background image

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
tutti gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1 Elementi di comando 

e collegamenti

1.1 Lato anteriore

Regolatore volume per il gong

Interruttore a scorrimento per portare il gong

sulle uscite 1, 1 + 2 o 2

Tasto per attivare il gong

Regolatori volume, uno per ogni ingresso 1 

a 10

Interruttori a scorrimento, uno per ogni in 

-

gresso 1 a 10, per portare lʼingresso sulle
uscite 1, 1 + 2 o 2

Spie dei segnali SIG, una per ogni ingresso 1

a 10; si accendono se è presente un segnale
allʼingresso indipendentemente dal relativo
regolatore LEVEL (4)

Selettori degli ingressi MODE uno per ogni

ingresso 2 a 10

MIC 

: per microfoni, filtro low-cut attivato

(passo-alto 200 Hz)

MIC —: per microfoni, filtro low-cut disatti-

vato

LINE:

per apparecchi audio con uscita
Line
(lettori CD, tuner, mixer ecc.)

Nei canali 7 a 10 si cambia nello stesso
tempo fra la relativa presa dʼingresso XLR-
MIC e RCA-Line (15 e 20).

Interruttori priorità per gli ingressi 2 e 3;

se il relativo interruttore si trova in posizione
inferiore (ON), alla presenza di segnali dʼin-
gresso, i segnali dei canali 4 a 10 sono disa-
bilitati per le uscite previste per il canale 2 o 3

Indicazione del livello per le uscite 1 e 2; in

caso di sovrapilotaggio si accende il LED
rosso

10 Regolatori bassi Low, uno per ogni uscita 1 e

2

11 Regolatori alti High, uno per ogni uscita 1 e 2

12 Regolatori livello Level, uno per ogni uscita 1

e 2

13 Interruttore on / off POWER con spia di fun-

zionamento (se è presente una tensione
dʼemergenza di 24 V, il preamplificatore con-
tinua a funzionare anche dopo lo spegni-
mento)

1.2 Lato posteriore

14 Uscite 1 e 2 con contatti XLR bilanciati per il

collegamento con gli amplificatori finali

15 Ingressi XLR dei canali 7 a 10 per microfoni*

16 Ingressi XLR dei canali 2 a 6 per microfoni o

apparecchi audio con uscita Line [selezione
con il selettore MODE (7)]*

17 Presa di rete per il collegamento con 230 V~ /

50 Hz per mezzo del cavo in dotazione

18 Morsetti ad innesto DC POWER per una ten-

sione dʼemergenza di 24 V

19 Prese RCA REC per un registratore

presa bianca LEFT

= segnale miscelato 1

presa rossa RIGHT

= segnale miscelato 2

Il livello è indipendente dai regolatori del
volume (12) delle uscite 1 e 2.

20 Ingressi RCA dei canali 7 a 10 per apparec-

chi audio con uscita Line (lettori CD, tape-
deck, tuner ecc.)

21 Interruttori PHANTOM, uno per ogni ingresso

per microfono 2 a 10, per attivare lʼalimenta-
zione phantom di 15 V (posizione ON)
Se un microfono o unʼaltra sorgente audio
con segnale sbilanciato deve essere colle-
gato con la relativa presa, occorre disabilitare
la tensione phantom (posizione OFF) per non
danneggiare la sorgente audio.
Per escludere forti rumori di commutazione,
azionare lʼinterruttore solo con lʼapparecchio
spento o con volume abbassato.

22 Presa RJ45 per il collegamento di un microfono

PA-PTT (p. es. PA-4000PTT di MONACOR)

23 Morsetti ad innesto per un pulsante per lʼatti-

vazione remota del gong

2 Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

G

Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione del-
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in
nessun modo le fessure dʼaerazione

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
carlo dallʼalimentazione se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad
unʼofficina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per lʼappa-
recchio.

3 Possibilità dʼimpiego

Questo preamplificatore mixer è stato realizzato
specialmente per lʼimpiego in impianti PA di
sonorizzazione. Viene inserito a monte degli
amplificatori PA finali e permette il collegamento
di un massimo di 10 microfoni (anche con ali-
mentazione phantom). Agli ingressi 2 a 6 si pos-
sono collegare, in alternativa, degli apparecchi
audio con uscita Line, e agli ingressi 7 a 10 altri
apparecchi con uscita Line da selezionare tra-
mite i selettori degli ingressi. Tutti gli ingressi
possono essere portati individualmente sul-
lʼuscita 1, sullʼuscita 2 e contemporaneamente
sulle due uscite.

Un contatto prioritario selezionabile degli

ingressi 1 a 3 che disattiva gli altri segnali,
aumenta la comprensione degli avvisi impor-
tanti. In più è possibile introdurre un avviso con
un segnale del gong. 

4 Possibilità di collocamento

Lʼapparecchio è previsto per il montaggio in un
rack (482 mm/ 19″), ma può essere usato anche
posizionato su un tavolo. In ogni caso deve
essere garantito che lʼaria possa uscire libera-
mente attraverso tutte le fessure di aerazione
per escludere un accumulo di calore allʼinterno
dellʼapparecchio. Per il montaggio in un rack è
richiesta unʼunità dʼaltezza (= 44,45 mm).

5 Collegamenti

Prima di collegare degli apparecchi o prima di
modificare dei collegamenti esistenti, occorre
spegnere il PA-1412MX e lʼintero impianto PA.

5.1 Ingressi

Collegando i microfoni e gli apparecchi audio
con i singoli canali, tener presente che i canali 1
a 3 possono aver la priorità rispetto ai canali 4
a 10.

Canale 1: Se è attivato il contatto di priorità
[interruttore PRIORITY sul microfono in posi-
zione ON], premendo il tasto voce sul microfono,
i canali 4 a 10 sono messi in muto.

Canali 2 e 3: Se è attivato il contatto di priorità
[interruttore PRIORITY (8)], finché qui è pre-
sente un segnale, i segnali dei canali 4 a 10 sono
disattivati per le uscite sulle quali è portato il
canale 2 o 3.

5.1.1

Microfoni

Collegare i microfoni con le prese MIC INPUTS
(15) e MIC / LINE INPUTS (16). Spostare il rela-
tivo selettore MODE (7) in una delle due posi-
zioni MIC:

MIC 

:

filtro low-cut attivato
(passa-alto 200 Hz)

MIC  —:

filtro low-cut disattivato 

Se un microfono richiede lʼalimentazione phan-
tom, spostare lʼinterruttore PHANTOM (21) sotto
la relativa presa in posizione ON. In questo
modo, alla presa è presente unʼalimentazione
phantom di 15 V. Per spegnere lʼalimentazione,
spostare lʼinterruttore in posizione OFF. Per
escludere forti rumori di commutazione, azio-
nare interruttore solo con lʼapparecchio spento o
con volume abbassato.

Attenzione! Con la tensione phantom attivata,
non si devono collegare con questa presa dei
microfoni con uscita sbilanciata perché potreb-
bero essere danneggiati. 

Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno e non
inserire niente nelle fessure di
aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica.

10

I

*Attenzione! Con la tensione phantom attivata [interrut-
tore PHANTOM (21)] non si devono collegare con que-
sta presa dei microfoni o altre sorgenti audio con segnali
sbilanciati perché potrebbero essere danneggiati.

Summary of Contents for PA-1412 MX

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 Channel PA Prea...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...3 17 18 19 20 21 22 23 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 4: ...re Sch den am Ger t oder am Netz kabel vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa...

Page 5: ...ter MODE 7 einstellen welches Ger t angeschlossen ist MIC f r Mikrofone Low Cut Filter ein MIC f r Mikrofone Low Cut Filter aus LINE f r Audioger te mit Line Ausgang CD Spieler Tape Deck Tuner etc Ist...

Page 6: ...ket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial dama...

Page 7: ...tched output 1 1 2 or 2 4 For channels 2 to 10 adjust in each case with the switch MODE 7 which unit is connected MIC for microphones low cut filter on MIC for microphones low cut filter off LINE for...

Page 8: ...ordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur pr sentent des dommages visibles 2 apr s une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil...

Page 9: ...lle sor tie c est dire sur quelle zone de sonorisa tion le canal doit tre commut sortie 1 1 2 ou 2 4 Pour les canaux 2 10 r glez avec le s lec teur MODE 7 quel appareil est reli MIC pour microphones f...

Page 10: ...cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussi ste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un...

Page 11: ...ut attivato MIC per microfoni filtro low cut disatti vato LINE per apparecchi audio con uscita Line lettori CD tape deck tuner ecc Se attivato il filtro low cut passa alto 200 Hz vengono soppressi i r...

Page 12: ...van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het app...

Page 13: ...r met lijnuit gang cd speler cassettedeck tuner etc Bij ingeschakelde Low Cut filter 200 Hz hoogdoorlaatfilter worden laagfrequente ge luiden onderdrukt waardoor aankondigingen beter verstaan worden B...

Page 14: ...Existe alg n da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece alg n defecto por ca da o acci dente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el apar...

Page 15: ...de graves activado MIC Para micr fonos filtro de graves desactivado LINE Para aparatos de audio con salida de l nea lector CD pletina sinto nizador etc Si el filtro de graves 200 Hz pasa alto est cone...

Page 16: ...twory wenty lacyjne W zwi zku z tym nie wolno ich nigdy zas ania G Nie nale y w cza urz dzenia lub natych miast od czy wtyczk zasilania od gniazdka sieciowego je eli 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie...

Page 17: ...aporowy MIC dla mikrofon w wy czony filtr dol nozaporowy LINE dla r de audio z wyj ciem linio wym odtwarzacz CD tuner mikser itd Przy w czonym filtrze dolnozaporowym 200 Hz g rnoprzepustowy t umieniu...

Page 18: ...lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modi fikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed ri...

Page 19: ...vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irroita verkkolii...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1286 99 01 11 2011...

Reviews: