background image

rząd wskaźników (5) wskazuje prąd wyjściowy.
Jeśli nie ma miernika natężenia pola, można
sprawdzić ustawienia za pomocą odbiornika
indukcyjnego (np. LR-200 firmy MONACOR) –
kontrola jakości dźwięku oraz jakości odbior czej.

6) Należy ustawić optymalny dźwięk za pomocą

regulatora barwy tonów niskich i wysokich –
BASS i TREBLE (2).

6.2 Włączanie

Nie trzeba zmieniać ustawień z punktu 6.1. Należy
jedynie włączyć wzmacniacz obwodowy. Urządze-
nia zestawu radiowęzłowego należy włączać w
następującej kolejności:

1. urządzenia akustyczne
2. wzmacniacz radiowęzłowy
3. wzmacniacz obwodowy

Przy wyłączaniu zestawu należy wyłączać urządze-
nia w odwrotnej kolejności.

6.3 Obwód priorytetowy mikrofonu (talkover) 

i kompensacja strat

1. Jeśli włączona jest funkcja obwodu prioryteto-

wego mikrofonu (Talkover), podczas nadawania
komunikatu słownego przez kanał mikrofonowy
INPUT 1, poziom głośności w kanałach INPUT 2
i INPUT 3 zostanie automatycznie zmniejszony o
ok. 40 dB.

2. W wielu budynkach sufity i podłogi mają dużą za -

wartość metalu. Metal może powodować straty
natężenia pola. Starty wynoszą 3 dB/oktawę z
częstotliwością dolnej granicy między 0,01 Hz a
100 Hz. Funkcja kompensacji strat (METAL LOSS

CORRECTION) powoduje osła bie nie częs to tliwo -
ści poniżej 1 kHz i zwiększenie częstotliwości
powyżej tej wartości do 3 dB/oktawę.

Dokładny wpływ metalu na charakterystykę

częstotliwościową można określić jedynie za
pomocą specjalistycznego sprzętu. Można jed-
nak kontrolować sygnał pętli za pomocą odbior-
nika indukcyjnego (np. LR-200):

a) Po włączeniu funkcji METAL LOSS CORREC-

TION, należy tymczasowo ustawić regulator
METAL LOSS CORRECTION (18) na 0 dB i
kontrolować sygnał w pętli.

b) Następnie należy ustawić regulator METAL

LOSS CORRECTION (18) na optymalną sły-
szalność mowy.

Włączanie funkcji

1) Należy wyłączyć wtyk sieciowy z gniazda.

2) Należy odkręcić obudowę.

3) Aby włączyć funkcję “Talkover”, należy ustawić

łącznik J7 w pozycji ON – zob. rys. 8.

4) Aby włączyć funkcję METAL LOSS CORREC-

TION, należy ustawić łącznik J8 w pozycji ON.

5) Należy przykręcić obudowę.

UWAGA

Funkcje obwodu priorytetowego mi kro -
fonu (Talkover) i kompensacji strat
(Metal Loss Correction) mogą zostać
włączone jedynie po otwarciu urządze-
nia. Urządzenie może zostać otwarte
jedynie przez osoby do tego upoważ -
nione, ponieważ istnieje zagrożenie
porażenia prądem.

24

PL

J8

OFF

ON

METAL LOSS

CORRECTOR

J7

OFF

ON

VOX

Rys. 8 Przewody połączeniowe J7 i J8

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Dane techniczne

LA-200

LA-400

Prąd obwodowy
Dopuszczalna rezystancja pętli
Max. obszar słyszalności

7 A

PEAK

0,2 – 2 Ω

200 m

2

10 A

PEAK

0,2 – 2 Ω

400 m

2

Wejścia

gniazdo XLR/6,3 mm, symetryczne

słuchawkowe, niesymetryczne

MIC 1,6 mV/ 2,6 kΩ

przełączany na

LINE 630 mV/ 6,5 kΩ

LINE 630 mV/ 9 kΩ

Napięcie fantomowe

40 V przyłączalne

Regulacja barwy

tony niskie
tony wysokie

100 Hz, ± 8 dB

6 kHz, ±10 dB

Zakres częstotliwości

50 Hz – 7 500 Hz, ±3 dB

THD

< 1 %

Współczynnik S/N

> 92 dB

Zasilanie

230 V~ / 50 Hz / 150 VA

230 V~ / 50 Hz / 250 VA

Temperatura otoczenia

0 – 40 °C

0 – 40 °C

Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
Waga

482 × 88 × 280 mm, 2 U

8 kg

482 × 88 × 280 mm, 2 U

9 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

Summary of Contents for PA 17.2110

Page 1: ...T RKER F R INDUKTIVE AUDIO BERTRAGUNG LOOP AMPLIFIER FOR INDUCTIVE AUDIO TRANSMISSION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI SI...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...OFF INPUT SENSITIVITY SIGNAL GND 2 1 3 INPUT 2 PUSH L R MIC LINE PHANTOM POWER ON OFF INPUT SENSITIVITY SIGNAL GND 2 1 3 INPUT 1 PUSH Slave Loop 1 LA 200 max 200m2 LA 400 max 400m2 Loop 2 LA 200 max 2...

Page 4: ...sen mit einer 40 V Phantomspeisung versorgt Es d rfen in diesem Fall keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausgang oder Audioger te mit einem Line Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k...

Page 5: ...mweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with It is essential to observe the followi...

Page 6: ...12 m 110 m 17 m 168 m 28 m 280 m 5 Installing the Loop Amplifier and the Induction loop Notes 1 Prior to installing the sound reproduction system check in any case if magnetic interference occurs at...

Page 7: ...ikrofon mit asymmetrischem Ausgang angeschlossen sein da dieses besch digt wer den kann 5 2 Microphones Up to three microphones may be connected to the combined XLR 6 3 mm jacks INPUT 1 to INPUT 3 13...

Page 8: ...J8 in die Position ON stecken 5 Den Geh usedeckel wieder festschrauben WARNUNG Zum Einschalten der Funktion Talk over oder Metall Loss Correction muss das Ger t ge ffnet werden Darum darf dies nur dur...

Page 9: ...H hen 100 Hz 8 dB 6 kHz 10 dB Frequenzbereich 50 Hz 7 500 Hz 3 dB Klirrfaktor 1 St rabstand 92 dB Stromversorgung 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C Abmessungen B H...

Page 10: ...faudrait pas brancher de microphones avec sortie asym trique ou d appareils audio avec une entr e Ligne ils peuvent tre endommag s Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Lato frontale 10...

Page 11: ...lisser dans les ou es de venti lation vous pouvez subir une d charge lectrique Tous les branchements ne doivent tre effectu s ou modifi s que si le syst me auditif est teint 2 Avvertenze di sicurezza...

Page 12: ...largeur courant cr te A section de c ble en mm2 0 5 0 75 1 0 1 5 2 5 longueur de la boucle min 0 2 max 2 0 6 m 56 m 9 m 84 m 12 m 110 m 17 m 168 m 28 m 280 m possono compromettere o rendere addirittu...

Page 13: ...dante 13 de microphone avec sortie asym trique il peut tre endommag 5 2 Microfoni Alle prese combi XLR jack 6 3 mm INPUT 1 a IN PUT 3 13 si possono collegare fino a 3 microfoni Per INPUT 1 si pu attiv...

Page 14: ...so Non necessario modificare ancora le impostazioni effettuate con il punto 6 1 Per un uso normale basta accendere l amplificatore per loop Gli apparecchi di un impianto PA dovrebbero essere accesi ne...

Page 15: ...kHz 10 dB Bande passante 50 Hz 7 500 Hz 3 dB Taux de distorsion 1 Rapport signal bruit 92 dB Alimentation 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Temp rature fonc 0 40 C 0 40 C Dimensions L H P Poids 48...

Page 16: ...rde uitgang of audioapparatuur met een lijnuitgang worden aangesloten Deze kun nen immers worden beschadigd Contenidos 1 Elementos y Conexiones 16 1 1 Panel frontal 16 1 2 Panel trasero 16 2 Notas de...

Page 17: ...aangeslo ten resp gewijzigd nadat de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 2 Notas de seguridad Esta unidad cumple con todas las directivas relevan tes de la UE y por lo tanto est marcada con el s m bo...

Page 18: ...aten bereik pueden hacerlo imposible Las interferencias es t n causadas p ej por transformadores cables de alta potencia l mparas fluorescentes con bobina de reactancia est ndar y cables de datos 2 Ad...

Page 19: ...ofoon met ongebalanceerde uitgang zijn aan gesloten deze kan immers worden beschadigd 5 2 Micros Hasta tres micros pueden conectarse a los jacks XLR 6 3 mm combinados INPUT 1 a INPUT 3 13 Para INPUT 1...

Page 20: ...end door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd U loopt het risico van een elektrische schok 6 2 Funcionamiento Los ajustes hechos bajo punto 6 1 no deben cam biarse m s El amplificador loop sol...

Page 21: ...6 kHz 10 dB Frequentiebereik 50 Hz 7 500 Hz 3 dB THD 1 Signaal Ruisverhouding 92 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C 0 40 C Afmetingen B H D Gewicht...

Page 22: ...nale y nie zw ocznie wyj wtyczk sieciow z gniazda je li 1 istnieje widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla sieciowego 2 mog o zaistnie uszkodzenie po upuszczeniu urz dzenia itp 3 urz dzenie dzia a w...

Page 23: ...ikroprze cznik INPUT SENSITI VITY 15 w pozycji MIC 2 Przy u yciu mikrofon w zasilanych napi ciem fantomowym nale y za pomoc mikroprze cz nika PHANTOM 14 w czy 40 V napi cie fan tomowe pozycja ON 5 3 U...

Page 24: ...0 a Po w czeniu funkcji METAL LOSS CORREC TION nale y tymczasowo ustawi regulator METAL LOSS CORRECTION 18 na 0 dB i kontrolowa sygna w p tli b Nast pnie nale y ustawi regulator METAL LOSS CORRECTION...

Page 25: ...ller ta omedelbart kontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0451 99 03 11 2012...

Reviews: