Monacor CARPOWER HPB-1002 Mounting Instructions Download Page 15

9

Caractéristiques techniques

8

Problèmes

Si lors de l’allumage de l’installation HiFi embarquée,
aucun son n’est audible, les LEDs “power” (2) et “pro-
tection” (1) peuvent vous aider à localiser le problème.

8.1 Aucune LED ne brille

1) Vérifiez le fusible (9) sur l’amplificateur HiFi embar-

quée et le fusible supplémentaire de la batterie de
la voiture. Remplacez tout fusible défectueux. N’u-
tilisez que des fusibles avec les valeurs indiquées
(HPB-502: 15 A, HPB-1002: 25 A), en aucun cas de
valeur supérieure. L’amplificateur peut être endom-
magé, dans ce cas, la garantie devient caduque.

2) Contrôlez le cordon d’alimentation 12 V et le câble

masse; vérifiez les connexions et la solidité du
câble.

3) Vérifiez si la t12 V est bien présente à la

borne “rem” (11) de l’amplificateur HiFi embarquée.
Si ce n’est pas le cas, retirez le câble de la borne
“rem” et bridgez brièvement les bornes “rem” (11) et
“+12v” (10). Si l’amplificateur s’allume, le problème
réside dans l’absence de tension d’alimentation.
Vérifiez la sortie 12 V de l’autoradio (ou l’interrup-
teur séparé ou la clé) et également le cordon de
liaison à l’amplificateur.

8.2 La LED verte “power” brille

1) Vérifiez le câble de liaison entre l’amplificateur HiFi

embarquée et la source. Les fiches sont-elles bien
insérées? Le câble est-il interrompu?

2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée? Sont

les sorties correctes utilisées? La source est-elle
défectueuse?

3) Vérifiez si le câble haut-parleur ne présente pas

d’interruption.

4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.

8.3 La LED rouge “protection” brille

L’amplificateur est protégé par un circuit de protection
contre les courts-circuits aux sorties haut-parleurs et
contre les surchauffes. La LED rouge “protection” (1)
s’allume lorsque ce circuit est activé. Vérifiez le câble
haut-parleur (court-circuit?) et l’impédance des haut-
parleurs (mode 2 canaux: 2

par canal minimum,

mode bridgé 4

minimum). Le problème peut égale-

ment venir d’une mauvaise évacuation de la chaleur
dégagée par l’appareil (ventilation). Une fois le pro-
blème solutionné ou après le refroidissement de l’ap-
pareil, ce dernier redémarre automatiquement.

F

B

CH

15

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

HPB-502

HPB-1002

Puissance de sortie

puissance totale
mode bridgé HP 4

mode 2 canaux HP 2

mode 2 canaux HP 4

250 W

MAX

1 x 150 W

RMS

2 x   80 W

RMS

2 x   50 W

RMS

500 W

MAX

1 x 300 W

RMS

2 x 150 W

RMS

2 x 100 W

RMS

Bande passante

20 – 20 000 Hz

20 – 20 000 Hz

Impédance HP minimale

mode 2 canaux
mode bridgé

2 x 2

1 x 4

2 x 2

1 x 4

Impédance d’entrée

20 k

20 k

Sensibilité d’entrée

0,11 – 8,8 V

0,11 – 8,8 V

Séparation des canaux

65 dB

65 dB

Rapport signal/bruit

85 dB

85 dB

Taux de distorsion

< 0,2 %

< 0,2 %

Filtre 

passe-haut
passe-bas

40 – 460 Hz
65 – 4500 Hz

40 – 460 Hz
65 – 4500 Hz

Alimentation

11 – 16 V

/20 A

11 – 16 V

/40 A

Température d’utilisation admisseble

0 – 40 °C

0 – 40 °C

Dimensions

260 x 63 x 165 mm

260 x 63 x 285 mm

Poids

2,2 kg

3 kg

Elevation des fréquences graves

0 – 18 dB

Summary of Contents for CARPOWER HPB-1002

Page 1: ...ns Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 2kanalige Car HiFi Endstufe 2 Channel Ca...

Page 2: ...CH Prima del montaggio Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istru zioni che contengono tutte le informazioni ne cessarie Vi permettono un montaggio rapido e semp...

Page 3: ...selecter level lowpass highpass 900 530 1 5kHz 65 4 5kHz 85 2 3k 250 40 460 50 370 8v 100mv bass boost 0 18dB 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 bridge mode fuse 12v rem ground speakers R L power protec...

Page 4: ...Trennfrequenz des Hochpasses 7 nur bei HPB 1002 Regler bass boost zur Ba anhebung 8 Line Eing nge L R 9 Sicherung 15 A HPB 502 bzw 25 A HPB 1002 eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen...

Page 5: ...12v 10 Den Anschlu 12v ber ein Kabel mit einem Quer schnitt von mindestens 10 mm2 z B CPC 100 RT von CARPOWER mit der Plusklemme der Autobatte rie verbinden Um die neu verlegte 12 V Leitung gegen eine...

Page 6: ...anschlie en 7 1 Filter einschalten und Trennfrequenz ein stellen Je nach verwendetem Lautsprechertyp mit dem Schalter selecter 3 das ben tigte Filter einschalten F r Breitbandlautsprecher den Schalte...

Page 7: ...ndet worden Ist die Signalquelle defekt 3 Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung berpr fen 4 Die angeschlossenen Lautsprecher berpr fen 8 3 Rote LED protection leuchtet Die Endstufe ist mit einer Sch...

Page 8: ...control for the crossover frequency of the high pass 7 only in case of HPB 1002 control bass boost for boosting of the bass frequencies 8 Line inputs L R 9 Fuse 15 A HPB 502 or 25 A HPB 1002 only repl...

Page 9: ...r 25 A for HPB 1002 very close to the battery fig 3 To stabilize the operating voltage for the booster and the resulting power increase as well as sound im provement a power capacitor is recommended e...

Page 10: ...wpass 5 and highpass 6 have no function The booster reproduces the entire frequency range For mid high range speakers set the switch to posi tion HIGHPASS The high pass is switched on and the low freq...

Page 11: ...used Is the signal source defective 3 Check the speaker cables for interruption 4 Check the connected speakers 8 3 Red LED protection lights up The booster is protected with a protection circuit agai...

Page 12: ...passe haut 7 uniquement pour HPB 1002 potentiom tre bass boost pour lever les fr quences graves 8 Entr es Ligne G D L R 9 Fusible 15 A HPB 502 ou 25 A HPB 1002 tout fusible hors service doit tre rempl...

Page 13: ...ements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement 12V 10 Reliez la borne 12v via un cordon d une section de 10 mm2 au moins par exemple CPC 100 RT de CAR POWER la borne plus de la batterie du v hicule Pour pr...

Page 14: ...utilis allumez le filtre n cessaire avec l interrupteur selecter 3 Pour des haut parleurs large bande mettez l inter rupteur sur la position FLAT Tous les filtres sont ainsi d connect s les r glages l...

Page 15: ...La source est elle d fectueuse 3 V rifiez si le c ble haut parleur ne pr sente pas d interruption 4 V rifiez les haut parleurs reli s 8 3 La LED rouge protection brille L amplificateur est prot g par...

Page 16: ...llo d in gresso 5 Potenziometro per la frequenza di taglio del passa basso 6 Potenziometro per la frequenza di taglio del pas saalto 7 solamente per HPB 1002 regolatore bass boost per aumentare i bass...

Page 17: ...ter e quindi l aumento di potenza nonch il miglioramento sonoro si consiglia l uso di un condensatore di po tenza p es CPS 500 o CPS 1000 del programma CARPOWER 6 1 2 Collegamento ground 12 Collegare...

Page 18: ...highpass 6 Il regolatore lowpass 5 senza fun zione Per i woofer o per un subwoofer portare il selettore in posizione LOWPASS attivato il passabasso e le frequenze medie e alte vengono soppresse Im pos...

Page 19: ...protection 1 rimane acceso Controllare che non vi sia un cortocircuito nei cavi degli altoparlanti e verificare l impedenza degli altopar lanti min 2 per canale con funzionamento a 2 canali min 4 con...

Page 20: ...geluidsvolumes Stel het volume nooit te hoog in Uitzonderlijk hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Draai h...

Page 21: ...regular el volumen demasiado fuerte Los vol menes muy elevados pueden da ar el o do El o do humano se habitua a los vol menes muy elevados y despu s de cierto tiempo no los percibe de la misma manera...

Page 22: ...on for bortskaffelse 2 Forsigtighed ved h je volumen Der m aldrig skrues for h jt op for volumen Meget kraftig lyd kan beskadige h relsen Menneskets h relse v nner sig til kraftig lyd s lyden efter et...

Page 23: ...ersonal upph r alla serviceanspr k att g lla Om slutsteget skall kasseras b r det l mnas till ter vinning 2 Varning vid h ga volymer St ll aldrig volymen f r h gt H ga volymen med starka transienter k...

Page 24: ...st se tulee antaa j tteenk sittelylaitoksen h vitett v ksi 2 Varoitus suuresta nenvoimakkuudesta l koskaan aseta nenvoimakkuutta erityisen voi makkaaksi sill se saattaa vahingoittaa kuuloa Ihmiskorva...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com 03 01 01...

Reviews: