background image

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . 10

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

 . . . . 11

3

Possibilités d’utilisation

 . . . . . . . . . . . . . . 11

4

Positionnement de l’amplificateur

 . . . . . 12

4.1 Installation en rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5

Branchements de l’amplificateur

 . . . . . . 12

5.1 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.2 Haut-parleur de contrôle et casque  . . . . . . 12

5.3 Microphones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.4 Appareils avec sortie ligne  . . . . . . . . . . . . . 12

5.5 Branchement pour annonces 

en cas d’urgence  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.6 Interrupteur pour couper les entrées 

CH 4 et CH 5  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.7 Sorties signal ligne pour d’autres 

amplificateurs ou un enregistreur  . . . . . . . . 13

5.8 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Coupure des entrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.2 Contrôles des signaux de zone  . . . . . . . . . 14

7

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 14

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Potentiomètres de réglage TREBLE (aigus) et
BASS (graves), respectivement pour les entrées
CH 1 à CH 5

2

Potentiomètre de réglage GAIN pour l’amplifica-
tion d’entrée :
respectivement pour les entrées CH 1 à CH 5

3

VU-mètre pour le signal du haut-parleur de con-
trôle relié aux bornes MONITOR (16)

4

Témoin de fonctionnement

5

Interrupteur Marche/Arrêt

6

Potentiomètre de réglage de volume pour le  si -
gnal d’entrée correspondant, respectivement
pour les entrées CH 1 à CH 5

7

Touches ZONE SELECTOR Z 1 à Z 4 pour com-
muter le signal d’entrée correspondant sur la
(les) zone(s) de sonorisation souhaitée(s) ;
respectivement pour les entrées CH 1 à CH 5

8

Touche MUTE pour couper l’entrée correspon-
dante ;
respectivement pour les entrées CH 1 à CH 5
Si la touche est enfoncée, l’entrée correspon-
dante est coupée, la LED au-dessus de la tou-
che MUTE brille et sert de contrôle.

9

Potentiomètre de réglage de volume pour un
casque relié à la prise PHONES (10)

10

Connexion PHONES pour un casque ;
les signaux des zones de sonorisation dont les
touches MON (13) sont enfoncées sont ici pré-
sents

11

Potentiomètre de réglage de volume pour un
haut-parleur de contrôle relié aux bornes MONI-
TOR (16)

12

VU-mètre pour la zone de sonorisation corres -
pondante, respectivement pour les zones 1 à 4

13

Touches MON pour commuter le signal corres -
pondant de la zone de sonorisation à la sortie
casque PHONES (10), à la sortie MONITOR (16)
et à la sortie de signal ligne MIX OUT (15) ; res-
pectivement pour les zones 1 à 4

14

Potentiomètre de réglage de volume pour la
zone de sonorisation correspondante, respec-
tivement pour les zones 1 à 4

1.2 Face arrière

15

Sortie de signal ligne MIX OUT pour brancher un
autre amplificateur ou un enregistreur. Les  

si -

gnaux des zones de sonorisation dont les tou-
ches MON (13) sont enfoncées, sont ici présents.

16

Connexion MONITOR pour un haut-parleur de
contrôle de volume 8 Ω. Les signaux des zones
de sonorisation dont les touches MON (13) sont
enfoncées, sont ici présents. Réglez le volume
avec le réglage MONITOR (11).

17

Connexion PRIORITY pour un interrupteur : si
l’interrupteur est fermé, seuls les signaux de l’en-
trée CH 1 peuvent être écoutés ; les entrées
CH 2 à CH 5 sont coupées.

18

Entrée TEL. PAGING pour un signal niveau ligne
avec priorité supérieure – voir chapitre 5.5

19

Sélecteurs de niveau pour les entrées CH 1 à
CH 3 :

LINE

niveau ligne

PHANTOM niveau micro, la tension fantôme

15 V est à la prise d’entrée corres -
pondante (29)

MIC

niveau micro, alimentation fantôme
déconnectée

Précaution !

N’activez l’interrupteur que lors-

que l’amplificateur est éteint ou le réglage
LEVEL (6) correspondant est sur zéro (bruits de
commutation).

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . 10

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . 11

3

Possibilità d’impiego

 . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4

Collocamento dell’amplificatore

 . . . . . . . 12

4.1 Montaggio nel rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 

5

Collegamento dell’amplificatore

 . . . . . . . 12

5.1 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.2 Altoparlante di controllo e cuffia  . . . . . . . . . 12

5.3 Microfoni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.4 Apparecchi con uscita di linea  . . . . . . . . . . 12

5.5 Contatto per avvisi d’emergenza  . . . . . . . . 12

5.6 Interruttore per rendere muti gli ingressi 

CH 4 e CH 5  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.7 Uscite con segnale di linea per ulteriori 

amplificatori o un registratore  . . . . . . . . . . . 13

5.8 Alimentazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Rendere muti gli ingressi  . . . . . . . . . . . . . . 14

6.2 Controllo dei segnali delle zone  . . . . . . . . . 14

7

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Regolatori toni TREBLE (acuti) e BASS (bassi);
per gli ingressi CH 1 a CH 5

2

Regolatori GAIN per l’amplificazione all’in-
gresso;
per gli ingressi CH 1 a CH 5

3

Indicazione del livello per il segnale dell’altopar-
lante di controllo ai morsetti MONITOR (16)

4

Spia di funzionamento

5

Interruttore on/off

6

Regolatori volume per il relativo segnale d’in-
gresso, per gli ingressi CH 1 a CH 5

7

Tasti ZONE SELECTOR Z 1 a Z 4 per passare il
relativo segnale d’ingresso sulla zona o sulle
zone da sonorizzare;
per gli ingressi CH 1 a CH 5

8

Tasti MUTE per rendere muto il relativo ingresso; 
per gli ingressi CH 1 a CH 5
Con il tasto premuto, il relativo ingresso è muto e
il LED sopra il tasto MUTE è acceso per  

se -

gnalare il fatto.

9

Regolatore volume per una cuffia collegata con
la presa PHONES (10)

10

Contatto PHONES per una cuffia
Qui sono presenti i segnali delle zone di sonoriz -
zazione i cui tasti MON (13) sono premuti.

11

Regolatore volume per un altoparlante di con-
trollo collegato con i morsetti MONITOR (16)

12

Indicazione del livello per la relativa zona di
sonorizzazione; per le zone 1 a 4

13

Tasti MON per passare il relativo segnale della
zona di sonorizzazione all’uscita cuffia PHONES
(10), all’uscita MONITOR (16) e all’uscita del
segnale di linea MIX OUT (15); per le zone 1 a 4

14

Regolatori volume della relativa zona di sonoriz -
zazione; per le zone 1 a 4

1.2 Pannello posteriore

15

Uscita del segnale di linea MIX OUT per il colle-
gamento di un ulteriore amplificatore o registra-
tore
Qui sono presenti i segnali delle zone di sonoriz -
zazione i cui tasti MON (13) sono premuti.

16

Contatto MONITOR per un altoparlante 8 Ω di
controllo
Qui sono presenti i segnali delle zone di sonoriz -
zazione i cui tasti MON (13) sono premuti. Il
volume viene impostato con il regolatore MONI-
TOR (11).

17

Contatto PRIORITY per un interruttore: se l’inter-
ruttore viene chiuso, si sentono solo i segnali 
dell’ingresso CH 1; gli ingressi CH 2 a CH 5 sono
muti.

18

Ingresso TEL. PAGING per un segnale con li -
vello di linea con priorità maggiore
vedi cap. 5.5

19

Commutatore livello per gli ingressi CH 1 a CH 3:

LINE

livello di linea

PHANTOM livello microfono, la tensione phan-

tom 15 V è presente alla relativa
presa d’ingresso (29)

MIC

livello microfono, la tensione phan-
tom è disattivata

Attenzione!

Azionare l’interruttore solo se l’am-

plificatore è spento oppure se il relativo regola-
tore LEVEL (6) si trova sullo zero (rumori di
commutazione).

10

I

F

B

CH

Summary of Contents for PA-4040

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 4040 Best Nr 17 2520 ELA MISCHVERST RKER F...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...CH 3 CH 2 T3 15AL GND L R L R USE ONLY WITH A 250V FUSE 1 ON 2 3 4 DIP 15 16 17 18 19 20 21 ZONE G OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 70V 100V OUTPUT ZONE G OUTPUT LINE OUT BAL UNBAL COM 4 8 25V 7...

Page 4: ...eh rige Regler LEVEL 6 auf Null gedreht ist Schalt ger usche Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Placing the Amplifie...

Page 5: ...Verst rker besch digt 22 Air exit openings for the temperature controlled fan 23 Clamping screw for a possible ground connection 24 Mains fuse Only replace a blown fuse by one of the same type 25 Main...

Page 6: ...in unterschied lichen Zonen ist jedoch m glich Vorsicht Bei zugeschalteter 15 V Phantomspannung d r fen an den zugeh rigen Eing ngen keine Mikro fone mit asymmetrischem Ausgang angeschlos sen sein da...

Page 7: ...beschallt werden Die Tasten Z 3 und Z 4 von CH 5 dr cken 8 Die Lautst rke und den Klang der weiteren Eingangssignale mit den Reglern LEVEL 6 TREBLE und BASS 1 einstellen Die Regler LEVEL der nicht ve...

Page 8: ...nected to the ter minals MONITOR 16 with the control MONITOR 11 and the volume for the headphones with the control PHONES 9 The signal for the monitoring speaker is shown by the level indication 3 Not...

Page 9: ...9...

Page 10: ...fant me d connect e Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint ou le r glage LEVEL 6 correspondant est sur z ro bruits de commutation Indice 1 Elementi di comando e col...

Page 11: ...ne ne reliez que des haut parleurs basse imp dance 4 8 ou haut parleurs PA 25 V 70 V 100 V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Lorsque l alimentation fant me est allum e ne reliez pas de micro...

Page 12: ...dance 4 8 ou haut par leurs PA 25V 70V 100V sinon l amplificateur pourrait tre endommag Le branchement de haut parleurs basse imp dance et de haut parleurs Public Adress dans des zones distinctes est...

Page 13: ...BASS 1 Tournez les r glages LEVEL des entr es inutilis es sur z ro presente al morsetto R ma si sente solo con l in terruttore schiuso Gli ingressi CH 1 5 sono muti con l interruttore chiuso e con un...

Page 14: ...atore MONITOR 11 e il volume per la cuffia tramite il regolatore PHONES 9 Il segnale per l al toparlante di controllo segnalato dall indicazione del livello 3 N B 1 Il volume per la cuffia e per l alt...

Page 15: ...os operativos y conexiones 15 1 1 Panel frontal 15 1 2 Panel trasero 15 2 Notas de seguridad 16 3 Aplicaciones 16 4 Colocar el amplificador 17 4 1 Instalaci n rack 17 5 Conexi n del amplificador 17 5...

Page 16: ...uiten U kunt de microfoon immers be schadigen 20 Salida con nivel de l nea para la conexi n de otro amplificador o un grabador cada una para las zonas de megafon a 1 a 4 21 Terminales de altavoz cada...

Page 17: ...s in verschillende zones aan te sluiten 4 Colocar el amplificador El amplificador est previsto para la instalaci n en racks para unidades con una anchura de 482 mm 19 pero tambi n puede usarse como un...

Page 18: ...achtergrond muziek van CH 5 hoorbaar zijn Druk op de toetsen Z 3 en Z 4 van CH 5 8 Stel het geluidsvolume en de klank van de bijko mende ingangssignalen in met de regelaars LEVEL 6 TREBLE en BASS 1 Dr...

Page 19: ...onitorizaci n conectado a los terminales MONITOR 16 con el control MONITOR 11 y el volumen para los auricu lares con el control PHONES 9 La se al para el altavoz de monitorizaci n se muestra en la ind...

Page 20: ...owy umo liwiaj cy pod czenie uziemienia 24 Obudowa bezpiecznika Spalony bezpiecznik wymieni na nowy o iden tycznych parametrach 25 Gniazdo zasilania do czenia z gniazdkiem sie ciowym 230 V 50 Hz za po...

Page 21: ...m razie wzmacniacz zostanie uszkodzony Jednocze nie dopusz czalne jest pod czanie r nych typ w g o nik w w osobne strefy 5 5 Po czenie dla komunikat w alarmowych Do pod czania komunikat w alarmowych l...

Page 22: ...ie 230 V 50 Hz 450 VA Zakres temperatur 0 40 C Wymiary W H D 482 133 310 mm 3 U przestrzenie mon ta owe Waga 15 kg Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 22 PL Instrukcje obs ugi s chronione prawem copyrigh...

Page 23: ...23...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service G Dra aldrig ut kontakten geno...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0769 99 02 02 2008...

Reviews: