Monacor CARPOWER HPB-1002 Mounting Instructions Download Page 23

HPB-502 / HPB-1002

Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs
igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.

1

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende
elektromagnetiska störfält.

Vid anslutning i bil, var särskilt försiktig så att inte
kortslutning uppstår. Vid kortslutning rusar mycket
stora strömmar i kablaget vilket kan ge upphov till
kabelbrand. Lossa alltid minuspolen från batteriet
innan några anslutningar görs.

Slutsteget skall monteras på ett mekaniskt stabilt
ställe. Skruva noga fast slutsteget så att det inte kan
lossna och orsaka skador.

Vid användning blir slutsteget ibland mycket varmt.
Se till att luften kan cirkulera fritt runt slutsteget. Pla-
cera inte känsliga föremål i direkt närhet av sluts-
teget. Rör inte heller slutsteget då det är påslaget
utan låt det kallna några minuter innan det berörs.

Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
inte vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.

Om slutsteget används för andra ändamål än avsett,
om den används på fel sätt och inte blir reparerad av
auktoriserad personal, upphör alla serviceanspråk
att gälla.

Om slutsteget skall kasseras bör det lämnas till åter-
vinning.

2

Varning vid höga volymer

Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med
starka transienter kan ge permanenta hörselskador.

Örat vänjer sig vid höga volymer efter hand. Öka
inte volymen ytterligare efter att örat “ställt in sig” på
den höga volymen.

Under färd bör volymen inte bli högre än att trafikljud
som ex. vis. signalhorn från utryckningsfordon fort-
farande kan höras.

3

Montering

Vid placering av slutsteget är det viktigt att beakta föl-
jande.

12 V anslutningen till slutsteget skall vara så kort
som möjligt. Det är bättre med långa högtalarkablar
än långa elkablar.

Jordkabel skall anslutas chassit så nära slutsteget
som möjligt.

För att kyla av slutsteget skall detta monteras luftigt
så att ventilationen inte försämras.

Vid kraftiga inbromsningar kan ett slutsteg bli en far-
lig projektil, montera därför stabilt med rätt antal
skruvar direkt i plåt.

Säkringarna och element som används måste vara
tillgängliga.

Använd de 4 förborrade hålen på höljet vid montering.
Montera försiktigt fast slutsteget med 4 skruvar på
lämpligt ställe.

4

Anslutningar

Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall
göras av person med elvana.

För att undvika elskador och kabelbrand vid monte-
ring, lossa först minuspolen på bilbatteriet.

Lägg alla kablar så att de inte kan skadas.

S

23

Summary of Contents for CARPOWER HPB-1002

Page 1: ...ns Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 2kanalige Car HiFi Endstufe 2 Channel Ca...

Page 2: ...CH Prima del montaggio Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istru zioni che contengono tutte le informazioni ne cessarie Vi permettono un montaggio rapido e semp...

Page 3: ...selecter level lowpass highpass 900 530 1 5kHz 65 4 5kHz 85 2 3k 250 40 460 50 370 8v 100mv bass boost 0 18dB 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 bridge mode fuse 12v rem ground speakers R L power protec...

Page 4: ...Trennfrequenz des Hochpasses 7 nur bei HPB 1002 Regler bass boost zur Ba anhebung 8 Line Eing nge L R 9 Sicherung 15 A HPB 502 bzw 25 A HPB 1002 eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen...

Page 5: ...12v 10 Den Anschlu 12v ber ein Kabel mit einem Quer schnitt von mindestens 10 mm2 z B CPC 100 RT von CARPOWER mit der Plusklemme der Autobatte rie verbinden Um die neu verlegte 12 V Leitung gegen eine...

Page 6: ...anschlie en 7 1 Filter einschalten und Trennfrequenz ein stellen Je nach verwendetem Lautsprechertyp mit dem Schalter selecter 3 das ben tigte Filter einschalten F r Breitbandlautsprecher den Schalte...

Page 7: ...ndet worden Ist die Signalquelle defekt 3 Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung berpr fen 4 Die angeschlossenen Lautsprecher berpr fen 8 3 Rote LED protection leuchtet Die Endstufe ist mit einer Sch...

Page 8: ...control for the crossover frequency of the high pass 7 only in case of HPB 1002 control bass boost for boosting of the bass frequencies 8 Line inputs L R 9 Fuse 15 A HPB 502 or 25 A HPB 1002 only repl...

Page 9: ...r 25 A for HPB 1002 very close to the battery fig 3 To stabilize the operating voltage for the booster and the resulting power increase as well as sound im provement a power capacitor is recommended e...

Page 10: ...wpass 5 and highpass 6 have no function The booster reproduces the entire frequency range For mid high range speakers set the switch to posi tion HIGHPASS The high pass is switched on and the low freq...

Page 11: ...used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers 8 3 Red LED protection lights up The booster is protected with a protection circuit agai...

Page 12: ...passe haut 7 uniquement pour HPB 1002 potentiom tre bass boost pour lever les fr quences graves 8 Entr es Ligne G D L R 9 Fusible 15 A HPB 502 ou 25 A HPB 1002 tout fusible hors service doit tre rempl...

Page 13: ...ements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement 12V 10 Reliez la borne 12v via un cordon d une section de 10 mm2 au moins par exemple CPC 100 RT de CAR POWER la borne plus de la batterie du v hicule Pour pr...

Page 14: ...utilis allumez le filtre n cessaire avec l interrupteur selecter 3 Pour des haut parleurs large bande mettez l inter rupteur sur la position FLAT Tous les filtres sont ainsi d connect s les r glages l...

Page 15: ...La source est elle d fectueuse 3 V rifiez si le c ble haut parleur ne pr sente pas d interruption 4 V rifiez les haut parleurs reli s 8 3 La LED rouge protection brille L amplificateur est prot g par...

Page 16: ...llo d in gresso 5 Potenziometro per la frequenza di taglio del passa basso 6 Potenziometro per la frequenza di taglio del pas saalto 7 solamente per HPB 1002 regolatore bass boost per aumentare i bass...

Page 17: ...ter e quindi l aumento di potenza nonch il miglioramento sonoro si consiglia l uso di un condensatore di po tenza p es CPS 500 o CPS 1000 del programma CARPOWER 6 1 2 Collegamento ground 12 Collegare...

Page 18: ...highpass 6 Il regolatore lowpass 5 senza fun zione Per i woofer o per un subwoofer portare il selettore in posizione LOWPASS attivato il passabasso e le frequenze medie e alte vengono soppresse Im pos...

Page 19: ...protection 1 rimane acceso Controllare che non vi sia un cortocircuito nei cavi degli altoparlanti e verificare l impedenza degli altopar lanti min 2 per canale con funzionamento a 2 canali min 4 con...

Page 20: ...geluidsvolumes Stel het volume nooit te hoog in Uitzonderlijk hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Draai h...

Page 21: ...regular el volumen demasiado fuerte Los vol menes muy elevados pueden da ar el o do El o do humano se habitua a los vol menes muy elevados y despu s de cierto tiempo no los percibe de la misma manera...

Page 22: ...on for bortskaffelse 2 Forsigtighed ved h je volumen Der m aldrig skrues for h jt op for volumen Meget kraftig lyd kan beskadige h relsen Menneskets h relse v nner sig til kraftig lyd s lyden efter et...

Page 23: ...ersonal upph r alla serviceanspr k att g lla Om slutsteget skall kasseras b r det l mnas till ter vinning 2 Varning vid h ga volymer St ll aldrig volymen f r h gt H ga volymen med starka transienter k...

Page 24: ...st se tulee antaa j tteenk sittelylaitoksen h vitett v ksi 2 Varoitus suuresta nenvoimakkuudesta l koskaan aseta nenvoimakkuutta erityisen voi makkaaksi sill se saattaa vahingoittaa kuuloa Ihmiskorva...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 03 01 01...

Reviews: