background image

20

Sortie niveau Ligne pour brancher un autre
amplificateur ou d’un enregistreur : respective-
ment pour les zones de sonorisation 1 à 4

21

Bornes haut-parleurs : respectivement pour les
zones de sonorisation 1 à 4
Chaque sortie de zone ne doit pas recevoir une
puissance supérieure à 40 W

RMS

.

22

Ouïes de ventilation pour le ventilateur régulé
par la température

23

Borne à pince pour un branchement masse
éventuel

24

Fusible secteur
Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type.

25

Prise secteur à brancher, via le cordon secteur
livré à une prise 230 V~/50 Hz.

26

Interrupteurs DIP ZONE
Mettez les interrupteurs des zones sur la position
inférieure ON lorsque le signal aux bornes 
TEL. PAGING (18) doit être dirigé sur la zone de
sonorisation correspondante – voir également
chapitre 5.5

27

Prises RCA pour les entrées CH 4 et CH 5 pour
brancher des appareils audio avec sortie ligne
(lecteur CD, magnétophone, radio ...)

28

Potentiomètre de réglage de volume pour le  si -
gnal à la borne TEL. PAGING

29

Prises pour les entrées CH 1 à CH 3
(prise combinée XLR/jack 6,35, sym.)
pour brancher des microphones ou appareils
audio avec sortie ligne

2

Conseils d’utilisation et de sécurité.

L’appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau, d’une humidité d’air éle-
vée et de la chaleur (température ambiante ad -
missible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

G

La chaleur dégagée par l’appareil doit être éva-
cuée par une circulation d’air correcte. N’obstruez
pas les ouïes de ventilation du boîtier.

G

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez
le cordon secteur immédiatement dans les cas
suivants :

1. l’appareil ou le cordon secteur présentent des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.

Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l’ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
branché, utilisé ou réparé par une personne habi-
litée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités d’utilisation

L’amplificateur PA-4040 est spécialement conçu pour
une installation dans une installation Public Adress
pour une sonorisation générale. Les différentes sor-
ties haut-parleurs permettent de relier différentes
combinaisons de haut-parleurs (voir schéma 3). Les
haut-parleurs peuvent être répartis sur quatre zones
de sonorisation, le volume des zones est réglable
chacune indépendamment des autres.

Il est possible de brancher des microphones

(CH1 – 3) ou appareils à sortie niveau ligne (CH1 – 5)
aux cinq canaux d’entrée mixables ensemble. Tou-
tes les entrées peuvent être attribuées aux quatre
zones de sonorisation indépendamment les unes
des autres. Pour des annonces d’urgence, ou d’au -
tres annonces importantes, une entrée niveau ligne
supplémentaire est prévue. Avec un interrupteur
séparé, on peut commuter sur cette entrée.

Pour contrôler les signaux de zone, des sorties

pour un casque ou un haut-parleur de contrôle 8 Ω
sont prévues. Les signaux de zone peuvent être
appliqués séparément via les sorties LINE OUT (20)
ou mixés via la sortie MIX OUT (15) sur d’autres
amplificateurs ou un enregistreur.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur
de l’appareil et ne faites rien
tomber dans les ouïes de ven-
tilation car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez su -
bir une décharge électrique.

Pendant le fonctionnement, une tension de contact
dangereuse jusqu’à 100 V est présente aux bornes
OUTPUT 70 V et 100 V (21). Les branchements ne
doivent être effectués ou modifiés que si l’amplifi-
cateur est éteint.

Précaution !

Par zone, 

ne reliez que des

haut-parleurs basse impédance

(4 Ω, 8 Ω) 

ou

haut-parleurs PA

(25 V, 70 V, 100 V), sinon

l’amplificateur pourrait être endommagé.

Lorsque l’alimentation fantôme est allumée, ne
reliez pas de microphone avec sortie asymétri-
que, il pourrait être endommagé.

20

Uscite con livello di linea per il collegamento di
un ulteriore amplificatore o registratore; per le
zone di sonorizzazione 1 – 4

21

Contatti per altoparlanti; per le zone 1 – 4
Ogni uscita di zone supporta 40 W

RMS

max.

22

Fessure di aerazione per il ventilatore termore-
golato

23

Morsetto a vite per un eventuale contatto di
massa

24

Fusibile di rete
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo.

25

Presa per il collegamento con la rete (230 V~/
50 Hz) mediante il cavo rete in dotazione

26

DIP-switch ZONE
Mettere gli switch delle zone in posizione  infe -
riore ON, se il segnale ai morsetti TEL. PAGING
(18) deve essere portato alla relativa zona di
sonorizzazione – vedi anche cap. 5.5

27

Prese RCA per gli ingressi CH 4 e CH 5 per il col-
legamento di apparecchi audio con uscita di linea
(lettori CD, registratori a cassette, radio ecc.)

28

Regolatore volume per il segnale al contatto
TEL. PAGING (18)

29

Prese per gli ingressi CH 1 a CH 3
(prese combi XLR/jack 6,3 mm, simm.)
per il collegamento di microfoni o apparecchi
audio con uscita di linea

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

G

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e
dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 
0 e 40 °C).

G

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Dev’essere garantita la libera circolazione dell’a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all’in-
terno dell’apparecchio. Non coprire le fessure 
d’aerazione.

G

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza  ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
 asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti  

sba -

gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l’apparecchio.

3

Possibilità d’impiego

L’amplificatore PA-4040 è stato realizzato per la
creazione di un impianto PA per sonorizzazioni
comuni. Le varie uscite per altoparlanti permettono il
collegamento di differenti combinazioni di altopar-
lanti (vedi fig. 3). Gli altoparlanti possono essere
suddivisi fra quattro zone di sonorizzazione, e nelle
singole zone il volume può essere regolato in modo
indipendente.

Ai cinque canali d’ingresso, miscelabili fra loro, si

possono collegare microfoni (CH 1 – 3) o apparecchi
con livello di linea (CH 1 – 5). Tutti gli ingressi pos-
sono essere assegnati, in modo indipendente fra
loro, alle quattro zone di sonorizzazione. Per avvisi
di emergenza o altri comunque importanti, è pre-
sente un ingresso supplementare con livello di linea.
Con un interruttore si attiva questo ingresso.

Per controllare i segnali nelle zone, esistono

delle uscite per una cuffia e per un altoparlante di
8 Ω. I segnali delle zone possono essere portati ad
altri amplificatori o ad un registratore singolarmente
tramite le uscite LINE OUT (20) oppure miscelati
attraverso l’uscita MIX OUT (15).

Se si desidera eliminare l’apparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.

AVVERTIMENTO

L’apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai al
suo interno e non inserire niente
nelle fessure di aerazione! Esi-
ste il pericolo di una scarica
elettrica.

Durante il funzionamento, ai contatti OUTPUT 70 V
e 100 V (21) è presente una tensione pericolosa
fino a 100 V. Effettuare o modificare tutti i collega-
menti solo con l’impianto PA spento.

Attenzione!

Per ogni zona collegare 

solo alto-

parlanti a bassa impedenza

(4 Ω, 8 Ω) 

oppure

solo altoparlanti PA

(25 V, 70 V, 100 V). Altri-

menti, l’amplificatore subirà dei danni.

Non collegare nessun microfono con uscita
asimmetrica se è attivata la tensione phantom.
Il microfono può subire dei danni.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for PA-4040

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 4040 Best Nr 17 2520 ELA MISCHVERST RKER F...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...CH 3 CH 2 T3 15AL GND L R L R USE ONLY WITH A 250V FUSE 1 ON 2 3 4 DIP 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT ZONE G OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 7...

Page 4: ...eh rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifie...

Page 5: ...Verst rker besch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Main...

Page 6: ...in unterschied lichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 15 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da...

Page 7: ...beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nicht ve...

Page 8: ...nected to the ter minals MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Not...

Page 9: ...9...

Page 10: ...fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e col...

Page 11: ...ne ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micro...

Page 12: ...dance 4 8 ou haut par leurs PA 25V 70V 100V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est...

Page 13: ...BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro presente al morsetto R ma si sente solo con l in terruttore schiuso Gli ingressi CH 1 5 sono muti con l interruttore chiuso e con un...

Page 14: ...atore MONITOR 11 e il volume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l alt...

Page 15: ...os operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador 17 5...

Page 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Page 17: ...s in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 pero tambi n puede usarse como un...

Page 18: ...achtergrond muziek van CH 5 hoorbaar zijn Druk op de toetsen Z 3 en Z 4 van CH 5 8 Stel het geluidsvolume en de klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Dr...

Page 19: ...onitorizaci n conectado a los terminales MONITOR 16 con el control MONITOR 11 y el volumen para los auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la ind...

Page 20: ...owy umo liwiaj cy pod czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za po...

Page 21: ...m razie wzmacniacz zostanie uszkodzony Jednocze nie dopusz czalne jest pod czanie r nych typ w g o nik w w osobne strefy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych l...

Page 22: ...ie 230 V 50 Hz 450 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary W H D 482 133 310 mm 3 U przestrzenie mon ta owe Waga 15 kg Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 22 PL Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyrigh...

Page 23: ...23...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten geno...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0769 99 02 02 2008...

Reviews: