background image

Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encon-
trarse en la página 3 desplegable.

1 Elementos de Funcionamiento

y Conexiones

1.1 Panel frontal

Control de volumen del chime

Interruptor deslizante para conmutar la

sirena a la salida 1, 1 + 2 ó 2

Botón para activar el chime

Control de nivel, para cada una de las entra-

das 1 a 10

Interruptor deslizante, para cada una de las

entradas 1 a 10, para conmutar la entrada a
la salida 1, 1 + 2 ó 2

Indicación de señal SIG, para cada una de

las entradas 1 a 10, se ilumina cuando se
aplica la señal de entrada, independiente-
mente del correspondiente control LEVEL (4)

Interruptor selector de entrada MODE, para

cada una de las entradas 2 a 10

MIC

: Para micrófonos, filtro de graves

activado (200 Hz pasa alto)

MIC —: Para micrófonos, filtro de graves

desactivado

LINE:

Para aparatos de audio con salida
de línea (lector CD, sintonizador,
mezclador, etc.)

Para los canales 7 a 10, el aparato cambia
entre la toma de entrada XLR MIC y la toma
de entrada phono LINE correspondiente (15
y 20) al mismo tiempo.

Interruptor de prioridad para los canales 2

y 3; cuando el interruptor correspondiente
está en la posición inferior (ON) y se aplica la
señal de entrada, se silencia las señales de
los canales 4 a 10 para las salidas a las que
se ha conmutado el canal 2 ó 3

Indicación de nivel, para cada una de las sali-

das 1 y 2; en caso de sobrecarga se ilumina
su LED rojo

10 Control de graves Low, para cada una de las

salidas 1 y 2

11 Control de agudos High, para cada una de

las salidas 1 y 2

12 Control de nivel, para cada una de las salidas

1 y 2

13 Interruptor POWER con indicación de funcio-

namiento (si se aplica un voltaje de emergen-
cia de 24 V, el preamplificador continúa fun-
cionando incluso después de la desconexión)

1.2 Panel posterior

14 Salidas 1 y 2 mediante tomas XLR simétricas

para conectar a los amplificadores

15 Entradas XLR de los canales 7 a 10 para

micrófonos* 

16 Entradas XLR de los canales 2 a 6 para

micrófonos o para aparatos de audio con
salida de línea [seleccionables con el inter -
ruptor MODE (7)]*

17 Toma de corriente para la conexión a 230 V~/

50 Hz mediante el cable de corriente entre-
gado

18 Terminales de tornillo DC POWER para una

alimentación de emergencia de 24 V

19 Tomas phono REC para un grabador

Toma blanca LEFT = señal mezclada 1

Toma roja RIGHT

= señal mezclada 2

El nivel es independiente de los controles de
nivel (12) de las salidas 1 y 2.

20 Entradas phono de los canales 7 a 10 para

aparatos de audio con salida de línea (lector
CD, pletina, sintonizador, etc.)

21 Interruptor PHANTOM, para cada una de las

entradas de micrófono 2 a 10; para conectar la
alimentación phantom de 15 V (posición ON)
Para conectar un micrófono u otra fuente de
audio con señal asimétrica a la toma corres-
pondiente, desconecte la alimentación phan-
tom (posición OFF) para que no se dañe la
fuente de audio.
Para prevenir el ruido de conexión, active el
interruptor sólo cuando el aparato esté des-
conectado o el volumen esté bajado.

22 Toma RJ45 para conectar un micrófono

PA-PTT (p. ej. PA-4000PTT de MONACOR)

23 Terminales de tornillo para un pulsador que

active el chime remotamente

2 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo

.

Es imprescindible que preste atención a los pun-
tos siguientes:

G

El aparato está adecuado para su utilización
sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpi-
caduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente lleno de líquido
encima del aparato, como p. ej. un vaso.

G

El calor generado en el aparato tiene que
expulsarse mediante la circulación del aire.
Así pues, no tape las rejillas de ventilación de
la carcasa.

G

No ponga el aparato en funcionamiento y des-
conéctelo de la alimentación si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en

el cable de corriente.

2. Aparece algún defecto por caída o acci-

dente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente,
tire siempre del enchufe.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza, no utilice nunca ni productos químicos
ni agua.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.

3 Aplicaciones

Este preamplificador mezclador se ha diseñado
especialmente para aplicaciones en sistemas de
megafonía. Se conecta antes del amplificador
de megafonía y permite la conexión de hasta 10
micrófonos (también micrófonos alimentados
con phantom). Como alternativa se pueden
conectar aparatos de audio con salida de línea a
las entradas 2 a 6. En las entradas 7 a 10 se
pueden conectar adicionalmente aparatos de
audio con salida de línea a los que se puede
cambiar mediante los interruptores selectores
de entrada. Todas las entradas se pueden
conectar por separado a la salida 1, a la salida 2
o a ambas salidas al mismo tiempo.

Puede seleccionarse un circuito de prioridad

de las entradas 1 a 3 mediante el que se silen-
cian las otras señales, aumentando la inteligibi-
lidad de los anuncios importantes. También se
puede activar un anuncio con chime.

4 Colocación

El aparato está previsto para insertarse en un
rack (482 mm 

19″) pero también puede utili-

zarse como aparato de sobremesa. El aire tiene
que poder circular siempre sin obstrucciones a
través de las rejillas de ventilación para que no
se acumule el calor dentro del aparato. Para su
instalación en un rack, se necesita 1 unidad de
rack (1 U =  44,45 mm).

5 Conexiones

Antes de conectar aparatos o cambiar las cone-
xiones, desconecte el PA-1412MX y el sistema
de megafonía completo.

5.1 Entradas

Cuando conecte los micrófonos y los aparatos
de audio a los canales individuales, tenga en
cuenta que los canales 1 a 3 puede tener priori-
dad sobre los canales 4 a 10. 

Canal 1: Con el circuito de prioridad activado
[interruptor PRIORITY del micrófono en posición
ON], los canales 4 a 10 se silencian cuando se
pulsa el botón de habla (Talk) del micrófono.

Canales 2 y 3: Con el circuito de prioridad acti-
vado [interruptor PRORITY (8)], las señales de
los canales 4 a 10 se silenciarán para las salidas
a las que se haya conmutado el canal 2 ó 3
mientras haya una señal presente en el circuito
de prioridad. 

5.1.1

Micrófonos

Conecte los micrófonos a las tomas MIC
INPUTS (15) y MIC / LINE INPUTS (16). Ponga
el interruptor selector correspondiente MODE
(7) a una de las dos posiciones MIC:

MIC 

:

filtro de graves activado 
(200 Hz pasa alto)

MIC  —:

filtro de graves desactivado

Si un micrófono necesita alimentación phantom,
ponga el interruptor PHANTOM (21) baja la
toma correspondiente en ON. De este modo se
aplica una alimentación phantom de 15 V a la
toma. Para desconectar el voltaje, ponga el inter -
ruptor en la posición OFF. Para prevenir el ruido
de conexión, active el interruptor sólo cuando el
aparato esté desconectado o el volumen esté
bajado.

¡Precaución! Con la alimentación phantom
conectada, no conecte ningún micrófono con
señal asimétrica a la toma, podrían dañarse.

Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente. 

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso. Deje el
mantenimiento en manos del
personal cualificado. ¡No inserte
nada a través de las rejillas de
ventilación! El manejo inexperto
o la modificación del aparato
pueden provocar una descarga.

14

E

*¡Atención! Si la alimentación phantom está conec-
tada [interruptor PHANTOM (21)] no conecte ningún
micrófono u otras fuentes de audio con señal asimé-
trica a la toma, podrían dañarse.

Summary of Contents for PA-1412 MX

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 Channel PA Prea...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...3 17 18 19 20 21 22 23 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Page 4: ...re Sch den am Ger t oder am Netz kabel vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa...

Page 5: ...ter MODE 7 einstellen welches Ger t angeschlossen ist MIC f r Mikrofone Low Cut Filter ein MIC f r Mikrofone Low Cut Filter aus LINE f r Audioger te mit Line Ausgang CD Spieler Tape Deck Tuner etc Ist...

Page 6: ...ket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial dama...

Page 7: ...tched output 1 1 2 or 2 4 For channels 2 to 10 adjust in each case with the switch MODE 7 which unit is connected MIC for microphones low cut filter on MIC for microphones low cut filter off LINE for...

Page 8: ...ordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur pr sentent des dommages visibles 2 apr s une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil...

Page 9: ...lle sor tie c est dire sur quelle zone de sonorisa tion le canal doit tre commut sortie 1 1 2 ou 2 4 Pour les canaux 2 10 r glez avec le s lec teur MODE 7 quel appareil est reli MIC pour microphones f...

Page 10: ...cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussi ste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un...

Page 11: ...ut attivato MIC per microfoni filtro low cut disatti vato LINE per apparecchi audio con uscita Line lettori CD tape deck tuner ecc Se attivato il filtro low cut passa alto 200 Hz vengono soppressi i r...

Page 12: ...van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het app...

Page 13: ...r met lijnuit gang cd speler cassettedeck tuner etc Bij ingeschakelde Low Cut filter 200 Hz hoogdoorlaatfilter worden laagfrequente ge luiden onderdrukt waardoor aankondigingen beter verstaan worden B...

Page 14: ...Existe alg n da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece alg n defecto por ca da o acci dente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el apar...

Page 15: ...de graves activado MIC Para micr fonos filtro de graves desactivado LINE Para aparatos de audio con salida de l nea lector CD pletina sinto nizador etc Si el filtro de graves 200 Hz pasa alto est cone...

Page 16: ...twory wenty lacyjne W zwi zku z tym nie wolno ich nigdy zas ania G Nie nale y w cza urz dzenia lub natych miast od czy wtyczk zasilania od gniazdka sieciowego je eli 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie...

Page 17: ...aporowy MIC dla mikrofon w wy czony filtr dol nozaporowy LINE dla r de audio z wyj ciem linio wym odtwarzacz CD tuner mikser itd Przy w czonym filtrze dolnozaporowym 200 Hz g rnoprzepustowy t umieniu...

Page 18: ...lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modi fikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed ri...

Page 19: ...vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irroita verkkolii...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1286 99 01 11 2011...

Reviews: