background image

22

Taste RPT/SHUF (ENTER), dient:
– zum Anwählen der Wiederholfunktionen und

der Funktion „SHUFFLE“
Grundeinstellung („REPEAT ALL“):

Wiederholung aller Titel der CD bzw. einer
programmierten Titelfolge

erster Tastendruck („SHUFFLE“):

Wiedergabe der Titel in zufallsbedingter
Reihenfolge

nächster Tastendruck:

Funktion „SHUFFLE“ ausgeschaltet, keine
Wiederholfunktion eingeschaltet

nächster Tastendruck („REPEAT 1“):

Wiederholung des aktuellen Titels

nächster Tastendruck („REPEAT“):

Wiederholung aller Titel des aktuellen Ord-
ners (Funktion nur bei MP3-CDs aufrufbar)

nächster Tastendruck:

Zurückschalten auf die Grundeinstellung

– beim Programmieren einer eigenen Titelfolge

zum Bestätigen einer Titelanwahl

23

Taste STOP/EJ:
1. Tastendruck Beenden des Abspielens
2. Tastendruck Auswerfen der CD

24

Taste PLAY/PAUSE zum Umschalten zwischen
Wiedergabe und Pause

25

Pegelregler für den CD-Spieler: den Regler auf
Maximum drehen und die Lautstärke mit dem
Regler VOLUME 4 (7) einstellen

26

SKIP-Tasten für die Titelanwahl, Ordneranwahl
(bei MP3-CDs) und den schnellen Vor- und
Rücklauf innerhalb eines Titels
Titelanwahl

Mit jedem Drücken der Taste F.WD wird ein
Titel vorgesprungen, mit jedem Drücken der
Taste REV ein Titel zurück.

Ordneranwahl (bei MP3-CDs)

Erst die Taste FOLDER (27) drücken [Einblen-
dung „FOLDER“ (d)], dann mit der Vorwärts-
taste F.WD oder der Rückwärtstaste REV den
gewünschten Ordner anwählen.

schneller Vor-/Rücklauf

Für den Vorlauf die Taste F.WD gedrückt hal-
ten, für den Rücklauf die Taste REV.

27

Taste FOLDER für die Anwahl von Ordnern (Da-
teienverzeichnissen) auf MP3-CDs:
Zum Aktivieren des Ordneranwahlmodus die
Taste FOLDER drücken [Einblendung „FOL-
DER“ (d)], dann den Ordner mit einer der SKIP-
Tasten (26) anwählen. Zum Deaktivieren des
Ordneranwahlmodus die Taste FOLDER erneut
drücken.

28

Lüftungsschlitze; nicht abdecken, damit es im
Gerät nicht zu einer Überhitzung kommt!

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen (28) nicht ab.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlussleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an!

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten und Zubehör

Der TXA-620CD ist eine Kombination aus Lautspre-
cherbox, Verstärker mit vier Eingangskanälen, Emp-
fangsteil für ein Funkmikrofon (Übertragungsfre-
qunz 863,05 MHz) und CD-Spieler. Das Gerät ist
speziell für einen netzunabhängigen Betrieb ausge-
legt. Zur Stromversorgung ist ein Akkumulator inte-
griert, der mit dem internen Ladeteil aufgeladen wer-
den kann. Dadurch eignet sich das Gerät ideal für
den mobilen Einsatz zur Beschallung bei Veranstal-
tungen, Vorträgen etc.

Über die Durchschleifanschlüsse lässt sich der

TXA-620CD mit weiteren Aktivboxen (z. B. TXA-600
von MONACOR) zusammenschalten, um einen
größeren Bereich beschallen zu können. Es kann
aber auch eine passive 4-

-Lautsprecherbox paral-

lel betrieben werden (z. B. das im Design passende
Modell TXB-600). Die Eingangskanäle lassen sich
folgendermaßen nutzen:

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst
Eingriffe am Gerät vor. Durch un-
sachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.

22

Button RPT/SHUF (ENTER), serves:
– to select the repeat functions and the function

“SHUFFLE”
basic setting (“REPEAT ALL”):

repeat of all titles of the CD or of a pro-
grammed title sequence

first pressing of button (“SHUFFLE”):

repeat of the titles in a random sequence

next pressing of button:

function “SHUFFLE” switched off, no repeat
function switched on

next pressing of button (“REPEAT 1”):

repeat of the current title

next pressing of button (“REPEAT”):

repeat of all titles of the current folder (func-
tion can only be called for MP3 CDs)

next pressing of button:

reset to the basic setting

– while programming an individual title se-

quence to confirm a title selection

23

Button STOP/EJ:
1st pressing of button

to stop the replay

2nd pressing of button to eject the CD

24

Button PLAY/PAUSE for switching between re-
play and pause

25

Level control for the CD player: turn the control to
maximum and adjust the volume with the control
VOLUME 4 (7)

26

SKIP buttons for the title selection, folder selec-
tion (for MP3 CDs) and the fast forward and
reverse within a title
Title selection

Each time the button F.WD is pressed, a title 
is advanced, each time the button REV is
pressed, a title is reversed.

Folder selection (for MP3 CDs)

First press the button FOLDER (27) [insertion
“FOLDER” (d)], then select the desired folder
with the forward button F.WD or the reverse
button REV.

Fast forward/reverse

For the fast forward keep the button F.WD 
pressed, for the reverse the button REV.

27

Button FOLDER for the selection of folders (file
directories) on MP3 CDs:
To activate the folder selecting mode, press the
button FOLDER [insertion “FOLDER” (d)], then
select the folder with one of the SKIP buttons
(26). To deactivate the folder selecting mode,
press the button FOLDER again.

28

Ventilation slots; do not cover them to prevent
overheating inside the unit!

2

Safety Notes

This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with 

.

It is essential to observe the following items:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

The heat being generated in the unit has to be
removed via air circulation. Therefore, the air
vents (28) must not be covered.

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket
if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.

The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug!

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no 
means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected or operated, or not repaired in an
expert way.

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:

green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

WARNING

The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for TXA-620CD

Page 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Page 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Page 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Page 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Page 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Page 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Page 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Page 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Page 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Page 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Page 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Page 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Page 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Page 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Page 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Page 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Page 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Page 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Page 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Page 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Page 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Page 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Page 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Page 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Page 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Reviews: