background image

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro-
nie 3. Pokazano tam rozkład elementów ope-
racyjnych i połączeniowych.

1 Elementy sterujące 

i gniazda połączeniowe

1.1 Panel przedni

Regulator głośności gongu 

Przełączniki przypisania gongu do wyjścia 1,

1 + 2 lub 2

Przycisk do aktywacji gongu 

Regulator poziomu, dla każdego z wejść 1 do

10

Przełączniki dla każdego z wejść 1 do 10, do

przypisywania sygnału z danego wejścia do
wyjść 1,1 + 2 lub 2

Diodowy wskaźnik SIG, dla każdego z wejść

1 do 10, zapala się po pojawieniu się sygnału
wejściowego, niezależnie od ustawienia
regulatora LEVEL (4)

Przełącznik rodzaju wejścia MODE, dla każ-

dego z wejść 2 do 10

MIC 

: dla mikrofonów, włączony filtr dol-

nozaporowy (200 Hz górnoprze-
pustowy)

MIC  —: dla mikrofonów, wyłączony filtr dol-

nozaporowy 

LINE:

dla źródeł audio z wyjściem liniowym
(odtwarzacz CD, tuner, mikser, itd.)

Dla kanałów 7 do 10, do podłączania urzą-
dzeń można równocześnie wykorzystywać
wejścia XLR MIC oraz gniazda phono LINE
(15 i 20).

Przełącznik priorytetu dla wejść 2 oraz 3;

jeżeli odpowiedni przełącznik ustawiony jest
w dolną pozycję (ON) i w danym kanale poja-
wia się sygnał wejściowy, sygnały z kanałów
4 do 10 zostają wyciszone dla tych wyjść, do
których przypisano kanały 2 lub 3

Wskaźnik poziomu, dla każdego z wyjść 1

oraz 2; w przypadku przesterowania zapala
się czerwona dioda 

10 Regulator niskich tonów Low, dla każdego z

wyjść 1 oraz 2

11 Regulator wysokich tonów High, dla każdego

z wyjść 1 oraz 2

12 Regulator poziomu, dla każdego z wyjść 1

oraz 2

13 Włącznik POWER ze wskaźnikiem zasilania

(jeżeli podłączono 24 V zasilanie awaryjne,
przedwzmacniacz pracuje nawet po wyłącze-
niu)

1.2 Panel tylny

14 Wyjścia 1 oraz 2 na symetrycznych gniaz-

dach XLR, do podłączania wzmacniaczy

15 Wejścia XLR dla kanałów 7 do 10 do podłą-

czania mikrofonów* 

16 Wejścia XLR dla kanałów 2 do 6 do podłą-

czania mikrofonów lub źródeł audio z wyj-
ściem liniowym [wybór za pomocą przełącz-
nika MODE (7)]*

17 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem

sieciowym 230 V~ 

50 Hz, za pomocą dołą-

czonego kabla zasilającego

18 Terminale śrubowe DC POWER do podłą-

czania zasilania awaryjnego 24 V

19 Gniazda phono REC do podłączania rejes-

tratora 

białe gniazdo LEFT

= zmiksowany

sygnał 1

czerwone gniazdo RIGHT = zmiksowany

sygnał 2

Poziom sygnału na tych wyjściach jest nieza-
leżny od ustawień regulatorów poziomu (12)
dla wyjść 1 oraz 2.

20 Wejścia phono dla kanałów 7 do 10 do pod-

łączania źródeł audio z wyjściem liniowym
(odtwarzacz CD, tuner, mikser, itd.)

21 Przełącznik PHANTOM, dla wejść mikrofono-

wych 2 do 10, włącza zasilanie phantom 15 V
(pozycja ON)
Przy podłączaniu mikrofonu lub źródła audio
z niesymetrycznym wyjściem do danego
gniazda, należy wyłączyć zasilanie phantom
(pozycja OFF), aby podłączane urządzenie
nie uległo uszkodzeniu.
Aby uniknąć trzasku w głośnikach, zmiany
ustawień przełącznika należy dokonywać
przy wyłączonym urządzeniu lub skręconych
regulatorach poziomu.

22 Gniazdo RJ45 do podłączania mikrofonu PA-

PTT (np. PA-4000PTT marki MONACOR)

23 Terminale śrubowe do podłączania chwilo-

wego przycisku aktywującego gong 

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE i dlatego zostało oznaczone symbolem

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy
chronić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres
0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.

G

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy
zasłaniać.

G

Nie należy włączać urządzenia lub natych-
miast odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego, jeżeli:
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą-

dzenia lub kabla zasilającego,

2. uszkodzenie mogło powstać na skutek

upadku urządzenia lub podobnego zdarze-
nia,

3. urządzenie działa niepoprawnie.
Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.

G

Odłączając kabel zasilający od gniazdka sie-
ciowego nie wolno ciągnąc za kabel, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ście-
reczki; nie używać wody i środków chemicz-
nych. 

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody lub utratę
zdrowia użytkownika, jeśli urządzenie było

używane niezgodnie z przeznaczeniem, zos-
tało podłączone niewłaściwie lub poddane
nieautoryzowanej naprawie.

3 Zastosowanie

Przedwzmacniacz miksujący przeznaczony jest
do zastosowań w systemach PA. Służy do włą-
czania w tor akustyczny przed wzmacniaczem
PA, i pozwala na podłączenie do 10 mikrofonów
(także wymagających zasilania phantom). Wej-
ścia 2 do 6, umożliwiają również podłączenie źró-
deł audio z wyjściem liniowym. Wejścia 7 do 10,
pozwalają natomiast na dodatkowych źródeł
audio z wyjściem liniowym, i ich wybór za
pomocą przełączników wejściowych. Sygnał z
każdego wejścia może zostać przypisany do jed-
nego z wyjść 1 i 2 lub obu wyjść jednocześnie.

Urządzenie posiada ponadto obwód priory-

tetu przypisywany do wejść 1 do 3, powodujący
wyciszanie pozostałych sygnałów wejściowych,
w przypadku nadawania ważnych komunikatów.
Dodatkowo, istnieje możliwość poprzedzenie
komunikatu sygnałem gongu.

4 Przygotowanie do pracy

Przedwzmacniacz przystosowany jest do mon-
tażu do montażu w racku (482 mm/ 

19″), ale

może pracować także jako wolnostojące. W każ-
dym przypadku należy zapewnić mu wystarcza-
jącą, dla swobodnej cyrkulacji powietrza, ilość
miejsca wokół otworów wentylacyjnych. Do
instalacji w stojaku rack wymagana jest prze-
strzeń montażowa 1 U (44,45 mm).

5 Podłączanie

Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć przed-
wzmacniacz PA-1412MX oraz wszystkie podłą-
czane urządzenia.

5.1 Wejścia

Podłączając mikrofony i źródła audio do
poszczególnych kanałów, należy pamiętać o
tym, że kanały 1 do 3 mają wyższy priorytet niż
kanały 4 do 10. 

Kanał 1: z włączanym obwodem priorytetu
[przełącznik PRIORITY w pozycji ON], kanały 4
do 10 zostają wyciszone po wciśnięciu przycisku
talk na mikrofonie.

Kanały 2 oraz 3: z włączanym obwodem priory-
tetu [przełącznik PRIORITY (8)], tak długo jak na
te kanały podawany jest sygnał, sygnały z wejść
4 do 10 są wyciszane na tych wyjściach, do któ-
rych przypisano kanały 2 lub 3. 

5.1.1

Mikrofony

Do podłączania mikrofonów służą gniazda MIC
INPUTS (15) oraz MIC/LINE INPUTS (16). Usta-
wić odpowiednie przełączniki MODE (7) na
jedną z dwóch pozycji MIC:
MIC 

:

dla mikrofonów, włączony filtr dolno-
zaporowy (200 Hz górnoprzepustowy)

MIC  —:

dla mikrofonów, wyłączony filtr dolno-
zaporowy 

Jeżeli podłączane mikrofony wymagają zasila-
nia phantom, ustawić przełącznik PHANTOM
(21) pod danym gniazdem, na pozycję ON. Do
danego gniazda podane zostanie zasilanie 15 V.
Aby je wyłączyć, ustawić przełącznik na OFF.

Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji, należy oddać urządzenie do punktu
recyklingu, aby nie zaśmiecać środo-
wiska.

UWAGA

Urządzenie jest zasilane niebez-
piecznym napięciem. Wszelkie
na  prawy należy zlecić osobie
przeszkolonej. Nie wolno wkładać
niczego do otworów wentylacyj-
nych. Samodzielne naprawy lub
modyfikacje mogą spowodować
porażenie prądem elektrycznym.

16

PL

*Uwaga! Przy włączonym zasilaniu phantom [przełącz-
nik PHANTOM (21)] nie wolno do tego gniazda podłą-
czać mikrofonów oraz źródeł audio z niesymetrycznym
wyjściem, gdyż mogą uleć uszkodzeniu.

Summary of Contents for PA-1412 MX

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 Channel PA Prea...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...3 17 18 19 20 21 22 23 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 4: ...re Sch den am Ger t oder am Netz kabel vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa...

Page 5: ...ter MODE 7 einstellen welches Ger t angeschlossen ist MIC f r Mikrofone Low Cut Filter ein MIC f r Mikrofone Low Cut Filter aus LINE f r Audioger te mit Line Ausgang CD Spieler Tape Deck Tuner etc Ist...

Page 6: ...ket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial dama...

Page 7: ...tched output 1 1 2 or 2 4 For channels 2 to 10 adjust in each case with the switch MODE 7 which unit is connected MIC for microphones low cut filter on MIC for microphones low cut filter off LINE for...

Page 8: ...ordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur pr sentent des dommages visibles 2 apr s une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil...

Page 9: ...lle sor tie c est dire sur quelle zone de sonorisa tion le canal doit tre commut sortie 1 1 2 ou 2 4 Pour les canaux 2 10 r glez avec le s lec teur MODE 7 quel appareil est reli MIC pour microphones f...

Page 10: ...cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussi ste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un...

Page 11: ...ut attivato MIC per microfoni filtro low cut disatti vato LINE per apparecchi audio con uscita Line lettori CD tape deck tuner ecc Se attivato il filtro low cut passa alto 200 Hz vengono soppressi i r...

Page 12: ...van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het app...

Page 13: ...r met lijnuit gang cd speler cassettedeck tuner etc Bij ingeschakelde Low Cut filter 200 Hz hoogdoorlaatfilter worden laagfrequente ge luiden onderdrukt waardoor aankondigingen beter verstaan worden B...

Page 14: ...Existe alg n da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece alg n defecto por ca da o acci dente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el apar...

Page 15: ...de graves activado MIC Para micr fonos filtro de graves desactivado LINE Para aparatos de audio con salida de l nea lector CD pletina sinto nizador etc Si el filtro de graves 200 Hz pasa alto est cone...

Page 16: ...twory wenty lacyjne W zwi zku z tym nie wolno ich nigdy zas ania G Nie nale y w cza urz dzenia lub natych miast od czy wtyczk zasilania od gniazdka sieciowego je eli 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie...

Page 17: ...aporowy MIC dla mikrofon w wy czony filtr dol nozaporowy LINE dla r de audio z wyj ciem linio wym odtwarzacz CD tuner mikser itd Przy w czonym filtrze dolnozaporowym 200 Hz g rnoprzepustowy t umieniu...

Page 18: ...lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modi fikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed ri...

Page 19: ...vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irroita verkkolii...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1286 99 01 11 2011...

Reviews: