background image

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie
alle be 

 schriebenen Bedienelemente und

Anschlüs se.

1 Übersicht der Bedienelemente

und Anschlüsse

1.1

Monitorfront

Betriebsanzeige

leuchtet nicht: Monitor auf Stand-by

leuchtet grün: Monitor eingeschaltet

leuchtet rot: Videosignal fehlt 

Kapitel 7

Infrarotsensor für die Fernbedienungssignale

1.2

Monitorrückseite (ohne Standfuß)

Taste „SOURCE“

– zum Umschalten zwischen den Quellen:*

AV 1

AV 2

S-Video

PC

DVI

HD

– als Rücksprungtaste innerhalb des Bild-

schirmmenüs und zum Ausblenden des
Bildschirmmenüs

Taste „MENU“ zum Aufrufen des Bildschirm-

menüs, zum Aktivieren eines Untermenüs
oder eines Menüpunktes und zum Bestätigen
von Menüeinstellungen

Taste „ITEM“, um Bildparameter direkt, d. h.

ohne Aufrufen des Bildschirmmenüs, einzu-
stellen und zur Lautstärkeeinstellung

Mit der Taste erst den Parameter anwählen:

Helligkeit

Farbsaettig

Farbton

Bildschaerfe

Audio

Lautst 

R Pegel

G Pegel

B Pegel

Kontrast

oder

Kontrast

Audio Lautst

Helligkeit

(Quelle 

PC

)

Dann den Wert des Parameters mit der Pfeil-
taste 

oder 

(6 oder 25) einstellen.

Pfeiltasten 

und 

a) als Aufwärts- und Abwärtstaste, um im Bild-

schirmmenü zu navigieren (Anwahl von Un -
termenüs/Menüpunkten/Einstelloptionen)

b) um Werte für Bild- und Tonparameter zu

erhöhen oder zu reduzieren 

c) um die Lautstärke zu erhöhen oder zu re -

duzieren (jeweilige Taste gedrückt halten)  

d) um kurz Informationen zur Quelle einzu-

blenden (nur Taste 

)

Taste  , um den Monitor in den Stand-by-

Betrieb zu schalten oder einzuschalten

Stromversorgungsbuchse zum Anschluss

des beiliegenden Netzgeräts

USB-Anschluss (Buchse Typ A), dient nur für

Software-Updates

10 HDMI 

TM

-Eingang (Buchse Typ A)

11 DVI-Eingang (DVI-D-Buchse)

12 VGA-Eingang (Sub-D-Buchse)

13 S-Video-Eingang „Y/C IN“ (Mini-DIN-Buchse) 

14 Composite-Video-Eingang „VIDEO1 IN“ (BNC-

Buchse)

15 Durchschleifausgang „VIDEO1 OUT (BNC-

Buch se) für das Signal am Eingang „VIDEO1
IN“ (14)

16 Composite-Video-Eingang „VIDEO2 IN“ (BNC-

Buchse)

17 Durchschleifausgang „VIDEO2 OUT (BNC-

Buch se) für das Signal am Eingang „VIDEO2
IN“ (16)

.

18 Durchschleifausgang „AUDIO1 OUT“ (Cinch-

Buch se) für das Signal am Eingang „AUDIO1
IN“ (19)

19 Audioeingang „AUDIO1 IN“ (Cinch-Buchse)

zum An schluss an den Audioausgang der am
Eingang „VIDEO1 IN“ (14) angeschlossenen
Quelle

20 Durchschleifausgang „AUDIO2 OUT“ (Cinch-

Buch se) für das Signal am Eingang „AUDIO2
IN“ (21)

21 Audioeingang „AUDIO2 IN“ (Cinch-Buchse)

zum An schluss an den Audioausgang der am
Eingang „VIDEO2 IN“ (16) oder am Eingang
„Y/C IN“ (13) angeschlossenen Quelle

22 Audioeingang „PC AUDIO IN“ (3,5-mm-Klin -

kenbuchse) zum An schluss an den Audioaus-
gang der am DVI-Eingang (11) oder am VGA-
Eingang (12) angeschlossenen Quelle

1.3

Fernbedienung

23 Taste „Mute“ 

zum Ein- und Ausschalten

des Tons

24 Tasten zur schnellen Anwahl der Quellen*

Taste „PC/HD“ (

PC

DVI

HD

Umschalten zwischen dem VGA-Eingang
(12), dem DVI-Eingang (11) und dem
HDMI

TM

-Eingang (10)

Taste „AV1/AV2“ (

AV 1

AV 2

)

Umschalten zwischen den Eingängen
„VIDEO1 IN“ (14) und „VIDEO2 IN“ (16) 

Taste „SV“ (

S-Video

)

Umschalten auf den Eingang „Y/C IN“ (13)

25 Tasten „Select“ 

und 

a) als Aufwärts- und Abwärtstaste, um im Bild-

schirmmenü zu navigieren (Anwahl von Un -
termenüs/Menüpunkten/Einstelloptionen)

b) um Werte für Bild- und Tonparameter zu

erhöhen oder zu reduzieren 

c) um die Lautstärke zu erhöhen oder zu

reduzieren  

26 Taste „Freeze“ zum Ein- und Ausschalten der

„Freeze“-Funktion (Standbild)

– nicht möglich für 

DVI

und 

HD

27 Tasten für die Multi-Bild-Darstellung („Bild im

Bild“ oder „Bild neben Bild“)
Taste „PIP/

zum Umschalten zwischen den verschiede-
nen Darstellungsarten

Taste „Position“

zur Wahl der Position für das Subbild bei
einer Bild-im-Bild-Darstellung

Taste „Swap“

um in der Multi-Bild-Darstellung die Bildzu-
ordnung der Signalquellen zu tauschen

28 Taste „Zoom“ zum Umschalten zwischen ver-

schiedenen Bildformaten

29 Taste „Power“  : wie Taste 

(7) am Monitor

30 Taste „Source/ “: wie Taste „SOURCE“ (3)

am Monitor

31 Taste „Item“: wie Taste „ITEM“ (5) am Monitor

32 Taste „Menu/OK“: wie Taste „MENU“ (4) am

Monitor

33 Taste „Sleep“ für die Schlummerfunktion (au -

tomatische Um schaltung auf Stand-by nach
Ablauf einer eingestellten Zeitdauer): mit der
Taste die Zeitdauer auswählen oder die Funk-
tion ausschalten  

34 Taste „Picture“ zum Umschalten zwischen

verschiedenen Bildmodi

35 Taste „Display“, um kurz Informationen zur

Quelle einzublenden

2 Hinweise für den 

sicheren Gebrauch

Die Geräte (Monitor und Netzgerät) entsprechen
allen relevanten Richtlinien der EU und sind des-
halb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:

G

Verwenden Sie die Geräte nur im In nen be reich
und schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässi -
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge -
fäße, z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.

G

Zur Vermeidung von Wärmestaus im Gerät
platzieren Sie den Monitor immer so, dass eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Die Lüftungsöffnungen dürfen auf keinen Fall
abgedeckt werden.

G

Nehmen Sie die Geräte nicht in Betrieb und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker des Netzgerätes
aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden an einem Gerät

oder am Netzkabel vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

G

Säubern Sie das Netzgerät nur mit einem tro-
ckenen, weichen Tuch. Zur Reinigung des
Monitors kann auch ein leicht angefeuchtetes,
weiches Tuch verwendet werden. Verwenden
Sie auf keinen Fall Chemikalien oder ag gres-
sive Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Rei-
nigen den Netzstecker.

G

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch be 

dient oder

nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus re sul tierende Sach- oder Per-
sonenschäden und kei 

ne Garantie für die

Geräte übernommen werden.

3 Einsatzmöglichkeiten

Dieser TFT-LCD-Monitor im Metall gehäuse ist op-
timal für den Einsatz in Überwachungssystemen
geeignet, kann aber auch für andere Zwecke ge-
nutzt werden, z. B. als Computer-Monitor oder für
Multimedia-An wen dungen. Die LED-Hintergrund-
beleuchtung des Bildschirms sorgt für eine hohe
Farbbrillanz und Detailtreue bei der Bildwieder-
gabe. Für den An schluss der Signalquellen bietet
der Monitor sechs Eingänge (HDMI 

TM

, DVI, VGA,

S-Video und 2 × BNC). Durchschleifausgänge er-
 möglichen die Weiterlei tung der BNC-Eingangs-
signale an weitere Ge räte. Zusätzliche Audioein-
gänge und der eingebaute Lautsprecher ermögli-
chen auch eine Tonwiedergabe. Über ein Bild-
schirmmenü lässt sich der Monitor genau an die
jeweilige An wendung anpassen.

Zum Lieferumfang gehören eine IR-Fernbe-

dienung, ein Standfuß, ein Netzgerät, ein VGA-
Kabel und ein Cinch-Kabel.

Sollen die Geräte endgültig aus dem Be -
trieb genommen werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensge-

fährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Netzgerät vor!
Es be steht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.

4

D

A

CH

* Wichtiger Hinweis: Beim Umschalten zwischen den Quellen sollte ein Abstand von min. 3 Sekunden zwischen den

einzelnen Tastendrücken eingehalten werden, um Fehlfunktionen auszuschließen.

Summary of Contents for TFT-1904LED

Page 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LCD FARBMONITOR MIT LED...

Page 2: ...u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat...

Page 3: ...IN VGA IN DVI IN FULL HD USB DC12V IN IN IN AUDIO2 AUDIO1 PC Y C OUT AUDIO IN IN OUT IN OUT Mute Zoom Power PC HD AV1 AV2 SV Item Sleep Display Picture Freeze Swap Position PIP Source Menu OK 3 1 2 4...

Page 4: ...f r das Subbild bei einer Bild im Bild Darstellung Taste Swap um in der Multi Bild Darstellung die Bildzu ordnung der Signalquellen zu tauschen 28 Taste Zoom zum Umschalten zwischen ver schiedenen Bi...

Page 5: ...eckdose ist das Netzger t in Betrieb seine Betriebsanzeige leuchtet Der Monitor schaltet ein sobald er ber das Netzger t mit der Stromversorgung verbunden wird Kapitel 7 6 Fernbedienung Die beiliegend...

Page 6: ...ti Bild Darstellung Bei Umschaltung auf eine andere Signalquelle wird die Darstellung auf Einzelbild zur ckgesetzt 8 8 Freeze Funktion Die Freeze Funktion ist nicht f r die Quellen DVI und HD verf gba...

Page 7: ...SOURCE dr cken Zum Zur ckkehren auf die Hauptmen ebene die Taste SOURCE dr cken 9 4 Untermen Setting Ist das Men Setting angew hlt die Taste MENU dr cken um es zu aktivieren der erste Men punkt ist an...

Page 8: ...cken 10 Technische Daten Bildschirmdiagonale 48 cm 19 Maximale Display Aufl sung 1280 1024 Pixel Farbsystem PAL NTSC Auto Blickwinkel hor 170 vert 160 Reaktionszeit 1 3 3 7 ms Helligkeit 250 cd m2 Kon...

Page 9: ...ion for the sub picture in case of picture in picture display Button Swap To change the picture assignment of the signal sources in the multi picture display 28 Button Zoom to switch over different pi...

Page 10: ...input 12 con nect the audio output of the respective source to the 3 5 mm jack PC AUDIO IN 22 Note The input PC AUDIO IN is designed as a stereo jack however in case of a stereo connection only the si...

Page 11: ...the source of the sub picture has been selected chapter 9 4 menu item PIP Source the multi picture adjustments can be made with the three buttons 27 at the bottom of the remote control Button PIP To s...

Page 12: ...the respective menu item has been selected press the button MENU to activate it Then make the adjustment with the button or When the adjustment is terminated press the button SOURCE to deactivate the...

Page 13: ...Diagonal screen size 48 cm 19 Maximum display resolution 1280 1024 pixels Colour system PAL NTSC auto Angle of view hor 170 vert 160 Response time 1 3 3 7 ms Brightness 250 cd m2 Contrast ratio 1000 1...

Page 14: ...d affichage Touche Position Pour s lectionner la position pour la sous image en mode affichage image dans l image Touche Swap Pour changer l ordre des images des sources de signal en affichage images...

Page 15: ...de la restitu tion audio il faut utiliser un adaptateur st r o mono 5 3 Alimentation Reliez le bloc secteur livr la prise DC12V IN 8 et via le cordon secteur livr une prise 230 V 50 Hz Lorsque vous br...

Page 16: ...Pour changer l attribution des images des deux sources dans un affichage images multi ples Lors de la commutation sur une autre source de signal l affichage est r initialis sur image unique 8 8 Fonct...

Page 17: ...u menu est s lec tionn appuyez sur la touche MENU pour l activer Effectuez le r glage avec la touche ou Lorsque le r glage est termin appuyez sur la touche SOURCE pour d sactiver le point du menu Pour...

Page 18: ...t n est pas r glable Pour revenir au niveau du menu principal appuyez sur la touche SOURCE 10 Caract ristiques techniques Diagonale cran 48 cm 19 R solution maximale affichage 1280 1024 pixels Syst me...

Page 19: ...di di rappresenta zione Tasto Position per scegliere la posizione per l immagine nel riquadro durante la rappresentazione PiP Tasto Swap per cambiare nelle rappresentazione di immagini multipli l asse...

Page 20: ...o in dota zione Se collegato con la presa di rete l ali mentatore in funzione e la sua spia di funzio namento accesa Il monitor si attiva non appena collegata l ali mentazione per mezzo dell alimentat...

Page 21: ...assegnazione all immagine delle due sorgenti nella rappresentazione di immagine multipla Passando ad una altra sorgente la rappresenta zione viene rimessa su immagine singola 8 8 Funzione Freeze La fu...

Page 22: ...ertical Position Phase Clock frequenza di pixel Se stata scelta la relativa voce del men premere il tasto MENU per attivarla Quindi effettuare la regolazione con il tasto o Al termine dell impostazion...

Page 23: ...irmware Questa voce del men non richiesta per l uso normale e serve esclusivamente per aggiornare il firmware tramite la porta USB 9 se disponibile una nuova versione del firmware L ultima riga di que...

Page 24: ...da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente p...

Page 25: ...heten ur v gguttaget ta alltid tag i kontakten G Anv nd endast en torr mjuk trasa f r reng ring av n taggregatet F r reng ring av sk r men anv nd en mjuk trasa som r l tt fuktad Anv nd aldrig kemikali...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1348 99 01 08 2012...

Reviews: