background image

15

Polski

2

1

3

USE ONLY WITH A 250V FUSE

2

1

3

2

1

3

2

1

3

OUTPUT

EMERGENCY 

SUPPLY

GND

COM 4Ω 70V 100V

230V~/50Hz

24V

L

R

LINE OUT

L

R

PRE OUT

AMP IN

INPUT 4

AUX IN

INPUT 3

MIC

LINE

MIC

LINE

MIC

LINE

INPUT 2

INPUT 1

+21 V

PHANTOM 

POWER

AUTO

TALK

OFF

ON

OFF

ON

MIC

LINE

1

2

3

4

+

GND

8

9

10

11

12

13

14

15 16

17

18 19 20

W celu uniknięcia przeciążenia górnej czę-

ści szafy montażowej wzmacniacz powinien być 

instalowany w dolnej jej części . Instalacja wzmac-

niacza jedynie za pomocą zamocowanych w 

przedniej części uchwytów montażowych nie jest 

wystarczająca . Należy użyć dodatkowo bocznych 

szyn podtrzymujących bądź płyty montażowej .

5  Podłączanie wzmacniacza PA

Wszelkie podłączenia mogą być wykonywane 

jedynie przez wyszkolony personel i zawsze przy 

wyłączonym wzmacniaczu!

5.1  Głośniki

Do wzmacniacza można podłączać głośniki PA 

(rys . 1 oraz 2) lub głośnik/grupę głośników o wy-

padkowej impedancji minimum 4 Ω (rys . 3 – 5), 

patrz strona 2 . W zależności od typów głośni-

ków należy podłączyć je do odpowiednich wyjść 

głośnikowych OUTPUT (12) . Dla ułatwienia pod-

łączania przewodów głośnikowych można odłą-

czyć od urządzenia szynę z gniazdemi .

Podczas podłączania głośników należy zwrócić 

uwagę na prawidłowość impedancji poszczegól-

nych głośników lub ich grup oraz prawidłową 

biegunowość połączenia (patrz rysunki 1 – 5) . 

Biegun dodatni głośnika jest zawsze wyróżniony .

Uwaga!

 Całkowita moc podłączonych głoś-

ników  radio węzłowych PA z transformatorami 

70 V lub 100 V (rys . 1 i 2), nie może przekroc-

zyć 120 W RMS, ponieważ wzmacniacz byłby 

wtedy przeciążony i mogłoby dojść do jego 

uszkodzenia .

5.2  Mikrofony

Do wejść INPUT 1 do INPUT 4 można podłączyć 

do 4 mikrofonów (13) . Zamiast gniazd XLR do 

podłączenia mikrofonu do kanału 1 można rów-

nież użyć wejść terminalowych (18) .
1)  Podłączając mikrofon należy ustawić przełącz-

nik MIC / LINE (17) w odpowiedniej pozycji .

2)  W przypadku gniazd z dostępnym zasila-

niem fantomowym: włączyć zasilanie 20 V 

za pomocą odpowiedniego przełącznika DIP 

PHANTOM POWER (20) (przełącznik w dolnej 

pozycji) .

Uwaga!

 Przy włączonym zasilaniu fanto-

mowym, do gniazda nie wolno podłączać 

mikrofonów z niesymetrycznym wyjściem ani 

urządzeń audio; mogą one ulec uszkodzeniu .

5.3  Urządzenia z wyjściem liniowym

Do wzmacniacza można podłączyć do 5 urzą-

dzeń z wyjściem liniowym (np .: odtwarzacz CD, 

radio, magnetofon) . Do podłączenia można użyć 

wejść INPUT 1 do INPUT 4 (13) oraz wejścia 

AUX IN (16) . Podczas podłączania urządzeń z 

wyjściem liniowym do wejść INPUT 1 do INPUT 

4 należy włączyć odpowiednie przełączniki 

MIC / LINE  (17) .

5.4  Podłączanie korektora lub 

innego urządzenia

W celu korekcji barwy dźwięku istnieje możli-

wość podłączenia korektora za pomocą gniazd 

PRE OUT i AMP IN (14) .
1)  Należy usunąć połączenie pomiędzy gniaz-

dami PRE OUT i AMP IN . W tym momencie 

przedwzmacniacz i wzmacniacz są rozłączone .

2)  Połączyć wejście dołączanego urządzenia z 

gniazdem PRE OUT .

3)  Połączyć wyjście dołączanego urządzenia z 

gniazdem AMP IN .

Uwaga:

 Wzmacniacz nie będzie emitował sygnału, 

jeżeli podłączony korektor lub inne urządzenie bę-

dzie wyłączone, zepsute lub źle podłączone .

5.5  Dodatkowy wzmacniacz

Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy-

malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza, 

należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz 

(np .: MONACOR PA-900S) . Gniazdo wejściowe 

dołączanego wzmacniacza powinno być połą-

czone z gniazdem LINE OUT (15) . Poziom sy-

gnału wyjściowego jest niezależny od regulatora 

głośności MASTER VOLUME (4) .

5.6  Zasilanie i zasilanie awaryjne

Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu 

mimo braku zasilania w sieci elektrycznej, należy 

pod łączyć do niego zasilacz awaryjny 24 V (np . 

MONACOR PA-24ESP) do gniazda terminalo-

wego EMERGENCY SUPPLY (11) . Dla ułatwienia 

podłączania przewodów głośnikowych można 

odłączyć od urządzenia szynę z gniazdemi . Na-

stępnie należy podłączyć urządzenie za pomocą 

załączonego przewodu zasilającego najpierw do 

gniazda zasilającego (8), a następnie do gniazda 

gniazda sieci elektrycznej (230 V/ 50 Hz) .

Uwaga:

 

 

1 .  Jeśli na zaciskach EMERGENCY SUPPLY (11) 

obecne jest napięcie 24 V z zasilacza awaryj-

nego, nie można wyłączyć wzmacniacza za po-

mocą włącznika POWER (7) . Zasilanie awaryjne  

automatycznie włącza się w razie przerwy w 

dostawie energii elektrycznej lub po wyłączeniu 

wzmacniacza .

2 .  Jeśli wzmacniacz jest zasilany awaryjnie, dostar-

cza mniej mocy niż przy podłączeniu do sieci 

elektrycznej .

6  Działanie

1)  Przed włączeniem wzmacniacza po raz 

pierwszy należy ustawić regulatory kanałów 

INPUT 1 do 4 (1), AUX (2) oraz regulator gło-

śności MASTER VOLUME (4) w pozycji “0” .

2)  Włączyć wzmacniacz za pomocą włącznika 

zasilania POWER (7) . Po włączeniu wskaźnika 

zasilania (5) się zaświeca .

3)  Przekręcić regulator głośności MASTER 

 

VO LUME (4) tak, aby następne ustawienia 

były słyszalne .

4)  Wyregulować poziom sygnału kanałów 

INPUT 1 do 4 (1) i wejścia AUX (2) do wy-

maganej wartości .

5)  Ustawić regulatory tonów BASS i TREBLE (3), 

aby uzyskać optymalne brzmienie .

6)  Ustawić poziom głośności za pomocą regu-

latora głośności MASTER VOLUME (4) . Pię-

ciostopniowy wyświetlacz poziomu sygnału 

(6) wskaże aktualny poziom sygnału wyj-

ściowego . Optymalne ustawienie występuje 

wtedy, kiedy czerwona dioda wskaźnika LED 

+3 nie zaświeca się .

6.1  Funkcja talkover

Poprzez kanał INPUT 1 istnieje możliwość wygła-

szania zapowiedzi w momencie, kiedy wzmac-

niacz odtwarza inne dźwięki . W tym momencie 

głośność sygnałów pozostałych kanałów redu-

kowana jest o 40 dB . Aby uaktywnić tą funkcję 

należy włączyć przycisk AUTOTALK (19) .

7  Dane techniczne

Moc znamionowa:  .  .  .  .120 W
Moc muzyczna max:  .  .  .160 W
Wyjścia

 Głośnikowe*:  .  .  .  .  .  .  .min .  4 Ω,  70 V,  100 V

 Liniowe:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1 V/ 600 Ω

  Wyjście Pre Out:  .  .  .  .  .1 V/ 600 Ω
Wejścia

(czułość / impedancja;  złącze)

  Wejścia 1 do 4:  .  .  .  .  .  .mikrofonowe 

3 mV/1,1 kΩ  przełą-

czane na wejścia  

liniowe 200 mV/14 kΩ; 

XLR, symetryczne

  Wejście AUX:  .  .  .  .  .  .  .140 mV/ 50 kΩ; 

RCA, niesymetryczne

  Wejście AMP IN:  .  .  .  .  .1 V/14 kΩ; 

RCA, niesymetryczne

Zakres częstotliwości:  .  .50 – 15 000 Hz,  ±3 dB
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .0,5 %
Współczynnik  S / N:   .  .  .  .>  80 dB
Regulacja tonów

 Bass:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .±10 dB /100 Hz

 Treble:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .±10 dB /10 kHz
Zasilanie phantom:  .  .  .  .+20 V
Dopuszczalna tempera-
tura otoczenia pracy:   .  .0 – 40 °C
Zasilanie

 Podstawowe:  .  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz

  Zużycie energii:  .  .  .  .  .  .300 VA

  Zasilanie awaryjne:  .  .  .

  24 V/ 9 A

Wymiary 

(Sz . × Wys . × Dł .):  .  .  .  .  .482 × 88 × 275 mm, 

2 przestrzenie mon-

tażowe

Waga:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .9,9 kg
* Należy używać albo wyjść głośnikowych 70 V i 

100 V, albo wyjść 4 Ω!

Z zastrzeżeniem możliwości zmian .

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.  Przetwarzanie 

całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for PA-900

Page 1: ...S FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA 900 Bestell Nr Order No 17 1190 ...

Page 2: ...Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 70 V 100 V 100 V 100 V 70 V 70 V 70 V 4 Ω 30 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 120W RMS 8Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4Ω 30 W RMS max Belastung max load 120W RMS max Belastung max load 120W RMS 4 Ω 30 W RMS Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Page 4: ... Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 13 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das Zeichen WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Im Betrieb liegt an den Lautspr...

Page 5: ...t 5 5 Zusätzlicher Verstärker Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Verstärker zulässig sind ist ein weiterer Verstär ker erforderlich z B PA 900S von MONACOR Den Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit der Buchse LINE OUT 15 verbinden Der Ausgangs pegel der Buchse in unabhängig vom Regler MASTER VOLUME 4 5 6 Strom und Notstromversorgung Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netz ausf...

Page 6: ...the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with haz ardous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel only Inexpert handling may cause an electric shock hazard During operation there is a hazard of contact at the speaker connections 12 with a dan gerous voltage up to 100V Always switch of the PA system before making or changing any connections Do not insert anything ...

Page 7: ...kers is higher than the number admissible for the amplifier an additional amplifier will be required e g MONACOR PA 900S Connect the input of the additional amplifier to the jack LINE OUT 15 The output level of the jack is independent of the control MASTER VOLUME 4 5 6 Power supply and emergency power supply For continued operation of the amplifier after a possible mains failure connect a 24V emer...

Page 8: ...és dans le point 13 2 Conseils d utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives néces saires de l Union Européenne et porte donc le AVERTISSEMENT L appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais l intérieur car en cas de mauvaise manipu lation vous pourriez subir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse de contact de 100 V...

Page 9: ...de signal si l appareil inséré n est pas allumé s il est défectueux ou n est pas correctement branché 5 5 Amplificateur supplémentaire Si le nombre de haut parleurs nécessaires est supérieur au nombre autorisé pour l amplifica teur il convient de connecter un autre amplifica teur p ex PA 900S de MONACOR Reliez l en trée de l amplificateur supplémentaire à la prise LINE OUT 15 Le niveau de sortie d...

Page 10: ...tare anche la nota al punto 13 2 Avvertenze di sicurezza L apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Quest apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Durante il funzionamento ai contatti per gli altoparlanti 12 è presente una ten...

Page 11: ...n am plificatore supplementare p es PA 900S della MONACOR Collegare l ingresso dell amplifica tore supplementare con la presa LINE OUT 15 Il livello d uscita della presa è indipendente dal regolatore MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentazione e alimentazione di emergenza Se l amplificatore deve continuare a funzionare anche in caso di un eventuale caduta di rete alla morsettiera EMERGENCY SUPPLY 11 si deve...

Page 12: ...r lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe ligroso Deje el mantenimiento para el personal cualificado el manejo inexperto puede pro ducir una descarga eléctrica Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje de hasta 100V en las conexiones de altavoz 12 Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía desconectado No ins...

Page 13: ...altavoces es supe rior al número admisible para el amplificador va a necesitar un amplificador adicional p ej PA 900S de MONACOR Conecte la entrada del amplificador adicional al jack LINE OUT 15 El nivel de salida del jack es independiente del control MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentación de red y alimentación de emergencia Para una utilización continua del amplificador después de un posible fallo de r...

Page 14: ...a wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o napięciu Wszelkie naprawy powinny być przeprowa dzane tylko przez osoby do tego upoważnione Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować porażenie prądem Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośnikowych 12 o niebezpiecznym napię ciu do 100V Wszystkie podłącz...

Page 15: ... Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz np MONACOR PA 900S Gniazdo wejściowe dołączanego wzmacniacza powinno być połą czone z gniazdem LINE OUT 15 Poziom sy gnału wyjściowego jest niezależny od regulatora głośności MASTER VOLUME 4 5 6 Zasilanie i zasilanie awaryjne Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu ...

Page 16: ...felse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van deze ...

Page 17: ...seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö ohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytter...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1551 99 03 10 2018 ...

Reviews: