background image

5.2 Microfoons

Er kunnen maximaal drie microfoons op de XLR- /
6,3 mm-combi-jacks INPUT 1 tot INPUT 3 (13) wor-
den aangesloten. Voor INPUT 1 kan de microfoon-
voorrangschakeling worden geactiveerd (hfdst. 6.3).

1) Bij het aansluiten van een microfoon plaatst u de

betreffende DIP-schakelaar INPUT SENSITIVITY
(15) in de stand MIC.

2) Bij gebruik van microfoons met fantoomvoeding

schakelt u de fantoomspanning van 40 V in met
de DIP-schakelaar PHANTOM (14) [stand ON].

5.3 Apparaten met lijnniveau

Er kunnen maximaal drie audioapparaten met lijnuit-
gang (b.v. cd-speler, cassetterecorder) op de XLR-/
6,3 mm-combi-jacks (13) resp. cinch-jacks (16) van
de ingangen INPUT 1 tot INPUT 3 worden aange -
sloten.

1) Bij het aansluiten van een apparaat met lijnuit-

gang plaatst u de betreffende DIP-schakelaar
INPUT SENSITIVITY (15) in de stand LINE.

2) Plaats de betreffende DIP-schakelaar PHANTOM

(14) in elk geval in de stand OFF. Anders kan het
aangesloten apparaat worden beschadigd.

5.4 Alarmsirene

De interne sirene kan worden geactiveerd via een
schakelaar of drukknop die op de klemmen ALARM
INPUT (12) is aangesloten. Terwijl de sirene weer-
klinkt, licht de LED SIREN (4) op en alle andere
audiosignalen worden automatisch in volume ge 

-

dempt.

5.5 Gebruik als gewone lusversterker 

in een geluidsinstallatie

1) Stuur het audiosignaal van de geluidsinstallatie

naar een van de ingangen INPUT 1 tot INPUT 3
(13). Het signaal moet gebalanceerd zijn, lijnni-
veau (0,2 –1 V) hebben en onafhankelijk van de
volumeregelaar van de geluidsversterker zijn. 

2) Plaats de betreffende DIP-schakelaar INPUT

SENSITIVITY (15) in de stand LINE.

3) Plaats de betreffende DIP-schakelaar PHANTOM

(14) in elk geval in de stand OFF. Anders kan het
aangesloten apparaat worden beschadigd.

5.6 Gebruik met twee lusversterkers

Als een lusversterker niet volstaat om de volledige
ruimte van geluid te voorzien, kunt u twee lussen
installeren die elk door een versterker worden aan-
gestuurd. Daarbij functioneert de ene versterker als
Master (waarop signaalbronnen zijn aangesloten)
en de andere als Slave.

Stuur het audiosignaal van de Master-versterker
naar de Slave-versterker. In figuur 4 ziet u een voor-
beeld met adapters uit het gamma van MONACOR:

1) Plug een adapter 6,3 mm-stereojack / 2 × cinch-

koppeling (b.v. NTA-178) in de bus SLAVE I / O
(17) van het Master-apparaat. Aan de punt van
de stekker bevindt zich het uitgangssignaal dat
naar de tweede lusversterker moet worden ge -
stuurd.

2) Door de aansluiting van de jack SLAVE I / O wordt

in de Master-versterker de signaalweg tussen 
het mengniveau en de uitgangsversterker onder-
broken. Daarom moet u met een Y-kabel (b.v.
CPR-25 / BL) die met de adapter NTA-178 wordt
verbonden, deze signaalweg opnieuw sluiten.

3) Stuur het uitgangssignaal van de Y-kabel via een

adapterkabel 2 × cinch / 6,3 mm-stereojack (b.v.
MCA-302) naar de bus SLAVE I / O van de Slave-
versterker. Het signaal moet aan de ring van de
stereostekker beschikbaar zijn. Verbind bij de
kabel MCA-302 daarom de rode cinch-stekker
met de Y-kabel.

5.7 Voedingsspanning

Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer
eerst met de jack (8) en plugt u het in een stopcon-
tact  (230 V~ / 50 Hz).

6

Bediening

6.1 Eerste ingebruikneming

1) Alvorens in te schakelen, draait u eerst de rege-

laars INPUT 1 tot 3 (1) en LOOP CURRENT (3)
naar links tot tegen de aanslag.

2) Stuur naar alle aangesloten ingangen een sig-

naal (testsignaal, muziekfragment of aankondi-
ging via de microfoon).

3) Schakel de versterker in met de schakelaar

POWER (7). Na het inschakelen licht de rode
LED (6) boven de schakelaar op.

4) Om in de lus een signaal te kunnen ontvangen,

draait u de regelaar LOOP CURRENT (3) lichtjes
open.

5) Stuur de kanalen die moeten worden beluisterd

uit met de betreffende regelaars INPUT (1) en
con troleer met een veldsterktemeter de veld-
sterkte in de lus. Volgens de Europese norm
EN 60118-4 wordt een veldsterkte van 100 mA / m
aanbevolen en de maximale veldsterkte mag de
waarde van 400 mA / m niet overschrijden. Beide
waarden hebben betrekking op de referentiefre-
quentie van 1000 Hz. Stel met de regelaar LOOP
CURRENT (3) de veldsterkte overeenkomstig in.
De LED-ketting met 5 niveaus (5) geeft de uit-
gangsstroom weer. Als er geen veldsterktemeter
beschikbaar is, kunnen de instellingen met een
inductieontvanger (b.v. LR-200 van MONACOR)
op audiokwaliteit en ontvangstkwaliteit worden
gecontroleerd.

6) Met de klankregelaars BASS en TREBLE (2)

stelt u de optimale klank in.

OPGELET

Als de fantoomspanning wordt uitgeschakeld,
mag op de betreffende ingangsjack (13) geen mi -
crofoon met ongebalanceerde uitgang zijn aan-
 gesloten; deze kan immers worden beschadigd.

5.2 Micros

Hasta tres micros pueden conectarse a los jacks
XLR/6,3 mm combinados INPUT 1 a INPUT 3 (13).
Para INPUT 1 el circuito de prioridad micro puede
activarse (capítulo 6.3).

1) Cuando conecte un micro, ajuste el interruptor

DIP correspondiente INPUT SENSITIVITY (15) a
la posición MIC.

2) Cuando utiliza micros alimentados con tensión

phantom, active la potencia phantom de 40 V con
el interruptor DIP PHANTOM (14) [posición ON].

5.3 Unidades con nivel línea

Hasta tres unidades audio con salida línea (p. ej.
reproductor CD, grabador de casetes) pueden con -
ectarse a los jacks XLR/6,3 mm combinados (13) o
a los jacks RCA (16) de las entradas INPUT 1 a
INPUT 3.

1) Cuando conecta una unidad con salida línea,

ajuste el interruptor DIP correspondiente INPUT
SENSITIVITY (15) a la posición LINE.

2) En cualquier caso ajuste el interruptor correspon-

diente DIP PHANTOM (14) a la posición OFF, de
otro modo, la unidad conectada puede dañarse.

5.4 Sirena de alarma

La sirena interna puede activarse mediante un inter -
ruptor o un botón de pulsación momentánea conec-
tado a las terminales ALARM INPUT (12). Mientras
la sirena está activada, el LED SIREN (4) se
enciende y los volúmenes de todas las otras seña-
les audio se atenúan de manera automática.

5.5 Aplicación como amplificador loop puro

en un sistema de megafonía

1) Conecte la señal audio del sistema de megafonía

a uno de las entradas de INPUT 1 a INPUT 3
(13). La señal debería ser balanceada, tener
nivel línea (0,2 –1 V), y ser independiente del
con trol de volumen del amplificador de megafo-
nía.

2) Ajuste el interruptor DIP correspondiente INPUT

SENSITIVITY (15) a la posición LINE.

3) En cualquier caso ponga el interruptor DIP co -

rres pondiente PHANTOM (14) a la posición OFF,
si no lo hace la unidad puede resultar dañada.

5.6 Funcionamiento con 

dos amplificadores loop

Si un amplificador no es suficiente para alimentar
toda la área, pueden instalarse dos loops que van a
ser controlados por un amplificador cada uno. En
este caso un amplificador funciona como master (al
que todas las fuentes de señal están conectadas) y
el segundo como slave.

Conecte la señal audio del amplificador master al
amplificador slave. Esquema 4 muestra la posibi -
lidad con adaptadores de la gama de productos de
MONACOR:

1) Conecte un adaptador 6,3 mm estéreo jack/2 ×

RCA jack en línea (p. ej. NTA-178) al jack SLAVE
I/O (17) de la unidad master. La se ñal de salida
a conectar al segundo amplificador loop está pre-
sente en la punta de la toma 6,3 mm.

2) Mediante la conexión del jack SLAVE I/O, la vía

de señal en el amplificador master entre la parte
de mezclar y la parte del amplificador de po ten -
cia está abierta. Es por esta razón que esta vía
de señal debe volverse a cerrar otra vez con el
cable Y (p. ej. CPR-25 / BL) que está conectado
en el adap tador NTA-178.

3) Desde el cable Y, alimente la señal de salida me -

di ante un cable jack adaptador 2 × RCA/6,3 mm
estéreo (p. ej. MCA-302) al jack SLAVE I/O del
amplificador slave. La señal debe estar presente

en el anillo de toma 6,3 mm estéreo. Es por esto
que debe conectar la toma RCA roja del cable
MCA-302 al cable Y.

5.7 Fuente de potencia

Finalmente conecte el cable de red entregado al
jack principal (8) primero y después a la toma
(230 V~/50 Hz).

6

Funcionamiento

6.1 Primera puesta en funcionamiento

1) Antes de encender la unidad, gire los controles

INPUT 1 a 3 (1) y LOOP CURRENT (3) al stop
izquierdo.

2) Alimente una señal (señal test, canción, o anun-

cio de micro) a todas las entradas conectadas.

3) Encienda el amplificador con el interruptor

POWER (7). Después de encenderlo, el LED rojo
(6) encima del interruptor va a encenderse.

4) Gire ligeramente el control LOOP CURRENT (3)

para que pueda recibirse una señal en el loop.

5) Controle el nivel de los canales a escuchar con

los controles correspondientes INPUT (1) y com-
pruebe la intensidad de campo en el loop con un
medidor de campo. Según el estándar europeo
EN 60118-4 la intensidad de campo recomen-
dada es de 100 mA/m, y la intensidad de campo
máxima no debería exceder a 400 mA/m. Los
dos valores están relacionados con la frecuencia
de referencia de 1000 Hz. Ajuste la intensidad de
campo con el control LOOP CURRENT (3). La
cadena LED de 5 pasos (5) muestra la corriente
de salida. Si no dispone de un medidor de cam po,
los ajustes pueden comprobarse con un re ce ptor
de inducción (p. ej. LR-200 de MONACOR) para
calidad audio y calidad de recepción.

6) Ajuste el sonido óptimo con los controles de tono

BASS y TREBLE (2).

PRECAUCION

Si la potencia phantom está conectada, no
debe conectarse ningún micro con salida no
balanceada al correspondiente jack de entrada
(13), ya que el micro puede dañarse.

19

E

NL

Summary of Contents for PA 17.2110

Page 1: ...T RKER F R INDUKTIVE AUDIO BERTRAGUNG LOOP AMPLIFIER FOR INDUCTIVE AUDIO TRANSMISSION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI SI...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...OFF INPUT SENSITIVITY SIGNAL GND 2 1 3 INPUT 2 PUSH L R MIC LINE PHANTOM POWER ON OFF INPUT SENSITIVITY SIGNAL GND 2 1 3 INPUT 1 PUSH Slave Loop 1 LA 200 max 200m2 LA 400 max 400m2 Loop 2 LA 200 max 2...

Page 4: ...sen mit einer 40 V Phantomspeisung versorgt Es d rfen in diesem Fall keine Mikrofone mit asymmetrischem Ausgang oder Audioger te mit einem Line Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k...

Page 5: ...mweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with It is essential to observe the followi...

Page 6: ...12 m 110 m 17 m 168 m 28 m 280 m 5 Installing the Loop Amplifier and the Induction loop Notes 1 Prior to installing the sound reproduction system check in any case if magnetic interference occurs at...

Page 7: ...ikrofon mit asymmetrischem Ausgang angeschlossen sein da dieses besch digt wer den kann 5 2 Microphones Up to three microphones may be connected to the combined XLR 6 3 mm jacks INPUT 1 to INPUT 3 13...

Page 8: ...J8 in die Position ON stecken 5 Den Geh usedeckel wieder festschrauben WARNUNG Zum Einschalten der Funktion Talk over oder Metall Loss Correction muss das Ger t ge ffnet werden Darum darf dies nur dur...

Page 9: ...H hen 100 Hz 8 dB 6 kHz 10 dB Frequenzbereich 50 Hz 7 500 Hz 3 dB Klirrfaktor 1 St rabstand 92 dB Stromversorgung 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C Abmessungen B H...

Page 10: ...faudrait pas brancher de microphones avec sortie asym trique ou d appareils audio avec une entr e Ligne ils peuvent tre endommag s Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Lato frontale 10...

Page 11: ...lisser dans les ou es de venti lation vous pouvez subir une d charge lectrique Tous les branchements ne doivent tre effectu s ou modifi s que si le syst me auditif est teint 2 Avvertenze di sicurezza...

Page 12: ...largeur courant cr te A section de c ble en mm2 0 5 0 75 1 0 1 5 2 5 longueur de la boucle min 0 2 max 2 0 6 m 56 m 9 m 84 m 12 m 110 m 17 m 168 m 28 m 280 m possono compromettere o rendere addirittu...

Page 13: ...dante 13 de microphone avec sortie asym trique il peut tre endommag 5 2 Microfoni Alle prese combi XLR jack 6 3 mm INPUT 1 a IN PUT 3 13 si possono collegare fino a 3 microfoni Per INPUT 1 si pu attiv...

Page 14: ...so Non necessario modificare ancora le impostazioni effettuate con il punto 6 1 Per un uso normale basta accendere l amplificatore per loop Gli apparecchi di un impianto PA dovrebbero essere accesi ne...

Page 15: ...kHz 10 dB Bande passante 50 Hz 7 500 Hz 3 dB Taux de distorsion 1 Rapport signal bruit 92 dB Alimentation 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Temp rature fonc 0 40 C 0 40 C Dimensions L H P Poids 48...

Page 16: ...rde uitgang of audioapparatuur met een lijnuitgang worden aangesloten Deze kun nen immers worden beschadigd Contenidos 1 Elementos y Conexiones 16 1 1 Panel frontal 16 1 2 Panel trasero 16 2 Notas de...

Page 17: ...aangeslo ten resp gewijzigd nadat de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 2 Notas de seguridad Esta unidad cumple con todas las directivas relevan tes de la UE y por lo tanto est marcada con el s m bo...

Page 18: ...aten bereik pueden hacerlo imposible Las interferencias es t n causadas p ej por transformadores cables de alta potencia l mparas fluorescentes con bobina de reactancia est ndar y cables de datos 2 Ad...

Page 19: ...ofoon met ongebalanceerde uitgang zijn aan gesloten deze kan immers worden beschadigd 5 2 Micros Hasta tres micros pueden conectarse a los jacks XLR 6 3 mm combinados INPUT 1 a INPUT 3 13 Para INPUT 1...

Page 20: ...end door een gekwalificeerde vakman worden uitgevoerd U loopt het risico van een elektrische schok 6 2 Funcionamiento Los ajustes hechos bajo punto 6 1 no deben cam biarse m s El amplificador loop sol...

Page 21: ...6 kHz 10 dB Frequentiebereik 50 Hz 7 500 Hz 3 dB THD 1 Signaal Ruisverhouding 92 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 150 VA 230 V 50 Hz 250 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C 0 40 C Afmetingen B H D Gewicht...

Page 22: ...nale y nie zw ocznie wyj wtyczk sieciow z gniazda je li 1 istnieje widoczne uszkodzenie urz dzenia lub kabla sieciowego 2 mog o zaistnie uszkodzenie po upuszczeniu urz dzenia itp 3 urz dzenie dzia a w...

Page 23: ...ikroprze cznik INPUT SENSITI VITY 15 w pozycji MIC 2 Przy u yciu mikrofon w zasilanych napi ciem fantomowym nale y za pomoc mikroprze cz nika PHANTOM 14 w czy 40 V napi cie fan tomowe pozycja ON 5 3 U...

Page 24: ...0 a Po w czeniu funkcji METAL LOSS CORREC TION nale y tymczasowo ustawi regulator METAL LOSS CORRECTION 18 na 0 dB i kontrolowa sygna w p tli b Nast pnie nale y ustawi regulator METAL LOSS CORRECTION...

Page 25: ...ller ta omedelbart kontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0451 99 03 11 2012...

Reviews: