD-R), and CDs with titles in
the MP3 format.

The CD player is equipped with an anti-shock

memory in which the music is read in prior to the
replay. In case of an interference of the CD sampling
by shocks or vibrations the music is read from the
memory. Thus, sound interruptions are prevented.
However, the anti-shock system cannot equalize
continuous, heavy shocks or vibrations. For this rea-
son the CD player must always be operated in a sta-
tionary way, i.e. the TXA-620CD must stand on a
steady, immobile ground and must not be exposed to
heavy shocks.

The CD player reserves channel 4, i.e. during

reproduction of the CD, no signal must be applied to
the phono jacks (6).

5.2.1 Playing a CD

1) To switch on the CD player, actuate the on/off

switch POWER (13). The following messages are
successively shown on the display (14):

– if no CD has been inserted

2) Slide a CD with the lettering facing upwards so

far into the slot (11) until it is automatically pulled
in. The display shows 

, followed by 

,

then either “CD” (a) for audio CDs or “MP3” (b)
for CDs with titles in the MP3 format is inserted.

3) After reading in the CD, the display shortly shows

the total number of all titles (k) and for MP3 CDs
in addition the total number of all folders (j) con-
taining the MP3 files (see the note below and the
note in chapter 5.2.3).

Then the first title (k) is shown or for MP3 CDs

the first title (k) of the first folder (j). To start with
another title than the first, select this title as long
as the time indication (l) for the first title shows 
“- - : - -”, see chapter 5.2.2 or 5.2.3.
Note: If the MP3 CD does not show a folder

structure, the CD player comprises all ti-
tles of the CD in one folder (folder 1).

4) The replay starts. While replaying, the replay

symbol (h) is inserted and the time indication (l)
shows the playing time of the title already
elapsed (min. : sec.).

5) Turn the control LEVEL (25) to maximum and

adjust the desired volume with the control
VOLUME 4 (7).

6) With the button PLAY/PAUSE (24) it is possible

to change between replay and pause. In the
pause mode, the pause symbol (i) is inserted and
the time display (l) flashes.

7) After switching on, the function “Repeat of all ti-

tles” is activated as a basic setting (see chapter
5.2.6), i. e. the CD is repeated continuously. To
stop the replay before the end, press the button
STOP/EJ (23). Then the CD player switches to
the stop mode.

8) To eject the CD in the stop mode, press the but-

ton STOP/EJ. The display shows 

, the CD is

ejected and can be removed. However, it is also
possible to retract the CD by pressing the button
STOP/EJ again.

If the CD is not removed from the slot, it is

automatically retracted by the CD player after
approx. 15 s.

7

GB

D

A

CH

Summary of Contents for TXA-620CD

Page 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Page 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Page 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Page 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Page 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Page 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Page 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Page 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Page 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Page 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Page 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Page 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Page 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Page 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Page 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Page 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Page 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Page 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Page 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Page 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Page 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Page 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Page 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Page 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Page 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Reviews: