background image

48 Entrada para o canal CH 2

49 Selector de micro/linha para o canal CH 2

50 Comutador ON/OFF para o canal CH 2, para

ajuste automático da atenuação de volume

3

Aplicações

O PA-902CD foi concebido para integrar um
sistema de sonorização de aplicação geral. Graças
aos diferentes terminais de saída, podem ligar-se
diversas combinações de altifalantes, como se pre-
tender (ver Fig. 4 – 10). Além disso tem incluídas
várias possibilidades de ligações, como por exem-
plo uma tecla adicional de carrilhão, ou um controlo
de volume para ajuste remoto. Com o compressor
ajustável integrado, a escala dinâmica é limitada,
para obter um valor necessário para sistemas PA
(necessário principalmente para reprodução do
CD).

4

Instalação do Amplificador

Para instalar o amplificador num rack (482 mm/19"),
são necessários dois espaços de rack. Verifique se
há espaço suficiente por cima e por baixo do ampli-
ficador, de forma a ficar assegurada a ventilação
suficiente. Para evitar demasiado peso na parte
superior do rack, o amplificador deve ser instalado
na parte inferior do mesmo. Para uma montagem
segura, os suportes de montagem (11+12), só por
si, não são suficientes. Como complemento devem
instalar-se calhas laterais ou uma placa metálica,
para sustentar a unidade.

Para uso numa mesa, os suportes (11+12), de-

vem ser desaparafusados e retirados. Ao instala-lo
verifique se os locais de ventilação não estão tapa-
dos. Para arrefecer a unidade, deve haver circu-
lação de ar no interior.

5

Ligação do Amplificador

Ao ligar as entradas e saídas, mantenha a unidade
desligada da corrente.

5.1 Altifalantes

Para ligar o contacto “4

” o selector de saída

OUTPUT (23) deve estar apenas na posição
“DIRECT 4

” (Fig. 4, 7+9). Com todas as outras

ligações coloque o comutador (23) na posição
“TRANSFORMER”.

As ligações dos altifalantes vêem-se na

Fig. 4 – 10. De acordo com o pretendido, ligue-os ás
ligações de parafusos (38). Verifique a impedância
parcial, ou total dos altifalantes e a polaridade cor-
recta (as ligações do positivo e negativo, vêem-se
na Fig. 4 – 10). O condutor positivo dos cabos está
sempre devidamente marcado.

Para usar altifalantes com transformador de

audio, estão instaladas ligações para 25, 50 e 100
V. Se for necessário, a ligação de 100V, pode ser
convertida para 70 V na placa de ligação do alti-
falante, dentro da unidade. Esta modificação, só
deverá ser realizada por pessoal qualificado.

Com altifalantes com transformador de audio,
(Fig. 6), a potência de saída total dos altifalantes
não deve exceder os 80 W

RMS

pois caso con-

trário o amplificador fica sobrecarregado e pode
avariar-se.

5.2 Entradas

A ambos os jacks de 

1

/

4

" (45+48), devem ser

ligados microfones ou uma unidade com nível de
linha (gravador de cassetes, sintonizador, etc.). Ao
ligar um microfone, o comutador (46 ou 49), não
deve estar premido. Com unidades com nível de
linha, deve estar carregado.

Na entrada de linha balanceada STACKING IN

(43), pode ligar-se um misturador. O volume desta
entrada só pode ser ajustado pelo controlo
MASTER (8). Para mistura com outros canais o
volume deve ser ajustado na unidade ligada.

5.3 Saída CD/Possibilidades de Gravação/

Outros amplificadores

Está prevista uma saída directa estéreo CD OUT
(24), para gravação de CDs ou para outro uso do
sinal de saída do CD. Esta saída é independente de
todos os controlos de ajuste e da atenuação da ent-
rada de carrilhão.

Se todos os canais vierem a ser gravados num gra-
vador (mesmo sem atenuação de entrada do carril-
hão), ligue a unidade de gravação ao REC OUT
(27). O modo de gravação é mono. Ao carregar na
tecla de carrilhão (19), o sinal de gravação é
atenuado na saída e na entrada.

Para grandes sistemas PA onde são necessários

diversos amplificadores a saída LINE OUTPUT
(25). Nesta saída há um sinal idêntico ao que chega
aos altifalantes.

5.4 Ligação de unidades de efeito

A ligação SEND / RETURN destina-se a ligar unida-
des de efeito (um equalizador). A unidade de efeitos
liga-se através da ficha RCA na entrada AMP-IN
(28), para a saída de efeitos da unidade e na ent-
rada PRE OUT (30) ou através do jack de 

1

/

4

" (29).

A ligação no jack 

1

/

4

" vê-se na Fig. 11 (Ground =

Massa, Return = saída da unidade de efeito, Send =
entrada na unidade de efeitos).

5.5 Controlo Remoto do Volume Geral

Para o controlo remoto do volume Master, liga-se
um potenciómetro (5 – 50 k

logarítmico, neg) às

ligações de parafuso REMOTE (41). Primeiro, retire
o chante colocado entre as ligações “+10 V” e “C”.
Ligue o cursor do potenciómetro à ligação “C”. Rode
o controlo MASTER (8) do amplificador para o
volume máximo desejado.

5.6 Tecla adicional de carrilhão

Existem ligações para a instalação de uma tecla
avulsa, para activar o carrilhão á distancia. Ligue a
tecla nas ligações de parafuso GND e CHIME (42).

3

Anvendelsesmuligheder

PA-902CD er udviklet til brug i et ELA-anlæg til al-
mindelig musikbrug. De forskellige udgangsklem-
mer gør det muligt, alt efter behov, at tilslutte forskel-
lige højttalerkombinationer (se billede 4 – 10).
Desuden er adskillige tilslutningsmuligheder til
rådighed, f. eks. til en ekstra gong-gongknap eller en
højttalerregulering til fjernbetjening. Den indbyg-
gede, indstillelige kompressor begrænser dymamik-
ken, for at holde denne på en værdi, der passer til
effektforstærkeren (hovedsagelig nødvendigt ved
CD-gengivelse).

4

Opstilling af forstærkeren

Til rackmontage er det nødvendigt med 2 U (høj-
deenheder). Over og under forstærkeren skal der
være tilstrækkelig plads til at sikre en passende ven-
tilation. For at racket ikke skal blive ustabilt, må for-
stærkeren placeres i rackets underste del. Monte-
ringsvinklerne (11 + 22) alene er ikke tilstrækkelige
til at sikre en tilstrækkelig fastgørelse. Sideskinner
eller en bundplade bør yderligere fastholde forstær-
keren.

Ved anvendelse som bordapparat kan monte-

ringsvinklerne (11 + 22) afmonteres. Ved opstillingen
skal man passe på, at køleribberne ikke bliver
tildækket, og at luften kan cirkulere omkring ap-
paratet.

5

Tilslutning af forstærkeren

Alle ind- og udgange bør kun tilsluttes, når apparatet
er slukket!

5.1 Højttaler

OUTPUT omskifteren (23) må kun stå i stillingen
“DIRECT 4

” ved tilslutning til “4

” kontakten (bil-

lede 4, 7+9). Ved alle andre tilslutningsmuligheder
sættes omskifteren (23) i stilling “TRANSFORMER”.

Tilslutningsmulighederne for højttalere er vist på

billederne 4 – 10. De skal tilsluttes skruetermina-

lerne (38) alt efter de givne forhold. Herunder skal
man være opmærksom på de korrekte enkelt- og
totalimpedanser for højttalerne og på den korrekte
polarisering af disse (plus- og minustilslutning som
vist på billederne 4 – 10). Højttalerkablets plustilslut-
ning er altid særligt mærket.

Ved anvendelse af ELA-højttalere med audio-

transformator er tilslutningerne for 25 V, 50 V og
100 V teknik til rådighed. 100 V tilslutningen kan
efter ønske omstilles af et autoriseret værksted fra
100-V- til 70-V-teknik på tilslutningspladen i forstær-
keren.

Ved ELA-højttalere med audiotransformator (bil-
lede 6) må totalbelastningen for alle højttalere ikke
udgøre mere end 80 W

RMS

, ellers overbelastes

forstærkeren og den kan derved beskadiges.

5.2 Indgange

Der kan tilsluttes en mikrofon eller en enhed med li-
nieniveau (f. eks. kassetteoptager, tuner) til begge
6,3 mm jack-bøsningerne (45+48). Ved tilslutning af
en mikrofon må omskifteren (46 henholdsvis 49)
ikke være nedtrykket, ved enheder med linieniveau
skal den være nedtrykket.

En mixerpult kan f. eks. tilsluttes til den balance-

rede linieindgang STACKING IN (43). Denne ind-
gangs lydstyrke kan kun reguleres med masterkon-
trollen (8), dvs. for at mikse lyden med de andre
kanaler skal lydstyrken indstilles på det tilsluttede
apparat.

5.3 CD-udgang/optagemuligheder/

ekstra forstærker

Til optagelse af CD'er eller til yderligere brug af CD-
afspillerens signal er der en direkte stereoudgang
CD OUT (24) til rådighed. Denne udgang er uaf-
hængig af alle kontrolindstillinger og gong-gong-ind-
blændinger.

Hvis alle kanaler skal indspilles på en optager

(dog uden gong-gong-indblændinger), tilsluttes
optageren bøsningen REC OUT (27). Optagelsen
sker i mono. Ved betjening af gong-gongknappen
(19) ind- og udblændes optagesignalet.

Hvis der til større ELA-anlæg benyttes yderligere
forstærkere, så kan disse tilsluttes udgangen LINE
OUT (25). På denne udgang ligger der et signal, der
også kommer ud til højttalerne.

5.4 Tilslutning af effektenheder

For tilslutning af effektenheder (f. eks. equalizer) er
tilslutningen SEND/RETURN til rådighed. Effekten-
heden kan tilsluttes over phono-bøsningen AMP IN
(28) for effektenheds-udgangen og PRE OUT (30)
for effektenheds-indgangen, eller via 6,3 mm jack-
bøsningen (29). Benkonfigurationen for det nødven-
dige jack-stik er vist på billede 11 (GROUND = stel,
Return = effektenheds-udgang, Send = effekten-
heds-indgang).

5.5 Fjernbetjening af masterlydstyrken

Til fjernbetjening af masterlydstyrken kan man til-
slutte et potentiometer (5 – 50 k

neg. log.) til termi-

nalskruen REMOTE (41). Først skal kortslutnings-
broen (40) mellem tilslutningen “+10 V” og “C”
fjernes. Potentiometerets glider skal forbindes med
“C” tilslutningen. MASTER-kontrollen (8) på forstær-
keren skal stilles på den højst ønskede lydstyrke.

5.6 Ekstra gong-gongknap

For også at kunne udløse gong-gongen på afstand,
er der en tilslutning til en kontakt til rådighed.
Kontakten forbindes med skrueterminalen (42) og
CHIME.

5.7 Forsyningsspænding

Først når alle andre komponenter er forbundet tilslut-
tes forstærkeren via netbøsningen (35) en stik-
kontakt (230 V~/50 Hz) med det medfølgende lysnet-
kabel.

24

DK

P

Summary of Contents for PA-902CD

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA VERST RKER MIT INTEGRIERTEM CD SPIELER PA AMPLIFIER WI...

Page 2: ...rrori e cos proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10 15 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel ple...

Page 3: ...remove cover ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes Netzstecker ziehen ATTENTION Veuillez d brancher l appareil avant l ouverture de celui ci ATTENZIONE Prima di aprire lo strumento staccare la spina rete CHA...

Page 4: ...e interne Versorgungsspannung fehlt 10 Betriebsanzeige B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Safety Notes 4 2 Operating elements a...

Page 5: ...STER 8 regelbar 44 Regler f r die Ansprechschwelle der automati schen Lautst rkeabsenkung MAX nur bei lauten Durchsagen werden die anderen Kan le automatisch abgesenkt 7 VU meter for the output level...

Page 6: ...schl ssen REMOTE 41 angeschlossen werden Zuerst die Br cke 40 zwischen den Anschl ssen 10 V und C entfernen Den Schleifer des Poten tiometers mit dem Anschlu C verbinden Den Regler MASTER 8 am Verst r...

Page 7: ...ssere Bel ftung des Verst rkers gesorgt werden z B L ftungsschlitze nicht verdecken Ab 5 6 Additional chime button To be able to activate the chime even at a distance towards the amplifier connections...

Page 8: ...y signalisiert REPEAT 1 3 Beim dritten Tastendruck ist die Wiederholfunk tion wieder ausgeschaltet 7 Operation of the CD Player 7 1 Starting the CD replay 1 If no CD has been inserted after switching...

Page 9: ...Die Taste STOP 13 dr cken Im Display erlischt das Symbol bzw 2 Taste PROG 3 dr cken Im Display erscheint PROG 3 Mit den SKIP Tasten 17 den ersten Titel der gespielt werden soll ausw hlen Im Display w...

Page 10: ...ntation interne 10 T moin d alimentation 11 Etrier de fixation d montable pour une installa tion en rack 482mm 19 B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Page 11: ...pour le canal CH 1 pi volte il tasto TIME si chiamano le seguenti informazioni 1 il tempo rimanente del titolo 2 Il tempo rimanente dell intero CD non con ordine programmato dei titoli 3 la terza pre...

Page 12: ...lit d impiego Il PA 902CD stato realizzato per creare un impi anto PA per sonorizzazioni comuni I diversi morsetti d uscita permettono il collegamento di varie com binazioni di altoparlanti vedere fig...

Page 13: ...nt e utilisez un ventilateur pour une utilisation en rack 2 Aprire leggermente il regolatore MASTER 8 in modo da poter sentire bene le altre regolazioni 3 Con i miscelatori CD 6 CH 1 e CH 2 18 si rego...

Page 14: ...ctionnez le premier titre avec les touches SKIP 17 L affichage indique le num ro du titre et P 01 sur l affichage clignote 5 La riproduzione pu essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto PLAY...

Page 15: ...0 dB Dynamique 90 dB Rapport signal bruit 80 dB Pleurage et scintillement non mesurable Donn es g n rales Alimentation 230 V 50 Hz 200 VA Dimensions L x H x P 482 x 450 x 88 mm 2 U Poids 12 5 kg D apr...

Page 16: ...uitgang 38 3 wanneer er zich een kortsluiting van de luid sprekeruitgang 38 voordoet 4 wanneer de versterker oververhit is 5 wanneer er een interne voedingsspanning ontbreekt 10 POWER LED 11 Afschroef...

Page 17: ...estand 42 Aansluiting voor een bijkomende gongtoets 43 Gebalanceerde ingang voor een signaal met lijn niveau bv van een mengpaneel Het signaal kan enkel met de MASTER regelaar 8 ge stuurd worden 44 Re...

Page 18: ...n verbonden wor den Neem eerst de brug 40 tussen de aansluitin gen 10 V en C weg Verbind het sleepcontact van de potentiometer met de aansluiting C Draai de MASTER regelaar 8 op de versterker in het m...

Page 19: ...te schakelen en de fout te verhelpen Zorg in geval van oververhitting voor een betere ventilatie van de ver sterker bv door ervoor te zorgen dat de ventilatie openingen niet afgedekt worden dat de af...

Page 20: ...acks te herhalen Op het display verschijnt de aan duiding REPEAT ALL 2 Door een tweede maal op de REPEAT toets te drukken wordt de zopas geselecteerde of ge speelde track herhaald Op het display versc...

Page 21: ...er aftastsysteem Deze aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen Omdat siga rettenrook niet steeds te vermijden valt bv in een dis cotheek moet de CD speler door een gekwalificeerd vakman ger...

Page 22: ...potencia 11 Bra o de montagem destac vel para instala o em rack 482mm 19 B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger Indholdsfortegnelse 1 Gode r...

Page 23: ...autom ticamente atenuados 45 Entrada para o canal CH 1 46 Selector de micro linha para o canal CH 1 47 Comutador ON OFF para o canal CH 1 para ajuste autom tico do volume 1 Resterende tid for det iga...

Page 24: ...ilh o distancia Ligue a tecla nas liga es de parafuso GND e CHIME 42 3 Anvendelsesmuligheder PA 902CD er udviklet til brug i et ELA anl g til al mindelig musikbrug De forskellige udgangsklem mer g r d...

Page 25: ...dkobling mixning af kanaler gong gong 1 Inden indkobling stilles MASTER kontrollen 8 p nul F rst da t ndes forst rkeren med POWER knappen 21 Som driftindikator lyser en r d lysdiode 10 Efter indkoblin...

Page 26: ...o visor aparece a indica o REPEAT 1 3 Carregando uma terceira vez nesta tecla a fun o de repeti o fica desligada 26 DK P 4 Afspilning startes med knappen PLAY PAUSE 14 Hvis man nsker at begynde med et...

Page 27: ...n o mensur vel Dados Gerais Alimenta o 230 V 50 Hz 200 VA Dimens es 482 x 450 x 88 mm 2 Espa os de Rack Peso 12 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 7 Et nummer der er program...

Page 28: ...n B Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen sijainnit Sis lt 1 Turvallisuusohjeet 28 2 Osat ja liit nn t 28 3 K ytt tarkoitus 30 4 Asennus 30 5 Kytkent 30 5 1 Kaiuttimet 30 5 2 Tulo...

Page 29: ...ing b r enheten monteras nederst i racken Vid montering i rack be h vs dessutom en f stvinkel som monteras i enhe tens bakstycke och fixeras i racken De 2 handtagen p fronten 11 12 r cker inte f r att...

Page 30: ...plingsfel se kapitel 6 4 Skyddskrets 4 Om kontrollerna f r kanal CH 1 och CH 2 inte kan matchas tillr ckligt noggrant kan justering g ras med ing ngk nslighetskontrollerna gain 31 33 p enhetens baksid...

Page 31: ...s f r avspelning med knappen SKIP 17 1 Varje tryck p knappen hoppar ett sp r fram t Laitteesta ei kuulu nt A Jos nenvoimakkuudelle on kytketty erillinen kaukos din MASTER s din 8 tulee ensin asettaa h...

Page 32: ...AIN 2 Koko levyn j ljell oleva soittoaika n yt ss teksti REMAIN paitsi ohjelmoidun kappale j rjestyksen yhteydess t ll in n kyy vain 3 Kolmannella painalluksella n ytt n palaa kappaleesta kulunut soit...

Page 33: ...mikaaleja Huomioitavaa ni ja levynlukuh iri ist Tupakansavu tunkeutuu helposti laiteen raoista ja kiinnittyy optiseen lasersysteemiin T m lika saat taa aiheuttaa lukuh iri it ja nen p tkimist Koska tu...

Page 34: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 03...

Reviews: