background image

design past). De ingangskanalen kunnen als volgt
worden gebruikt:
kanaal 1 voor een radiomicrofoon of

voor een microfoon met snoer of
voor een audioapparaat met lijnuitgang
(b.v. cd-speler, cassetterecorder)

kanaal 2 voor een microfoon met snoer of

voor een audioapparaat met lijnuitgang

kanaal 3 voor een audioapparaat met lijnuitgang
kanaal 4 voor de ingebouwde cd-speler of een

audioapparaat met lijnuitgang

Uit het gamma van MONACOR kunnen b.v. vol-
gende radiomicrofoons met de TXA-620CD worden
gebruikt:

4

Ingebruikneming

4.1 Opstelling van het apparaat

De TXA-620CD kan vrij worden opgesteld, of u kunt
hem via de statiefhuls aan de onderzijde van het
apparaat monteren op een PA-luidsprekerstatief
(b.v. PAST-serie uit het gamma van MONACOR).

Voor het gebruik moet het apparaat niet uit de bij-

geleverde transporttas worden genomen. De venti-
latieopeningen (28) mogen echter niet worden afge-
dekt. Door de ritssluitingen te openen, zijn alle
aansluitingen en bedieningselementen toegankelijk.
De delen van de tas die u zo losmaakt, kunt u
omhoog klappen en met klittenband bevestigen.

4.2 Voedingsspanning

De voedingsspanning gebeurt via de ingebouwde
accumulator die met de interne laadmodule kan
worden geladen.

1) Om op te laden, plugt u het bijgeleverde netsnoer

eerst in de POWER-jack (16) en vervolgens de
netstekker in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

2) De controle-LED CHARGE (18) licht op:

rood = de accu wordt geladen
groen = het laden is beëindigd

Tijdens het laden kan het apparaat worden ge-
bruikt, maar is niet het volledige vermogen be-
schikbaar, zolang de rode “< 25 %” (18) oplicht.
Het opladen wordt verkort, wanneer het apparaat
met de POWER-schakelaar (17) is uitgeschakeld.

3) Als de accu volledig is geladen, licht de controle-

LED CHARGE groen op. Bij maximaal geluidsvo-
lume is dan een netonafhankelijke bedrijfsduur
van max. 8 uur mogelijk. Bij een kleiner geluids-
volume neemt de gebruiksduur toe.

4) De accu moet opnieuw worden geladen, wan-

neer de rode LED “< 25 %” oplicht.

5) Door het automatische laadsysteem kan de accu

niet worden overladen. De netstekker van het
apparaat moet evenwel uit het stopcontact wor-
den getrokken, wanneer de accu volledig is gela-
den (LED CHARGE licht groen op) en het appa-
raat langere tijd niet wordt gebruikt. Anders is er
ook bij uitgeschakeld apparaat steeds een klein
stroomverbruik.

4.3 Het toestel aansluiten

4.3.1 De microfoons

Bij gebruik van een radiomicrofoon is deze aange-
sloten op kanaal 1. Bovendien kunt u nog microfoon
met snoer via een XLR-stekker aansluiten op de
jack XLR-MIC 2 (1). Wanneer geen radiomicrofoon
wordt gebruikt, kunt u op kanaal 1 ook een micro-
foon met snoer aansluiten.

4.3.2 Audioapparatuur

Maximaal vier audioapparaten met lijnuitgang, b.v.
cd-speler, cassetterecorder, kunt u op de TXA-
620CD aansluiten. In de eerste plaats zou u hier-
voor de kanalen 3 en 4 moeten gebruiken, omdat
het geluidsvolume hiervan bij aankondigingen via de
microfoon kan worden gedempt.
Aansluiting:
Kanaal 1 via de 6,3 mm-jack JACK-LINE 1 (1), wan-

neer geen radiomicrofoon dit kanaal ge-
bruikt

Kanaal 2 via 6,3 mm-jack JACK-LINE 2 (1)
Kanaal 3 via de cinch-jacks (5)
Kanaal 4 via de cinch-jacks (6), wanneer de inge-

bouwde cd-speler niet wordt gebruikt

4.3.3 Meerdere actieve luidsprekers parallel

gebruiken

Indien u meerdere actieve luidsprekers (b.v. TXA-600
van MONACOR) nodig hebt om het geluid te verzor-
gen, verbind ze dan via de jacks LINE LINK (19):
1) Verbind de jack OUTPUT van het centrale appa-

raat, waarop alle audioapparatuur en microfoons
zijn aangesloten, via een audiokabel met de
6,3 mm-jack met de jack INPUT van het tweede
toestel.

2) Verbind de jack OUTPUT van het tweede appa-

raat met de jacks INPUT van het derde apparaat
etc.

3) Stel op de bijkomende apparaten steeds alle

regelaars VOLUME (2, 4, 7) in op “0”, omdat het
geluidsvolume en de klank alleen via het centrale
apparaat worden ingesteld.

4.3.4 Passieve luidsprekerkast

Indien voor het verzorgen van het geluid nog een
luidsprekerkast (zonder versterker) nodig is, kunt u
deze op de jacks EXT. SPEAKER (20) aansluiten.
De impedantie van de luidsprekerkast moet min-
stens 4

bedragen. De luidsprekerkast TXB-600,

waarvan het design overeenkomt met dat van TXA-
620CD, is speciaal voor dit doel ontworpen.

lización móvil para la sonorización durante manifes-
taciones, conferencias, etc.

A través de las conexiones para el pasaje de la

señal, el TXA-620CD puede ser conmutado con
otros recintos activos (por ejemplo TXA-600 de
MONACOR) para poder sonorizar una zona más
grande. Un recinto pasivo de 4

también puede

funcionar en paralelo (p. ej. el modelo TXB-600
adaptado al diseño). Los canales de entrada pue-
den utilizarse como explicado:
canal 1 para un micro inalámbrico o 

para un micro conectado por cable o 
para un aparato audio con salida línea
(p. ej. lector CD, cassette)

canal 2 para un micro conectado por cable, o 

para un aparato audio con salida línea 

canal 3 para un aparato audio con salida línea
canal 4 para lector CD integrado o un aparato

audio con salida Línea.

En la gama MONACOR, p. ej. los micros inalámbri-
cos siguientes se pueden utilizar con el TXA-620CD:

4

Funcionamiento

4.1 Instalación del aparato

El TXA-620CD puede colocarse libremente o sobre
un pie de recinto PA (p. ej. la serie PAST-… de la
gama MONACOR) vía el casquillo para pie situado
en la parte inferior del aparato.

Para el funcionamiento, no debe sacar el aparato

de su funda de protección entregada. Pero los agu-
jeros de ventilación (28) no deben obstruirse. Abrien-
do las cremalleras, todos los conexiones y elementos
son accesibles. Las partes de la bolsa de protección
abiertas se pueden levantar y fijar con el velcro.

4.2 Alimentación

La alimentación se efectúa vía el acumulador inte-
grado que puede cargarse a través del elemento de
carga interno.

1) Para cargar, antes de todo conecte el cable de

red entregado con la toma de red (16) del apa-
rato y conéctelo al 230 V~/50 Hz.

2) El testigo de carga CHARGE (18) brilla: 

rojo: el acumulador está en carga
verde: la carga está acabada 

Durante la carga, el aparato puede funcionar
pero su potencia no esta disponible en su totali-
dad, mientras el LED rojo “< 25 %”(18) brilla. El
proceso de carga reduce si el aparato está apa-
gado con el interruptor POWER (17).

3) Si el acumulador está cargado en su totalidad, el

testigo de carga CHARGE brilla y es de color
verde. Para un volumen máximo, una duración
de funcionamiento de 8 horas como mucho, in-
dependiente de la red, es posible. Para un volu-
men más bajo, la duración de funcionamiento
aumenta.

4) El acumulador debería cargarse de nuevo cuan-

do el LED rojo “< 25 %” brilla.

5) Mediante la carga automática, el acumulador no

puede estar en sobrecarga; en cambio, la toma
debería estar desconectada si el acumulador
está totalmente cargado (visualización CHARGE
brilla, verde) y si el aparato no se utiliza durante
un tiempo. Porque mismo si el aparato está apa-
gado, utilizar siempre un bajo consumo.

4.3 Elaboración de las conexiones 

4.3.1 Micros

Si utiliza un micro inalámbrico, el canal 1 se reserva.
A más, un micro conectado por cable puede conec-
tarse vía una toma XLR con la toma XLR-MIC 2 (1).
Si no se utiliza ningún micro inalámbrico, puede
conectar un micro por cable al canal 1.

4.3.2 Aparatos audio

Puede conectar al TXA-620CD hasta 4 aparatos
audio con salida línea, por ejemplo lector CD, cas-
sette. Le aconsejamos utilizar los canales 3 y 4 en
prioridad, porque puede disminuir automáticamente
el volumen durante un anuncio por micro.

Conexión:

canal 1 vía la toma jack 6,35 JACK-LINE 1 (1) si

ningún micro inalámbrico ocupa este canal

canal 2 vía la toma jack 6,35 JACK-LINE 2 (1)

canal 3 vía las tomas RCA (5)

canal 4 a través de los conectores RCA (6) si el

lector CD integrado no se utiliza

4.3.3 Funcionamiento en paralelo de varios

recintos activos

Si se necesitan varios recintos activos (p. ej.TXA-
600 de MONACOR) para la sonorización, conectar-
los a través de las conexiones LINE LINK (19):

1) Conecte la toma OUTPUT del aparato principal en

el cual todos los aparatos audio y los micros están
conectados, vía un cable audio con tomas jack
6,35 con la toma INPUT del segundo aparato.

2) Conecte la toma OUTPUT del segundo aparato

con la toma INPUT del tercer aparato etc.

3) Ponga siempre el conjunto de los potencióme-

tros VOLUME (2, 4, 7) en la posición “0” para los
aparatos suplementarios, porque el volumen y la
tonalidad se regulan solo a través del aparato
principal.

18

E

NL

Type

Beschrijving 

Bestelnr.

Handmicrofoon 
met ingebouwde zender

TXS-820HT

24.0900

Zakzender voor een 
hoofdmicrofoon b.v. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Zakzender met 
dasspeldmicrofoon

TXS-820LT

24.0920

Zakzender met 
hoofdmicrofoon

TXS-820SX

24.0940

Typo

Referencia

Ref. núm.

Micro de mano con 
emisor integrado

TXS-820HT

24.0900

Emisor de petaca para una micro
de cabeza, p. ej. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Emisor de petaca 
con micro de solapa

TXS-820LT

24.0920

Emisor de petaca 
con micro de cabeza

TXS-820SX

24.0940

Summary of Contents for TXA-620CD

Page 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Page 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Page 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Page 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Page 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Page 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Page 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Page 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Page 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Page 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Page 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Page 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Page 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Page 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Page 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Page 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Page 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Page 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Page 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Page 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Page 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Page 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Page 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Page 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Page 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Reviews: