Monacor CDM-1440 Instruction Manual Download Page 25

Komponenter för video övervak-
nings system

Innan enheten tas i bruk observera följande säker-
hetsinstruktioner. Behövs ytterligare information för
handhavande utav enheten finner Ni det i den Tys-
ka, Engelska, Franska eller Italienska delen i manu-
alen.

Säkerhetsföreskrifter

Enheterna (CDM-1440, CDM-1740, TVCCD-40, TV-
40LS, TV-40RM) uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC
avseende elektromagnetiska störfält. Monitorerna
CDM-1440 och CDM-1740 motsvarar även direktiv
73/23/EEC avseende lågspänning.

Monitorn matas med livsfarligt hög spänning
230 V~. Service på monitorn skall överlämnas till
behörig personal, då oauktoriserade ingrepp kan
orsaka allvarliga elektriska skador på människor.
Garanti på enheten (monitor, två vägs inter-com
system, fjärrkontroll) lämnas inte då egna ingrepp
gjorts.

Observera ovillkorligen följande punkter:

Installation av övervakningssystem skall utföras
av utbildad personal.

Varning! Bildröret på monitorn få inte utsättas för
mekaniska skador då denna kan implodera och
orsaka allvarliga skador på människor.

Enheterna är endast avsedd för inomhusbruk.
Skydda enheterna mot fuktighet och hög värme
(tillåten omgivnings temperatur 0 – 35 °C för moni-
tor, övriga enheter 0 – 40 °C).

Värme strålning från monitor, kamera måste avle-
das på lämpligt sätt, täck därför inte över enheten
utan lämna tillräckligt utrymme för naturlig luftcir-
kulation.

Stoppa inte in något i ventilations hållen på moni-
torn, kamerahuset då det föreligger allvarlig risk
för elektriska skador på människor!

Innan kontakternas anslutes eller ska skiftas, skall
monitorn alltid stängas av.

Använd inte vanlig telefonkabel för att utöka räck-
vidden på övervakningssystemet då det föreligger
risk att monitor, kamera tar skada.

Se till att anslutningar, kablar inte utsätts för ona-
turlig mekanisk påverkan vilket kann resultera i
skador på kabel, anslutningar.

Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak-
ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Om det är en synlig skada på monitorn, nätka-

beln eller någon annan ansluten enhet.

2. Om en skada uppstått efter att någon enhet

tappats, eller utsatts för liknande skada.

3. Om en felfunktion uppstår.
Om enheterna måste repareras av auktoriserad
personal.

En skada på nätkabeln till monitorn ska bytas av
auktoriserad personal.

Dra aldrig i nätkabeln för att koppla från anslutnin-
gen, utan använd  kontaktkroppen på kabeln.

Använd bara torr mjuk trasa för rengöring, under
inga omständigheter kemikalier eller vatten.

Om enheterna används för andra ändamål än vad
den är avsedd för, felkopplad, ej handhavd på kor-
rekt sätt gäller inte garantin, detsamma om egna
eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten.

Om enheterna ska kasseras bör den lämnas till
återvinning.

Videovalvontajärjestelmän osat

Tutustu oheisiin turvallisuutta koskeviin määräyksiin
aina ennen laitteiden käyttöönottoa. Tarvitessasi
enemmän tietoa laitteiden käytöstä, ole hyvä ja tu-
tustu tämän käyttöohjeen Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kieliseen osaan.

Turvallisuudesta

Laitteet CDM-1440, CDM-1740, TVCCD-40, TV-40LS
ja TV-40RM vastaavat direktiiviä 89/336/EEC säh-
kömagneettisesta yhteensopivuudesta sekä näytöt
CDM-1440 ja CDM-1740 vastaavat lisäksi matalajän-
nitedirektiiviä 73/23/EEC.

Nämä näytöt toimivat hengenvaarallisella jännit-
teellä (230 V~). Jätä huoltotoimet valtuutetun huol-
toliikken tehtäväksi. Asiantuntematon käsittely saat-
taa aiheuttaa sähköiskun vaaran. Huomioi myös,
että takuu raukeaa, jos näyttö, kaksisuuntainen eril-
lispuhelinjärjestelmä tai kaukosäätölaite on avattu.

Huomioi aina seuraavat seikat:

Valvontajärjestelmän asennus tulisi jättää ammat-
titaitoisen henkilön tehtäväksi.

Varoitus! Näytön kuvaputki on ilmatyhjä. Sen kol-
hiintuminen voi aiheuttaa kuvaputken räjähdys-
vaaran ja lasin sirpaleet saattavat aiheuttaa hen-
kilövahinkoja.

Nämä laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön.
Suojele niitä kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu
näytön ympäröivä lämpötila on 0 – 35 ºC ja muilla
laitteilla 0 – 40 ºC).

Näytössä ja kamerassa kehittyvä lämpö täytyy
poistaa ilmanvaihdolla. Tämän vuoksi laitteen tuu-
letusaukkoja ei saa peittää.

Älä työnnä mitään esinettä näytön tai kameran
tuuletusaukoista sisään! Sähköiskun vaara.

Kytke aina virta pois näytöstä ennen laitteiden kyt-
kemistä tai kytkentöjen muuttamista.

Älä käytä puhelinjohtoa jatkaaksesi valvontajär-
jestelmän kaapelia. Näyttö tai kamera voivat vau-
rioitua.

Huolehdi, etteivät valvontajärjestelmän johdot jou-
du kovan mekaanisen rasituksen kohteeksi. Kova
veto, taipuminen tai kiertyminen voivat vahingoit-
taa kaapelia ja sen liittimiä.

Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä
näyttöä, jos:
1. näytössä, sen virtajohdossa tai kytketyissä lait-

teissa on havaittava vaurio

2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-

tanut aiheuttaa vaurion

3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valmis-
tajalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä.

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdolli-
sesta vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun
tarkoitukseen kuin se alun perin on suunniteltu, se
on väärin asennettu, sitä on väärin käytetty tai
huollatettu muualla kuin valtuutetussa huoltoliik-
keessä.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huoleh-
di, että laite hävitetään asianmukaisesti jätteenkä-
sittelylaitoksessa.

25

FIN

S

Summary of Contents for CDM-1440

Page 1: ...ING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE KOMPONENTEN F R EINE VIDEO BERWACHUNGSANLAGE COMPONENTS FOR A VIDEO MONITORING SYSTEM CDM 1440 Best Nr 19 5410 CDM 1740...

Page 2: ...pagine 12 19 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor...

Page 3: ...FREEZE CALL MIC POWER CDM 1740 VOLUME H HOLD BRIGHT CONTRAST CDM 1440 CDM 1740 1 BELL ON OFF OUT IN 1 2 3 4 CA1 CA2 CA3 CA4 VCR OUT VCR IN QUAD VCR ALARM OUT NO C NC R F ON OFF REMOCON V HOLD V HEG V...

Page 4: ...eb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the monitor 4 1 2 Rear panel of the...

Page 5: ...picture at the output QUAD 18 but vertical rolling of the picture at the moment of change over between the cameras 20 Mains switch MAIN POWER for switching on and off the unit 21 Mains cable for conn...

Page 6: ...s vor dere Geh useteil auf die Geh useschale setzen a SW101 ON OFF MONITOR INTERPHONE Important for U K Customers The wires in the mains lead of the monitor are coloured in accordance with the followi...

Page 7: ...Buchse REMOCON 27 anschlie en 1 6 1 6 Do not use telephone connection cables to extend the cables of the monitoring system The monitor and or the cameras might be damaged 4 3 1 Cameras The monitor ha...

Page 8: ...e monitor Consequently all operating steps performed via these operating elements can be made either via the monitor or via the remote control Exception The buttons 1 to 4 4 on the remote control do n...

Page 9: ...dr ckt ist wird der Ton von der Gegensprech anlage empfangen 3 An der Gegensprechanlage den Regler 29 je nach gew nschter Lautst rke aufdrehen During the reproduction by the recorder the monitor maint...

Page 10: ...hen Um schaltbetrieb siehe Kap 5 2 2 kann separat f r D E DW LL CA1 03 CA2 03 CA3 03 CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM...

Page 11: ...Hz CCIR Anzahl der Bildpunkte hor 512 x vert 582 Aufl sung 350 Linien Fixfokus Objektiv 1 3 8 3 6 mm Mindestbeleuchtung 2 Lux Signal Rausch Abstand 46 dB Videoausgang 1 Vss 75 Audioausgang 600 Einsatz...

Page 12: ...de la prise voir chapitre 4 3 3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12...

Page 13: ...videoregi stratore per la rappresentazione o registrazione delle immagini solo durante il funzionamento quad 19 Interruttore R F per sincronizzare le videoca mere durante la commutazione automatica Po...

Page 14: ...un panno morbido ed asciutto non impiegare prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva mente consegnarli per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il riciclaggi...

Page 15: ...syst me de sur veillance vid o branch s reliez la prise du cordon secteur 21 une prise secteur 230 V 50 Hz 1 6 1 6 compreso eventualmente l impianto interfono TV 40LS gli eventuali collegamenti di al...

Page 16: ...ap 5 2 1 2 Accendere lo schermo con l interruttore 12 Si accende la spia di funzionamento dello schermo e dopo alcuni secondi appare l immagine quad 3 Solo per il modello CDM 1740 se l imma gine scorr...

Page 17: ...re est mis pendant 4 secondes 5 4 Funzioni audio Se necessario il microfono della videocamera TVCCD 40 pu essere disattivato Per i particolari vedi cap 4 1 La sorveglianza audio attraverso la videocam...

Page 18: ...CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM YY N B Se al momento della chiamata del men l ap parecchio si trova nella modalit di...

Page 19: ...512 x vert 582 R solution 350 lignes Objectif fixe 1 3 8 3 6 mm Luminosit minimale 2 Lux Rapport signal sur bruit 46 dB Sortie vid o 1 Vcc 75 Sortie audio 600 Temp rature ambiante 0 40 C Alimentation...

Page 20: ...ad a la sa lida QUAD 18 es inestable posici n OFF la imagen Quad a la salida QUAD 18 es estable mas desplazamiento vertical de la imagen en el momento de la conmutaci n de las c maras 20 Interruptor d...

Page 21: ...uar o modificar cualquier conexi n desconectar siempre el monitor poniendo el inter ruptor de red MAIN POWER 20 en OFF No utilizar cables de tel fono para prolongar los cables de la central de vigilan...

Page 22: ...3 Para seleccionar uno de los cuatro canales pulsar la tecla 1 4 4 correspondiente El LED encima de la tecla brilla 5 3 Lectura de una grabaci n Pulsar la tecla VCR 5 para leer una grabaci n de un vi...

Page 23: ...puede ser regulado separadamente para cada canal de c mara y la imagen Quad de 0 a 60 segundos Para c mara 1 CA1 regular la duraci n de visualizaci n deseada pulsando la tecla o Seleccionar sucesivam...

Page 24: ...of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of her stelling door een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie bij eventuele schade Wanneer d...

Page 25: ...pp g rs i enheten Om enheterna ska kasseras b r den l mnas till tervinning Videovalvontaj rjestelm n osat Tutustu oheisiin turvallisuutta koskeviin m r yksiin aina ennen laitteiden k ytt nottoa Tarvit...

Page 26: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACAOR International www monacor com 03 00 01...

Reviews: