Monacor CDM-1440 Instruction Manual Download Page 10

6

Alarmfunktionen

Ein Alarmmelder mit NO-Kontakt kann direkt mit
einer Kamera TVCCD-40 verbunden oder – bei Ver-
wendung einer anderen Kamera – über den optional
erhältlichen Adapter TV-40JB an einen Kamera-
kanal des Monitors angeschlossen werden (siehe
Kap. 4.3.4).

Bei Alarmauslösung schaltet das Gerät in den
Alarmmodus:
Ist der Summer aktiviert [Schalter „BELL“ (13) auf

„ON“], ertönt für 4 Sekunden ein Signalton.

Bei Alarmauslösung über einen Alarmmelder,

schaltet der Monitor auf Vollbilddarstellung der
betreffenden Kamera.
Bei Alarmauslösung über mehrere Alarmmelder,
schaltet das Gerät alle 2 Sekunden zwischen den
Vollbildern der betreffenden Kameras hin und her
[solange bis für jede der betroffenen Kameras die
im Bildschirm-Menü eingestellte Alarmdauer (sie-
he Kap. 7.2) abgelaufen ist].

Für den betreffenden Kamerakanal blinkt die

Meldung „ALARM“ auf dem Bildschirm.

Die rote LED „CALL“ (7) und die LED für den

betreffenden Kamerakanal blinken.

Das Alarmrelais (26) schaltet und aktiviert die am

Alarmausgang angeschlossenen Geräte (z. B.
Videorecorder, Alarmgeber).

Beendigung des Alarms
Der Alarm erlischt nach Ablauf der im Bildschirm-
Menü eingestellten Alarmdauer (siehe Kap. 7.2),
und der Monitor schaltet in seinen vorherigen
Betriebszustand zurück. Er läßt sich aber auch vor-
zeitig durch Drücken der Taste „Q/A“ (3) bzw. einer
der Tasten „1 – 4“ (4) abschalten.

7

Programmieren des Monitors

Zum Aufrufen des dreiseitigen Bildschirm-Menüs die
Taste „MENU NEXT“ (2) drücken: die Menüseite 1
wird auf dem Bildschirm eingeblendet.
Hinweis: Befindet sich das Gerät beim Aufrufen

des Bildschirm-Menüs im automatischen

Umschaltbetrieb, erfolgt keine Umschal-
tung der Kamerabilder, solange das Me-
nü aufgerufen ist.

Das Bildschirm-Menü wird automatisch beendet,
wenn nach Ablauf von 2 Minuten keine Einstellung
vorgenommen wurde. Das Gerät schaltet dann in
seinen vorherigen Betriebsmodus zurück.

Alle Einstellungen im Bildschirm-Menü werden über
die 

vier 

Tasten , , 

+

und 

-

(4) auf der Geräte-

vorderseite durchgeführt:

Mit den Cursor-Tasten 

und 

werden die Ein-

gabefelder angewählt:
Taste 

: Cursor bewegt sich vertikal über die Ein-

gabefelder der Menüseite

Taste  : Cursor bewegt sich horizontal über die

Eingabefelder der Menüseite

Das gerade aktivierte Eingabefeld blinkt und signa-
lisiert somit, daß die Einstellung dieses Feldes über
die Taste 

+

(Durchlauf der Werte in aufsteigender

Reihenfolge) oder die Taste 

-

(Durchlauf der Werte in

absteigender Reihenfolge) verändert werden kann.

7.1 Menüseite 1: Datum und Uhrzeit einstellen

1) Für die Überwachung über den Monitor CDM-

1440 bzw. CDM-1740 und die Aufzeichnung über
einen Recorder an der Buchse „VCR OUT“ (25)
bzw. „VCR“ (17) können Datum und Uhrzeit auf
dem Bildschirm eingeblendet werden.

Zum Einblenden von Datum und Uhrzeit das

Eingabefeld in der Zeile „DISPLAY“ auf „ON“ stel-
len. Ist eine Einblendung nicht erwünscht, muß
das Eingabefeld auf „OFF“ stehen. Mit der Taste

+

oder 

-

kann zwischen „ON“ und „OFF“ umge-

schaltet werden.

2) Zum Einstellen des Formats, mit dem das Datum

angezeigt wird, die Zeile „DATE FORMAT“ an-
wählen. Mit der Taste 

+

oder 

-

kann zwischen den

drei verfügbaren Formaten umgeschaltet werden:

USA-Format „US“ =
MM-DD-YY (Monat-Tag- Jahr)

Europa-Format „EURO“ =
DD-MM-YY (Tag-Monat-Jahr)

Asien-Format „ASIA“ =
YY-MM-DD (Jahr- Monat-Tag)

Beispiel: Der 1. Dezember 1999 würde in den drei
Formaten folgendermaßen dargestellt werden:
„US“

= 12-01-99

„EURO“ = 01-12-99
„ASIA“ = 99-12-01

3) Zum Einstellen der Uhrzeit in die Zeile „TIME“

springen, und den Teil der Zeitangabe anwählen,
der geändert werden soll („HH“ = Stunden, „MM“
= Minuten, „SS“ = Sekunden). Durch Drücken der
Taste 

+

oder 

-

die aktuelle Uhrzeit einstellen.

4) Zum Einstellen des Datums in die Zeile „DATE“

springen, und den Teil der Datumsangabe an-
wählen, der geändert werden soll. (Die Datums-
angabe erfolgt gemäß dem in der Zeile „DATE
FORMAT“ eingestellten Format.) Durch Drücken
der Taste 

+

oder 

-

das aktuelle Datum einstellen.

Nach dem Durchführen der Einstellungen auf Menü-
seite 1 durch Drücken der Taste „MENU NEXT“ (2)
die nächste Menüseite aufrufen.

7.2 Menüseite 2: Bild-Verweildauer und Alarm-

dauer einstellen

1) Die Bild-Verweildauer im automatischen Um-

schaltbetrieb (siehe Kap. 5.2.2) kann separat für

D

E

DW LL ,

CA 1 : 03

CA2 : 03

CA 3 : 03

CA4 : 03

QUA

: 03

AL A

TI ME

RM

AL A

TI ME

R M

: 20

NEXT

-

+

DATE

DATE:

DATE

,

: ON

:

FORMAT

EURO

TI ME:

T I M E

NEXT

-

+

:

:

-

-

DISPL AY

HH MM SS
DD MM YY

duration set in the screen menu (see chap 7.2) is
expired].

On the screen, the message “ALARM” is flashing

for the corresponding camera channel.

The red LED “CALL” (7) and the LED for the

corresponding camera channel are flashing.

The alarm relay (26) responds and activates the

units connected to the alarm output (e. g. video
recorder, alarm devices).

End of the alarm
The alarm stops after the alarm duration set in the
screen menu is expired (see chap. 7.2), and the
monitor switches back to its former operating mode.
However, it can also be switched off earlier by press-
ing the button “Q/A” (3) or one of the buttons “1 to 4”
(4).

7

Programming the Monitor

For calling the three-page screen menu, press the
button “MENU NEXT” (2): menu page 1 is displayed
on the screen.
Note: If the unit is in the automatic change-over

mode when the screen menu is called, no
change-over of the camera pictures will take
place as long as the menu is displayed. 

The screen menu is automatically cleared from the
screen if no adjustment has been made after 2 min-
utes. The unit then switches back to its former oper-
ating mode. 

Any adjustment in the screen menu is made by
means of the four buttons 

+

and 

-

(4) at the

front of the unit:

By means of the cursor buttons 

and 

, the

input fields are selected:
Button 

: Cursor moves vertically across the input

fields on the menu page

Button  : Cursor moves horizontally across the

input fields on the menu page

The input field currently activated is flashing to
signalize that the adjustment of this field can be

changed via the button 

+

(values in ascending

order) or the button 

-

(values in descending order).

7.1 Menu page 1:

Setting the date and the time

1) For surveillance via the monitor CDM-1440 (or

CDM-1740) and recording via a recorder at the
jack “VCR OUT” (25) or “VCR” (17), the date and
the time can be displayed on the screen.

To display the date and the time, set the input

field in line “DISPLAY” to “ON”. If a display is not
desired, the input field must be set to “OFF”. The
button 

+

or 

-

switches from “ON” to “OFF” and

vice versa.

2) For setting the format in which the date is indi-

cated, select the line “DATE FORMAT”. The but-
ton 

+

or 

-

switches between three available for-

mats:

American format “US” =
MM-DD-YY (month-day-year)

European format “EURO” =
DD-MM-YY (day-month-year)

Asian format “ASIA” =
YY-MM-DD (year-month-day)

Example: December 1st, 1999 would be indicated
in the three formats as follows:
„US“

= 12-01-99

„EURO“ = 01-12-99
„ASIA“ = 99-12-01

3) For setting the time, go to line “TIME” and select

the part of the time indication which is to be
changed (“HH” = hours, “MM” = minutes, “SS” =
seconds). Set the current time by pressing the
button 

+

or 

-

.

4) For setting the date, go to line “DATE” and select

the part of the date indication which is to be
changed. (The date indication is made according
to the format selected in the line “DATE FOR-
MAT”.) Set the current date by pressing the but-
ton 

+

or 

-

.

After the adjustments on menu page 1 have been
made, call the next menu page by pressing the but-
ton “MENU NEXT” (2).

7.2  Menu page 2: Setting the dwell time of the

pictures and the alarm duration

1) The dwell time of the pictures in automatic

change-over mode (see chapter 5.2.2) can be
adjusted separately for each camera channel,
and the quad picture from 0 to 60 seconds.

For camera 1 (“CA1”), adjust the desired dwell

time by pressing the button 

+

or 

-

. Then select

the other cameras (“CA2 to CA4”) and the quad
picture (“QUAD”) successively, and adjust the
dwell time for each picture. If a picture is to be
skipped, enter 0 seconds into the corresponding
input field.

2) The alarm duration, i. e. the period of time for

which the unit is in alarm mode after an alarm
triggering (see chapter 6), can be adjusted from
4 to 60 seconds.

For setting the alarm duration, go to line

“ALARM TIME” and adjust the desired value with
the button 

+

or 

-

.

After the adjustments on menu page 2 have been
made, call the next menu page by pressing the but-
ton “MENU NEXT” (2).

D

E

DW LL ,

CA 1 : 03

CA2 : 03

CA 3 : 03

CA4 : 03

QUA

: 03

AL A

TI ME

RM

AL A

TI ME

R M

: 20

NEXT

-

+

DATE

DATE:

DATE

,

: ON

:

FORMAT

EURO

TI ME:

T I M E

NEXT

-

+

:

:

-

-

DISPL AY

HH MM SS
DD MM YY

10

GB

D

A

CH

14

14

15

15

Summary of Contents for CDM-1440

Page 1: ...ING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE KOMPONENTEN F R EINE VIDEO BERWACHUNGSANLAGE COMPONENTS FOR A VIDEO MONITORING SYSTEM CDM 1440 Best Nr 19 5410 CDM 1740...

Page 2: ...pagine 12 19 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Door de veiligheidsvoor...

Page 3: ...FREEZE CALL MIC POWER CDM 1740 VOLUME H HOLD BRIGHT CONTRAST CDM 1440 CDM 1740 1 BELL ON OFF OUT IN 1 2 3 4 CA1 CA2 CA3 CA4 VCR OUT VCR IN QUAD VCR ALARM OUT NO C NC R F ON OFF REMOCON V HOLD V HEG V...

Page 4: ...eb Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the monitor 4 1 2 Rear panel of the...

Page 5: ...picture at the output QUAD 18 but vertical rolling of the picture at the moment of change over between the cameras 20 Mains switch MAIN POWER for switching on and off the unit 21 Mains cable for conn...

Page 6: ...s vor dere Geh useteil auf die Geh useschale setzen a SW101 ON OFF MONITOR INTERPHONE Important for U K Customers The wires in the mains lead of the monitor are coloured in accordance with the followi...

Page 7: ...Buchse REMOCON 27 anschlie en 1 6 1 6 Do not use telephone connection cables to extend the cables of the monitoring system The monitor and or the cameras might be damaged 4 3 1 Cameras The monitor ha...

Page 8: ...e monitor Consequently all operating steps performed via these operating elements can be made either via the monitor or via the remote control Exception The buttons 1 to 4 4 on the remote control do n...

Page 9: ...dr ckt ist wird der Ton von der Gegensprech anlage empfangen 3 An der Gegensprechanlage den Regler 29 je nach gew nschter Lautst rke aufdrehen During the reproduction by the recorder the monitor maint...

Page 10: ...hen Um schaltbetrieb siehe Kap 5 2 2 kann separat f r D E DW LL CA1 03 CA2 03 CA3 03 CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM...

Page 11: ...Hz CCIR Anzahl der Bildpunkte hor 512 x vert 582 Aufl sung 350 Linien Fixfokus Objektiv 1 3 8 3 6 mm Mindestbeleuchtung 2 Lux Signal Rausch Abstand 46 dB Videoausgang 1 Vss 75 Audioausgang 600 Einsatz...

Page 12: ...de la prise voir chapitre 4 3 3 Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12...

Page 13: ...videoregi stratore per la rappresentazione o registrazione delle immagini solo durante il funzionamento quad 19 Interruttore R F per sincronizzare le videoca mere durante la commutazione automatica Po...

Page 14: ...un panno morbido ed asciutto non impiegare prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva mente consegnarli per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il riciclaggi...

Page 15: ...syst me de sur veillance vid o branch s reliez la prise du cordon secteur 21 une prise secteur 230 V 50 Hz 1 6 1 6 compreso eventualmente l impianto interfono TV 40LS gli eventuali collegamenti di al...

Page 16: ...ap 5 2 1 2 Accendere lo schermo con l interruttore 12 Si accende la spia di funzionamento dello schermo e dopo alcuni secondi appare l immagine quad 3 Solo per il modello CDM 1740 se l imma gine scorr...

Page 17: ...re est mis pendant 4 secondes 5 4 Funzioni audio Se necessario il microfono della videocamera TVCCD 40 pu essere disattivato Per i particolari vedi cap 4 1 La sorveglianza audio attraverso la videocam...

Page 18: ...CA4 03 QUA 03 ALA TIME RM ALA TIME RM 20 NEXT DATE DATE DATE ON FORMAT EURO TIME TI ME NEXT DISPLAY HH MM SS DD MM YY N B Se al momento della chiamata del men l ap parecchio si trova nella modalit di...

Page 19: ...512 x vert 582 R solution 350 lignes Objectif fixe 1 3 8 3 6 mm Luminosit minimale 2 Lux Rapport signal sur bruit 46 dB Sortie vid o 1 Vcc 75 Sortie audio 600 Temp rature ambiante 0 40 C Alimentation...

Page 20: ...ad a la sa lida QUAD 18 es inestable posici n OFF la imagen Quad a la salida QUAD 18 es estable mas desplazamiento vertical de la imagen en el momento de la conmutaci n de las c maras 20 Interruptor d...

Page 21: ...uar o modificar cualquier conexi n desconectar siempre el monitor poniendo el inter ruptor de red MAIN POWER 20 en OFF No utilizar cables de tel fono para prolongar los cables de la central de vigilan...

Page 22: ...3 Para seleccionar uno de los cuatro canales pulsar la tecla 1 4 4 correspondiente El LED encima de la tecla brilla 5 3 Lectura de una grabaci n Pulsar la tecla VCR 5 para leer una grabaci n de un vi...

Page 23: ...puede ser regulado separadamente para cada canal de c mara y la imagen Quad de 0 a 60 segundos Para c mara 1 CA1 regular la duraci n de visualizaci n deseada pulsando la tecla o Seleccionar sucesivam...

Page 24: ...of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluiting foutieve bediening of her stelling door een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie bij eventuele schade Wanneer d...

Page 25: ...pp g rs i enheten Om enheterna ska kasseras b r den l mnas till tervinning Videovalvontaj rjestelm n osat Tutustu oheisiin turvallisuutta koskeviin m r yksiin aina ennen laitteiden k ytt nottoa Tarvit...

Page 26: ...Copyright by INTER MERCADOR GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved MONACAOR International www monacor com 03 00 01...

Reviews: