background image

Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3, aby
móc widzieć opisywane elementy sterujące i
połączenia.

1

Elementy Sterujące i Połączenia

1.1

Panel przedni

1

Gniazda wejść 1 i 2 
(XLR/jack 6,3 mm combo jack):
gniazdo XLR do podłączenia mikrofonu lub
gniazdo jack 6,3 mm do podłączenia urządzeń
audio z wyjściem liniowym (odtwarzacz CD,
magnetofon, etc.)

2

Regulator głośności VOLUME dla kanałów 1 i 2
Dioda powyżej regulatora głośności zaświeca
się gdy mikrofon bezprzewodowy jest włączony.

3

Regulatory barwy BASS i TREBLE, wspólne dla
kanałów 1 i 2

4

Regulator głośności VOLUME 3 dla kanału 3

5

Wejścia chinch dla kanału 3 do podłączenia
urządzeń audio z wyjściem liniowym

6

Wejścia chinch dla kanału 4 do podłączania
urządzeń audio z wyjściem liniowym
Uwaga: Używać jedynie tych wejść, jeśli nie wy-
korzystywany jest zintegrowany odtwarzacz CD.

7

Regulator głośności VOLUME 4 dla kanału 4
[zintegrowany odtwarzacz CD oraz gniazda
wejściowe (6)]

8

Regulator MUTE LEVEL CH 3 + 4 do regulacji
stopnia wyciszenia kanałów 3 i 4 w przypadku
zapowiedzi przez mikrofon

9

Wskaźniki diodowe

PRIORITY MIC 1 + 2, zielony

zaświeca się jeżeli poziom głośności kanałów
3 i 4 jest automatycznie zmniejszany w czasie
zapowiedzi przez mikrofon

AMP ON, żółty

zaświeca się, kiedy urządzenie jest włączone

LIM,czerwony

zaświeca się, kiedy wbudowany limiter ogra-

nicza głośność, kiedy osiąga ona maksy-
malny, niezniekształcony poziom

10

Regulatory barwy BASS i TREBLE wspólne dla
kanałów 3 i 4

1.2

Panel tylni

11

Kieszeń na płyty CD: wkładać dopóki mecha-
nizm sam automatycznie nie pobierze płyty

12

Przycisk PROGRAM – włączenie trybu progra-
mowania, programowanie własnej sekwencji
utworów

13

Włącznik zasilania odtwarzacza

14

Wyświetlacz wielofunkcyjny (szczegóły opisano
na rys. 3)
wskaźnik “CD” – informuje o pracy z płytami

Audio CD

wskaźnik “MP3” – informuje o pracy z płytami

zawierającymi utwory w formacie mp3

wskaźniki informujące o aktywnej funkcji

powtarzania utworów (zob. także opis przy-
cisku RPT/SHUF, pozycja 22)
“REPEAT ALL”

odtwarzanie wszystkich utworów z płyty
CD lub zaprogramowanej sekwencji

“REPEAT 1”

powtarzanie wybranego utworu

“REPEAT” (tylko przy mp3)

powtarzanie wszystkich utworów z wybra-
nego katalogu

wskaźnik “FOLDER” – informuje o włączeniu

trybu wybierania folderu – patrz także opis
przycisku FOLDER, pozycja 27

wskaźnik “SHUFFLE” – informuje o włączeniu

trybu przypadkowego odtwarzania utworów

wskaźnik “PROGRAM” – informuje o włączo-

nym trybie programowania utworów

wskaźnik “MEMORY” – informuje o odtwa-

rzaniu zaprogramowanej sekwencji

wskaźnik odtwarzania
wskaźnik pauzy

tylko dla utworów w formacie mp3:

wyświetla liczbę folderów zawartych na
płycie CD (w czasie zatrzymania) lub numer
wybranego folderu (w czasie odtwarzania lub
pauzy)

wyświetla liczbę utworów zawartych na

płycie CD (w czasie zatrzymania) lub numer
wybranego utworu (w czasie odtwarzania lub
pauzy)

wyświetla aktualny czas odtwarzanego

utworu (min. sek.)

15

Gniazdo bezpiecznika
przepalony bezpiecznik wolno wymieniać jedy-
nie na bezpiecznik tego samego typu

16

Gniazdo zasilania (230 V

~

/50 Hz) do podłącze-

nia do sieci za pomocą załączonego przewodu

17

Włącznik zasilania wzmacniacza POWER
Uwaga: Część odpowiedzialna za ładowanie
baterii działa zawsze, kiedy urządzenie pod-
łączone jest do sieci

18

Wskaźnik naładowania baterii wewnętrznej
> 75 %, zielony

zaświeca się, kiedy wbudowana bateria jest
naładowana przynajmniej w 75 %

< 25 %, czerwony

zaświeca się, kiedy poziom naładowania wbu-
dowanej baterii jest niższy niż 25 %, bateria
powinna zostać naładowana

wskaźnik CHARGE, POWER części ładującej
baterię

czerwony: bateria jest ładowana
zielony: proces ładowania został zakończony

19

Gniazda typu duży jack 6,3 mm LINE LINK
INPUT oraz OUTPUT do podłączania dodatko-
wych aktywnych zestawów głośnikowych (zob.
rozdz. 4.3.3).

20

Gniazdo jack 6,3 mm głośnik zewnętrzny do
podłączania równoległego 4

systemu głośni-

kowego, np.: TXB-600

21

Wskaźniki POWER
TRANSFER ON AIR, zielony

nie nadaje

LIM, czerwony

zaświeca się, gdy wbudowany limiter ogra-
nicza głośność do maksymalnego poziomu
niezakłóconego

POWER AMP ON, żółty

zaświeca się gdy urządzenie jest włączone

22

Przycisk RPT/SHUF (ENTER), służy do:

wybrania funkcji powtarzania lub przypadko-
wego odtwarzania SHUFFLE
podstawowe ustawienie (“REPEAT ALL”):

odtwarzanie wszystkich utworów na płycie
CD, lub zaprogramowanej

sekwencji

pierwsze naciśnięcie przycisku (“SHUFFLE”):

powtórne odtworzenie utworów w przy-
padkowej kolejności

następne naciśnięcie przycisku:

wyłączenie funkcji SHUFFLE, oraz powta-
rzania

następne naciśnięcie przycisku (“REPEAT 1”):

powtarzanie wybranego utworu

następne naciśnięcie przycisku (“REPEAT”):

powtórne odtworzenie wszystkich utworów
z wybranego folderu (tylko dla

mp3)

następne naciśnięcie przycisku:

powrót do ustawień domyślnych

programowania własnej sekwencji utworów.

23

Przycisk STOP/EJ:
pierwsze naciśnięcie: zatrzymanie odtwarzania
drugie naciśnięcie:

wyjęcie płyty

24

Przycisk PLAY/PAUSE – przełączanie pomiędzy
odtwarzaniem a pauzą

25

Regulator poziomu wyjściowego odtwarzacza
CD: ustawić regulator na maksimum a nastę-
pnie wyregulować głośność całego systemu za
pomocą regulatora VOLUME 4 (7).

26

Przyciski SKIP – wybieranie utworów, folderów
(tylko dla mp3), szybkie przewijanie utworów do
przodu lub do tyłu
Wybór utworów

Każde naciśnięcie przycisku F.WD powoduje
wybranie kolejnego utworu, natomiast naciś-
nięcie przycisku REV: poprzedniego utworu.

Wybieranie folderu (dla mp3)

Nacisnąć przycisk FOLDER (27) [wskaźnik
“FOLDER” (d)], wybrać folder przyciskami
F.WD lub REV.

Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby przewinąć do przodu, przytrzymać przy-
cisk F.WD, aby przewinąć do tyłu, przytrzy-
mać przycisk REV.

27

Przycisk FOLDER – wybieranie folderów dla płyt
CD z utworami w formacie mp3:
Aby uruchomić tryb wybierania folderów, należy
nacisnąć FOLDER [wskaźnik “FOLDER” (d)],
następnie za pomocą przycisków SKIP (26)
wybrać katalog. Aby wyłączyć ten tryb, nacis-
nąć przycisk FOLDER ponownie.

28 Otwory wentylacyjne; nie wolno ich zasłaniać,

aby uniknąć przegrzania się urządzenia

2

Informacje Dotyczące Bezpieczeń-
stwa

Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, jest zatem oznaczone symbo-
lem .

Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40

°

C).

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczami, np.: szklanek z napojami.

Ciepło wydzielane przez urządzenie musi być
odprowadzane poprzez cyrkulację powietrza. 

W związku z tym nie wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych (28).

Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania:
1. jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia

urządzenia lub kabla zasialającego,

2. jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob-

nemu wypadkowi, który mógł spowodować
jego uszkodzenie,

3. jeżeli występują nieprawidłowości w działaniu

urządzenia.

W każdym z powyższych przypadków urządzenie
musi zostać poddane naprawie przez odpowied-
nio wyszkolony personel.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czy-
stego i suchego kawałka materiału; nigdy nie
należy używać wody, ani środków chemicznych.

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z przeznacze-
niem, zostało niepoprawnie zainstalowane lub
obsługiwane oraz było poddawane naprawom
przez nieautoryzowany personel.

3

Zastosowanie i akcesoria

TXA-620CD jest kombinacją zestawu głośniko-
wego, wzmacniacza z czterema wejściami, odbior-
nika bezprzewodowego mikrofonu (częstotliwość
nośna 863,05 MHz), oraz odtwarzacza CD. Urzą-
dzenie przeznaczone jest do pracy niezależnej od
zasilania sieciowego. Do zasilania służy wbudo-

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.

UWAGA Urządzenie działa na prąd zmienny

(230 V

~

). Naprawy mogą być dokony-

wane tylko przez wyszkolony personel.
Nieostrożne obchodzenie się z urząd-
zeniem może spowodować porażenie
prądem.

22

PL

Summary of Contents for TXA-620CD

Page 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Page 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Page 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Page 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Page 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Page 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Page 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Page 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Page 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Page 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Page 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Page 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Page 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Page 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Page 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Page 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Page 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Page 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Page 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Page 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Page 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Page 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Page 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Page 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Page 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Reviews: