background image

25

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun-
digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort-
set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den
engelske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Enhederne (monitor og strømforsyning) overhol-
der alle nødvendige EU direktiver og er derfor
mærket med

.

Læs følgende punkter omhyggeligt:

G

Enhederne er kun egnet til indendørs brug.
Beskyt enhederne mod vand, høj luftfugtighed
og varme (tilladt temperatur område 0 – 40 °C).

G

Placer aldrig f. eks. glas med væske på moni-
toren eller strømforsyningen.

G

Placér altid monitoren så der er rigeligt med
ventilation omkring denne. Kabinettets ventil-
ationshuller må ikke tildækkes.

G

Tænd ikke for monitoren eller fjern øjeblikkeligt
strømstikket hvis
1. der er synlige tegn på skader på monitoren,

strømforsyningen eller strømkablet,

2. der kan være opstået skade, efter at enhed -

en er tabt eller lignende.

3. der forekommer fejlfunktion.
Overlad venligst al service og reparation til
autoriseret personel.

G

Træk aldrig i kablet for at fjerne strømkablet fra
kontakten. Tag altid fat i selve stikket.

G

Ved rengøring af strømforsyningen, benyttes
en tør, blød klud. Skærmen kan rengøres med
en blød og let fugtig klud. Undlad brug af kemi-
kalier og aggressive rengøringsmidler. Før
rengøring skal strømmen til apparatet afbry-
des.

G

Al garanti og ansvar overfor personskade bort-
falder hvis monitor og strømforsyning anven-
des på anden vis end oprindeligt tiltænkt, hvis
det tilsluttes forkert, bruges forkert eller bliver
repareret af uautoriseret personel.

Brugte batterier må aldrig smides ud sammen
med den øvrige husholdningsaffald. Aflever
dem altid i genbrugsstationens battericontai-
nere.

Hvis monitoren og strøm 

forsyningen

skal ta ges ud af drift for bestandigt, skal
de bringes til en lokal genbrugsstation
for bortskaffelse.

ADVERSAL Strømforsynings en heden benytter

livsfarlig netspænding. Overlad
venligst al service til autoriseret
personel. Uautoriseret reparation
og modifikation kan medføre elek-
trisk stød.

Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe-
ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på
övriga språk i manualen.

Säkerhetsföreskrifter

Enheterna (monitor och nätaggregat) motsvarar
alla direktiv inom EU och är därför

märkt.

Vänligen notera följande:

G

Enheterna får endast användas inomhus.
Skydda dem mot droppande vatten och stänk,
hög luftfuktighet och värme (arbetstemperatur
0 – 40 °C).

G

Placera inte någon behållare med vätska på
enheten, tex dricksglas.

G

Placera monitorn så att luften kan cirkulera fritt
runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet.

G

Använd inte monitorn eller koppla ur strömför-
sörjningen om följande sker:

1. om monitorn, nätaggegatet eller strömför-

sörjningskabel är skadad

2. om ett fel intäffar efter att enheten har blivit

tappad eller liknande

3. om fel uppstår

Om något av detta sker, får endast enheten
repareras av utbildad personal.

G

Dra aldrig i nätkabeln för att koppla ur enheten
ur vägguttaget, ta alltid tag i kontakten.

G

Använd endast en torr, mjuk trasa för rengö-
ring av nätaggregatet. För rengöring av skär-
men använd en mjuk trasa som är lätt fuktad.
Använd aldrig kemikalier eller aggressiva ren-
göringsmedel. Dra ut stickkontakten före ren-
göring.

G

Inga garantianspråk för de enheter och inget
ansvar för eventuella personskador kommer
att godkännas om enheterna använts på annat
sätt eller för andra ändamål än som ursprung-
ligen avsågs. Inte heller om de ansluts, drivs
eller reparerats på ett felaktigt sätt.

Förbrukade batterier får inte slängas bland hus-
hållssopor. Lämna alltid in dem hos uppsam-
lingsställen (som t. ex. batteriholkar eller hos er
återförsäljare).

Om enheterna ska skrotas, ta dem då till
en lokal återvinningsanläggning för
omhändertagande på ett sätt som inte är
skadligt för miljön.

VARNING Nätaggregatet till enheten  

använ -

der farlig strömförsörningsspän-
ning. Lämna endast serviceåta-
ganden till utbildad personal.  Ovan
hantering av enheten kan resultera
I elektrisk chock.

Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis-
taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi
lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kieli-
sistä käyttöohjeista.

Turvallisuudesta

Nämä laiteet (monitori ja virtalähde) täyttävät
kaik ki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on
myönnetty

hyväksyntä.

Huomioi seuraavat seikat:

G

Nämä laitteet soveltuvat käytettäväksi ainoas-
taan sisätiloissa. Suojele laitetta kosteudelta,
vedeltä ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä
lämpötila 0 – 40 Celsius astetta).

G

Älä aseta laitteen päälle astioita, joissa on nes-
tettä, esimerkiksi juomalaseja.

G

Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto
on varmistettu käytön aikana. Monitorin ilman-
vaihtoaukkoja ei saa peittää, ettei monitorin
kehittämän lämmön haihtuminen esty.

G

Irrota virtalähteen johto pistorasiasta, äläkä
käynnistä laitetta, jos:

1. laitteessa, virtalähteessä tai sen johdossa

on havaittavissa vaurio,

2. laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko

on saattanut aiheuttaa vaurion,

3. laitteissa esiintyy toimintahäiriöitä.

Kaikissa tapauksissa laite tulee toimittaa val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen.

G

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta
johdosta vetämällä.

G

Käytä virtalähteen puhdistamiseen vain kui-
vaa, puhdasta kangasta. Monitorin puhdista-
miseen voi käyttää hieman kostutettua peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai

tehokasta liuotinta. Irrota virtajohto ennen puh-
distusta.

G

Jos laitetta käytetään muuhun kuin mihin ne
ovat alun perin tarkoitettu, jos niitä käytetään
väärin taikka niitä ei ole huollettu tai korjattu
valtuutetussa huoltoliikkeessä, takuu ei ole
voimassa, eikä valmistaja, maahantuoja taikka
myyjä ota vastuuta aiheutuneesta vahingosta.

Käytöstä poistettavat patterit ja akut on vietävä
niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin, eikä niitä
saa hävittää muun sekäjätteen mukana.

Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten.

VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengen-

vaarallisella jännitteellä. Jätä huolto-
toimet valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Epäpäte vä huolto ja käsittely saat-
tavat aiheuttaa sähköiskun vaaran.

FIN

DK

S

Summary of Contents for TFT-1904LED

Page 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LCD FARBMONITOR MIT LED...

Page 2: ...u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat...

Page 3: ...IN VGA IN DVI IN FULL HD USB DC12V IN IN IN AUDIO2 AUDIO1 PC Y C OUT AUDIO IN IN OUT IN OUT Mute Zoom Power PC HD AV1 AV2 SV Item Sleep Display Picture Freeze Swap Position PIP Source Menu OK 3 1 2 4...

Page 4: ...f r das Subbild bei einer Bild im Bild Darstellung Taste Swap um in der Multi Bild Darstellung die Bildzu ordnung der Signalquellen zu tauschen 28 Taste Zoom zum Umschalten zwischen ver schiedenen Bi...

Page 5: ...eckdose ist das Netzger t in Betrieb seine Betriebsanzeige leuchtet Der Monitor schaltet ein sobald er ber das Netzger t mit der Stromversorgung verbunden wird Kapitel 7 6 Fernbedienung Die beiliegend...

Page 6: ...ti Bild Darstellung Bei Umschaltung auf eine andere Signalquelle wird die Darstellung auf Einzelbild zur ckgesetzt 8 8 Freeze Funktion Die Freeze Funktion ist nicht f r die Quellen DVI und HD verf gba...

Page 7: ...SOURCE dr cken Zum Zur ckkehren auf die Hauptmen ebene die Taste SOURCE dr cken 9 4 Untermen Setting Ist das Men Setting angew hlt die Taste MENU dr cken um es zu aktivieren der erste Men punkt ist an...

Page 8: ...cken 10 Technische Daten Bildschirmdiagonale 48 cm 19 Maximale Display Aufl sung 1280 1024 Pixel Farbsystem PAL NTSC Auto Blickwinkel hor 170 vert 160 Reaktionszeit 1 3 3 7 ms Helligkeit 250 cd m2 Kon...

Page 9: ...ion for the sub picture in case of picture in picture display Button Swap To change the picture assignment of the signal sources in the multi picture display 28 Button Zoom to switch over different pi...

Page 10: ...input 12 con nect the audio output of the respective source to the 3 5 mm jack PC AUDIO IN 22 Note The input PC AUDIO IN is designed as a stereo jack however in case of a stereo connection only the si...

Page 11: ...the source of the sub picture has been selected chapter 9 4 menu item PIP Source the multi picture adjustments can be made with the three buttons 27 at the bottom of the remote control Button PIP To s...

Page 12: ...the respective menu item has been selected press the button MENU to activate it Then make the adjustment with the button or When the adjustment is terminated press the button SOURCE to deactivate the...

Page 13: ...Diagonal screen size 48 cm 19 Maximum display resolution 1280 1024 pixels Colour system PAL NTSC auto Angle of view hor 170 vert 160 Response time 1 3 3 7 ms Brightness 250 cd m2 Contrast ratio 1000 1...

Page 14: ...d affichage Touche Position Pour s lectionner la position pour la sous image en mode affichage image dans l image Touche Swap Pour changer l ordre des images des sources de signal en affichage images...

Page 15: ...de la restitu tion audio il faut utiliser un adaptateur st r o mono 5 3 Alimentation Reliez le bloc secteur livr la prise DC12V IN 8 et via le cordon secteur livr une prise 230 V 50 Hz Lorsque vous br...

Page 16: ...Pour changer l attribution des images des deux sources dans un affichage images multi ples Lors de la commutation sur une autre source de signal l affichage est r initialis sur image unique 8 8 Fonct...

Page 17: ...u menu est s lec tionn appuyez sur la touche MENU pour l activer Effectuez le r glage avec la touche ou Lorsque le r glage est termin appuyez sur la touche SOURCE pour d sactiver le point du menu Pour...

Page 18: ...t n est pas r glable Pour revenir au niveau du menu principal appuyez sur la touche SOURCE 10 Caract ristiques techniques Diagonale cran 48 cm 19 R solution maximale affichage 1280 1024 pixels Syst me...

Page 19: ...di di rappresenta zione Tasto Position per scegliere la posizione per l immagine nel riquadro durante la rappresentazione PiP Tasto Swap per cambiare nelle rappresentazione di immagini multipli l asse...

Page 20: ...o in dota zione Se collegato con la presa di rete l ali mentatore in funzione e la sua spia di funzio namento accesa Il monitor si attiva non appena collegata l ali mentazione per mezzo dell alimentat...

Page 21: ...assegnazione all immagine delle due sorgenti nella rappresentazione di immagine multipla Passando ad una altra sorgente la rappresenta zione viene rimessa su immagine singola 8 8 Funzione Freeze La fu...

Page 22: ...ertical Position Phase Clock frequenza di pixel Se stata scelta la relativa voce del men premere il tasto MENU per attivarla Quindi effettuare la regolazione con il tasto o Al termine dell impostazion...

Page 23: ...irmware Questa voce del men non richiesta per l uso normale e serve esclusivamente per aggiornare il firmware tramite la porta USB 9 se disponibile una nuova versione del firmware L ultima riga di que...

Page 24: ...da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente p...

Page 25: ...heten ur v gguttaget ta alltid tag i kontakten G Anv nd endast en torr mjuk trasa f r reng ring av n taggregatet F r reng ring av sk r men anv nd en mjuk trasa som r l tt fuktad Anv nd aldrig kemikali...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1348 99 01 08 2012...

Reviews: