background image

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

AUX 

BASS

TREBLE

MASTER

VOLUME

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

AUX 

BASS

TREBLE

MASTER

VOLUME

POWER

ON

– 13

– 3

0 dB

+ 3

– 8

-

10

+

10

dB

-

10

+

10

dB

0

10

0

10

0

10

0

10

0

10

0

10

PA-900

2

7

1

4

5

6

3

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Amplificateur-Mixeur Public Adress

Veuillez lire la présente notice avec attention 
avant le fonctionnement et conservez-la pour 
pouvoir vous y reporter ultérieurement .

Seules des personnes ayant des connais-

sances suffisantes en ligne 100 V peuvent ins-
taller les enceintes (chapitre 5 .1) . L’utilisation 
de l’amplificateur est simple et prévue pour des 
adultes non techniciens . Cependant, en cas de 
questions, contactez votre installateur ou re-
vendeur .

1  Présentation

1.1  Face avant

Réglages de niveau d’entrée pour les canaux 
mono INPUT 1 à INPUT 4

Réglage de niveau d’entrée pour le canal 
AUX

Égaliseur 

 

BASS 

= réglage des graves, ±10 dB /100 Hz 

TREBLE  = réglage des aigus, ±10 dB /10 kHz

Réglage MASTER VOLUME pour le volume 
total

Témoin de fonctionnement

Affichage du niveau

Interrupteur  MARCHE /ARRET

1.2  Face arrière

Prise pour brancher à une prise secteur 
(230 V/ 50 Hz) via le cordon secteur livré

Porte-fusible ; tout fusible fondu ne doit être 
remplacé que par un fusible de même type

10 

Vis d’arrêt pour une connexion masse pos-
sible (p . ex . en cas de problèmes de ronfle-
ment)

11 

Bornes* pour une tension d’alimentation de 
secours (

  24 V)

12 

Bornes* pour brancher des haut-parleurs

13 

Prises d’entrée XLR des canaux mono 
INPUT 1 à INPUT 4 pour brancher des micro-
phones ou des appareils mono à sortie Ligne

Attention ! 

Si l’alimentation fantôme est 

activée [interrupteur DIP (20) correspon-
dant sur la position inférieure], les prises 
XLR sont alimentées par une alimentation 
fantôme de 20 V . Dans ce cas, des micro-
phones asymétriques ou des appareils 
audio ne doivent pas être branchés car ils 
peuvent être endommagés .

14 

Prises de repiquage PRE OUT et AMP IN pour 
insérer un appareil (par exemple égaliseur) ; 
le niveau de sortie de la prise PRE OUT est in-
dépendant du réglage MASTER VOLUME (4)

*  Il est possible de retirer les bornes de leur empla-

cement pour faciliter l’accès .

15 

Sortie LINE OUT pour brancher d’autres am-
plificateurs ; 

 

le niveau de sortie est indépendant du ré-
glage MASTER VOLUME (4)

16 

Entrée AUX IN pour brancher des appareils 
audio, par exemple lecteur CD, tuner, ma-
gnétophone, etc .

17 

Sélecteurs pour les canaux mono INPUT 1 – 4 
entre niveau du microphone (touche non 
enfoncée) et niveau Ligne (touche enfoncée)

18 

Bornes pour brancher un microphone ou un 
appareil audio à sortie Ligne ; branchées en 
parallèle à la prise XLR INPUT 1

19 

Touche AUTOTALK pour allumer / éteindre la 
fonc tion talkover du canal 1

20 

Interrupteurs DIP +21 V PHANTOM POWER 
pour activer l’alimentation fantôme 20 V 
pour les prises XLR INPUT 1 à INPUT 4 (13) ; 
nécessaire pour brancher des microphones 
condensateur ou électret fonctionnant avec 
une alimentation fantôme .

Attention !

 Actionnez les interrupteurs 

uniquement si l’amplificateur est éteint 
pour éviter des bruits de commutation . 
Respectez les conseils mentionnés dans 
le point 13 .

2  Conseils d’utilisation et 

de sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union Européenne et porte donc le   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . Ne 
touchez jamais l’intérieur car 
en cas de mauvaise manipu-

lation, vous pourriez subir une décharge  
électrique .
Pendant le fonctionnement, une tension 
dangereuse de contact de 100 V au plus 
est présente aux bornes haut-parleurs (12) . 
L’ensemble des branchements ne peut être 
effectué ou modifié que si l’installation PA est 
déconnectée .
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ven-
tilation, vous pourriez subir une décharge 
électrique !

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation 
en intérieur . Protégez-le de tout type de projec-
tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité 
élevée et de la chaleur (plage de température 
de  fonctionnement  autorisée  0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet 
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par une circulation d’air correcte . En 
aucun cas les ouïes de ventilation ne doivent 
être obstruées .

• 

Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :

1 . des dommages sur l’appareil ou sur le cor-

don secteur apparaissent .

2 . après une chute ou accident similaire, vous 

avez un doute sur l’état de l’appareil .

3 . des défaillances apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 
réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur 
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon 
secteur en tirant la fiche .

• 

Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement 
un chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits  chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages corporels ou matériels résultants 
si l’appareil est utilisé dans un but autre que 
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas 
correctement branché ou utilisé ou s’il n’est 
pas réparé par une personne  habi litée ; de 
même, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage à 
proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

L’amplificateur est spécialement conçu pour une 
utilisation dans des installations Public Adress . 
Il peut fournir 120 W RMS à des haut-parleurs 
100 V et 70 V ou à un groupe de haut-parleurs 
avec une im pédance totale de 4 Ω . Il est possible 
de brancher des microphones (canaux 1 – 4) ou 
des appareils à niveau Ligne (canaux 1 – 4 et 
canal AUX) aux cinq canaux d’entrée mixables 
entre eux . Le canal 1 est doté d’une fonction 
talk over qui diminue le volume des autres ca-
naux de 40 dB pendant une annonce .

4  Positionnement de l’appareil

L’amplificateur est prévu pour être placé dans 
un rack (482 mm / 19”), il peut également être 
placé directement sur une table . Dans tous les 
cas, l’air doit pouvoir circuler librement via toutes 
les ouïes de ventilation afin de garantir un refroi-
dissement suffisant de l’amplificateur .

4.1  Installation en rack

Pour un montage en rack, vissez les deux étriers 
de montage livrés sur les côtés de l’appareil . 
Dans le rack, 2 unités sont nécessaires pour 
l’amplificateur (1 unité = 44,5 mm) .

Français
Français Page

Summary of Contents for PA-900

Page 1: ...S FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA 900 Bestell Nr Order No 17 1190 ...

Page 2: ...Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 70 V 100 V 100 V 100 V 70 V 70 V 70 V 4 Ω 30 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 120W RMS 8Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4Ω 30 W RMS max Belastung max load 120W RMS max Belastung max load 120W RMS 4 Ω 30 W RMS Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Page 4: ... Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 13 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das Zeichen WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Im Betrieb liegt an den Lautspr...

Page 5: ...t 5 5 Zusätzlicher Verstärker Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Verstärker zulässig sind ist ein weiterer Verstär ker erforderlich z B PA 900S von MONACOR Den Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit der Buchse LINE OUT 15 verbinden Der Ausgangs pegel der Buchse in unabhängig vom Regler MASTER VOLUME 4 5 6 Strom und Notstromversorgung Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netz ausf...

Page 6: ...the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with haz ardous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel only Inexpert handling may cause an electric shock hazard During operation there is a hazard of contact at the speaker connections 12 with a dan gerous voltage up to 100V Always switch of the PA system before making or changing any connections Do not insert anything ...

Page 7: ...kers is higher than the number admissible for the amplifier an additional amplifier will be required e g MONACOR PA 900S Connect the input of the additional amplifier to the jack LINE OUT 15 The output level of the jack is independent of the control MASTER VOLUME 4 5 6 Power supply and emergency power supply For continued operation of the amplifier after a possible mains failure connect a 24V emer...

Page 8: ...és dans le point 13 2 Conseils d utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives néces saires de l Union Européenne et porte donc le AVERTISSEMENT L appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais l intérieur car en cas de mauvaise manipu lation vous pourriez subir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse de contact de 100 V...

Page 9: ...de signal si l appareil inséré n est pas allumé s il est défectueux ou n est pas correctement branché 5 5 Amplificateur supplémentaire Si le nombre de haut parleurs nécessaires est supérieur au nombre autorisé pour l amplifica teur il convient de connecter un autre amplifica teur p ex PA 900S de MONACOR Reliez l en trée de l amplificateur supplémentaire à la prise LINE OUT 15 Le niveau de sortie d...

Page 10: ...tare anche la nota al punto 13 2 Avvertenze di sicurezza L apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Quest apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Durante il funzionamento ai contatti per gli altoparlanti 12 è presente una ten...

Page 11: ...n am plificatore supplementare p es PA 900S della MONACOR Collegare l ingresso dell amplifica tore supplementare con la presa LINE OUT 15 Il livello d uscita della presa è indipendente dal regolatore MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentazione e alimentazione di emergenza Se l amplificatore deve continuare a funzionare anche in caso di un eventuale caduta di rete alla morsettiera EMERGENCY SUPPLY 11 si deve...

Page 12: ...r lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe ligroso Deje el mantenimiento para el personal cualificado el manejo inexperto puede pro ducir una descarga eléctrica Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje de hasta 100V en las conexiones de altavoz 12 Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía desconectado No ins...

Page 13: ...altavoces es supe rior al número admisible para el amplificador va a necesitar un amplificador adicional p ej PA 900S de MONACOR Conecte la entrada del amplificador adicional al jack LINE OUT 15 El nivel de salida del jack es independiente del control MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentación de red y alimentación de emergencia Para una utilización continua del amplificador después de un posible fallo de r...

Page 14: ...a wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o napięciu Wszelkie naprawy powinny być przeprowa dzane tylko przez osoby do tego upoważnione Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować porażenie prądem Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośnikowych 12 o niebezpiecznym napię ciu do 100V Wszystkie podłącz...

Page 15: ... Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz np MONACOR PA 900S Gniazdo wejściowe dołączanego wzmacniacza powinno być połą czone z gniazdem LINE OUT 15 Poziom sy gnału wyjściowego jest niezależny od regulatora głośności MASTER VOLUME 4 5 6 Zasilanie i zasilanie awaryjne Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu ...

Page 16: ...felse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van deze ...

Page 17: ...seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö ohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytter...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1551 99 03 10 2018 ...

Reviews: