background image

4

Grounding Instructions

Instrucciones de Conexión

Directives de mise à la terre

This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This

product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug 

MUST BE

 plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una ruta de escape para la 

corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable y una conexión con descarga a tierra. La clavija 

DEBE

 conectarse a una toma de corriente correctamente instalada 

y conectada a tierra. 

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation au courant électrique. Ce produit 

est doté d’un cordon ayant un fil de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche 

DOIT ÊTRE

 branchée dans une prise de courant qui est correctement installée et 

mise à la terre. 

DANGER:

 

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repairing or replacing the cord or plug is necessary, 

DO NOT

 connect the grounding wire to either flat blade 

terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. 
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. This product is factory equipped 
with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be 
used with this product. 

DO NOT

 modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. If the product must be reconnected for use on a different type 

of electric circuit, the reconnection should be made by a qualified service personnel. 
This product is for use on a normal 120V circuit, and has a grounding plug that looks like the plug as shown.
If it is necessary to use an extension cord, use only a three wire extension cord that has a three-blade grounding plug, and a three-slot receptacle that will accept the plug on the product. Replace or repair a 
damaged cord.

PELIGRO: 

 

El uso inadecuado la conexión con descarga a tierra puede causar un riesgo de cortocircuito. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el la clavija, 

NO

 conecte el cable con descarga a tierra a ninguna terminal portadora de corriente. El cable aislado con una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es 

el cable con descarga a tierra.
Consulte a un técnico o electricista calificado si no comprende totalmente las instrucciones de conexión o si tiene dudas sobre si el producto está correctamente 

conectado a tierra. Este producto viene equipado de fábrica con una clavija y cable eléctrico específico para permitir la conexión a un circuito eléctrico apropiado. 

Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente con la misma configuración que la clavija. No se debe usar ningún adaptador con este 

producto. 

NO

 modifique la clavija, si no se ajusta a la toma de corriente, pídale a un electricista calificado que instale una toma de corriente apropiada. Si el 

producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico, la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado.
Este producto debe usarse en un circuito normal de 120 V, y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen. 
Si es necesario usar una extensión, use únicamente una extensión trifásica con una clavija de tres puntas con descarga a tierra y una toma de corriente con tres salidas que sea compatible con la clavija del 

producto. Reemplace o repare el cable dañado.

DANGER : 

 

L’utilisation inappropriée d’une fiche de mise à la terre pourrait créer un risque de choc électrique. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, 

NE PAS

 

connecter le fil de mise à la terre à l’une ou l'autre des bornes à lame plate. Le fil isolé, dont la surface externe est verte, avec ou sans bandes jaunes, est le fil de mise à la terre.
Faire vérifier votre installation par un électricien qualifié ou un expert en réparation en cas de doute quant à votre compréhension des directives de mise à la terre ou quant à savoir si l’appareil est correcte-

ment mis à la terre. Ce produit est doté en usine d’un cordon et d’une fiche qui lui sont propres, permettant une connexion à un circuit électrique approprié. S’assurer que le produit est branché à une prise de 

courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. 

NE PAS

 modifier la fiche électrique fournie - si elle n'est pas compatible avec la prise de courant; 

demander plutôt à un électricien qualifié d'installer une prise appropriée. Si le produit doit être reconnecté aux fins d’utilisation sur un type différent de circuit électrique, la reconnexion doit être effectuée 

par un expert en réparation qualifié.
Ce produit doit être utilisé avec un circuit régulier de 120 V et possède une fiche de mise à la terre qui ressemble à celle illustrée. 
Si une rallonge est nécessaire, n'utilisez qu'une rallonge trifilaire munie d'une fiche de mise à la terre à trois broches et d'une prise à trois trous s'adaptant à la fiche du produit. Remplacer ou réparer tout 

cordon endommagé.

NOTE:

 

If you are not familiar with electrical power and procedures, call a qualified electrician.

WARNING 

– 

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the 

appliance is properly grounded. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

NOTA:

 

Si no está familiarizado con la energía eléctrica y los procedimientos, llame a un electricista calificado. 

ADVERTENCIA 

 La conexión incorrecta del equipo a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre si el aparato está 

correctamente conectado a tierra. Si la conexión no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.

REMARQUE : 

Si l'électricité et les procédures qui s'y rattachent ne vous sont pas familières, veuillez faire appel à un électricien qualifié. 

AVERTISSEMENT - 

Un raccord incorrect du fil de mise à la terre de l'équipement pourrait créer un risque de choc électrique. En cas de doute, faire vérifier votre installation par un électricien 

qualifié ou un expert en réparations pour savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. Si la fiche électrique n'est pas compatible avec la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer 

une prise appropriée.

Grounding Pin

Pata o varilla de conexión a tierra 

Broche de mise à la terre

Grounded Outlet

Toma de corriente con 

conexión a tierra

Prise de courant mise 

à la terre

Summary of Contents for eToilet ET1100

Page 1: ...eflonTape Cinta de teflón Ruban en téflon MeasuringTape Cinta métrica Ruban à mesurer Silicone Gun Pistola de silicón Pistolet à silicone Safety Glasses Gafas de protección Lunettes de sécurité Screw Driver Desarmador Tournevis Drill Taladro Perceuse Pen Bolígrafo Stylo Knife Cuchilla Couteau Measuring Cup Taza medidora Tasse à mesurer Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation eT...

Page 2: ...as antes enumeradas estén dentro del paquete Si falta alguna comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La válvula enT tiene una interfaz de suministro de compresión de o compresión de 3 8 si se usa el adaptador que se incluye Elija dependiendo de los requisitos de su sistema de plomería Veuillez vérifier que toutes les pièces ci dessus se trouvent bien à l intérieur de l emballage En ...

Page 3: ...os por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexión dañada si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o si ha caído al agua Devuelva el producto a un centro de servicios para su examen y reparación 4 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 5 Nunca bloquee las aberturas de aire del producto Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa cabellos y ele...

Page 4: ...ectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto debe usarse en un circuito normal de 120V y cuenta con una clavija con conexión a tierra que se parece a la que se muestra en la imagen Si es necesario usar una extensión use únicamente una extensión trifásica con una clavija de tres puntas con descarga a tierra ...

Page 5: ...ut de prendre en compte les avertisments de sécurité Explanation of Terms and Symbols Explicación de Términos y Símbolos Explications des termes et des symboles Indicates possible injury resulting from improper usage due to disregarding this message Indica posibles lesiones resultantes del uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique la possibilité de blessures découlant d une utilisation inapp...

Page 6: ...illée Risque de choc électrique Do not use a power socket in poor condition or a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija dañada Riesgo de incendio o descarga eléctrica Ne pas utiliser une prise de courant en mauvais état ou une fiche électrique endommagée Risque d incendie et ou de choc électrique The power socket in...

Page 7: ...e accident pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid concentrated nitric acid glacial acetic acid carbon tetrachloride chloroform acetone butanone benzene methylbenzene phenol methylphenol dimethylformamide methyl ether soybean oil acetate 40 nitric ...

Page 8: ...esgo de urocistitis o dermatitis El agua no tratada también puede corroer el sistema interno de la unidad y provocar descargas eléctricas o incendios Ne pas utiliser avec une eau qui n est pas sécuritaire d un point de vue microbi ologique ou dont la qualité est inconnue sans d abord la désinfecter de façon appropriée Risque de cystite ou de dermatite inflammation de la vessie ou de la peau L eau ...

Page 9: ... période prolongée Une utilisation prolongée peut causer des brûlures While using this product make sure that the skin is in contact with the seat sensor area Otherwise product may not operate correctly Children and smaller individuals may have trouble staying in contact with sensor area Mientras usa el producto asegúrese de que la piel esté en contacto con el área del sensor del asiento De lo con...

Page 10: ...on du filtre s assurer de le fixer bien fermement Risque de fuite d eau When storing or transporting in cold climate make sure to remove all water from the unit Product may crack and other damages may occur due to freezing water Risk of fire leaks and product damage Al almacenar o transportar en climas fríos asegúrese de eliminar toda el agua de la unidad El producto puede agrietarse y sufrir otro...

Page 11: ...odoro J Limpiador posterior y frontal K Secador L Asiento con calefacción M Sensor del asiento N Tapa Liste des Pièces A Étiquette de mise en garde B Cadran réglable C Cordon d alimentation D Soupape enT E Robinet d arrêt F Tuyau d eau de chasse G Tuyau d eau de nettoyage H Commande au pied ET2200 I Toilette J Nettoyeur arrière et avant K Séchoir L Siège chauffant M Capteur de siège N Couvercle C ...

Page 12: ...asse d eau finale Nozzle position can be positioned in 5 positions Boquilla con 5 posiciones de ajuste Le réglage de la buse comprend 5 positions For manual nozzle cleaning Para limpieza manual con boquilla Pour un nettoyage manuel par buse Alternate cleaning with hot and cold water temperature during wash Alterna la limpieza con agua fría y caliente durante el lavado Alterner l usage d eau chaude...

Page 13: ...UFFANT SOFT CLOSE SEAT AND LID TAPA Y ASIENTO DE CIERRE SUAVE SIÈGE ET COUVERCLE À FERMETURE EN DOUCEUR FOOT TOUCH OPEN SEAT AND LID EL TOQUE CON EL PIE ABRE LA TAPA Y EL ASIENTO AU TOUCHER DU PIED LE SIÈGE ET OU LE COUVERCLE S OUVRENT SELF CLEANING NOZZLE BOQUILLA AUTOLIMPIADORA BUSE AUTONETTOYANTE ANTIBACTERIAL NOZZLE BOQUILLA ANTIBACTERIANA BUSE ANTIBACTÉRIENNE NOZZLE UV STERILIZATION ESTERILIZ...

Page 14: ... et le rinçage Lorsque le mode de nettoyage des parties avant est activé tourner le cadran réglable vers l avant ou l arrière pour régler la force de pulvérisation de nettoyage voulue Durant le temps de séchage tourner de nouveau le cadran vers l avant ou l arrière pour ajuster la vitesse de l air projeté voulue Couleur de la lumière du bouton rose REARWASH Must be seated on toilet for operation R...

Page 15: ...e automatiquement lorsque l utilisateur se lève du siège La buse de nettoyage retournera à sa position de départ et la fonction UV sera activée après 10 secondes et restera activée pendant 3 minutes Le témoin du cadran réglable devient pourpre Ledispositifdelampeàrayonsultravioletsestinstallésurlatoiletteintelligente UV Light Luz UV Lumière UV DRYER Press the button to dry the cleaned area Press t...

Page 16: ...shing the function of rear wash and front wash cannot be used Thisfunctionisonlylimitedtosomemodels Seethedetailsonthelistofproductfunctions DESCARGA ACTIVADA CON EL PIE Esta función se ofrece solo en algunos modelos Vea los detalles en la lista de funciones del producto Durante la descarga no se puede utilizar la función de lavado posterior ni de lavado frontal Vea los detalles en la lista de fun...

Page 17: ...s Explications des fonctions LIGHT SENSOR Operating based on the brightness of the environment The light will be activated based on the brightness of the environment to turn on and off The light will be switched off automatically once the environment becomes bright The light will be switched on automatically once the environment becomes dark SENSOR DE LUZ Funcionamiento basado en el grado de ilumi...

Page 18: ...roduits active appuyer surleboutonde Nettoyagedelabuse et MassageC F Leson dong dong dong sefaitentendre etcelasignifie quelafonctiond inductionestmaintenantdésactivée Si vousn entendezqu unseul dong c estquelafonction d inductionestactivée Seulscertainsmodèlesoffrentcettefonction Voirlesdétails surlalistedesfonctionsduproduit Sileproduitn apasdétectédeprésencehumaineaprès uncertaintemps lesiègeet...

Page 19: ...ximale 11PSI and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y también asegúrese de que el flujo de agua sea superior a 2 3 l 10 s 0 08 MPa et aussi s assurer que le débit d eau est supérieur à 2 3 L 10 s 109PSI in a static condition 0 75 MPa en condición estática 0 75 Mpa en condition statique Toilet Inodoro Toilette FlushType Tipo de descarga Type de chasse Rough In Distancia de l...

Page 20: ...nviron 4 m s 3 réglages de niveau Bimetal thermostat series thermal fuse Serie termostato bimetálico fusible térmico Série du thermostat bimétallique fusible thermique Toilet Seat Asiento del inooro Siège de toilette Toilet SeatTemperature Temperatura del asiento del inodoro Température du siège de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de sécurité Between 93 2 F 104 F 4 lev...

Page 21: ...ior como se muestra en el diagrama de arriba Bolt mounting holes of flange Agujeros de montaje de perno de brida Trous de montage de boulon de flange 2 Mark your drainage hole with a cross Align the flange with the drain hole and mark the positions of the four mounting holes of the flange on the ground with a marking pen Marquer l emplacement du trou d évacuation d une croix Aligner la bride sur l...

Page 22: ... brida con mastique Conecte la brida a la tubería del drenaje 2 Coloque los bloques de montaje en el lugar previsto como se muestra en la ilustración y fíjelo con dos pernos Install the ceramic body water supply hose and water filter Instale el cuerpo cerámico la manguera de suministro de agua y el filtro de agua Installer le corps en céramique le tuyau d alimentation en eau et le filtre à eau 4A ...

Page 23: ...urarse de que el cuello de cera esté completamente en contacto con el suelo 4C 1 Fixer les deux côtés de la toilette en céramique avec les deux boulons fournis 2 Couvrir les boulons de leurs capuchons Pour prévenir la formation de fissures dans la céramique ne pas trop serrer les boulons 1 Fije los dos lados del inodoro de cerámica con los dos pernos incluidos 2 Cubra los pernos con las tapas Para...

Page 24: ...ced alimentationàcompres sionde1 2pooude3 8po sionutilisel adaptateurfourni Conecte la manguera de agua de descarga a la válvula enT y apriétela LaválvulaenTtieneunainterfazdesuministrodecompresión de ocompresiónde3 8 siseusaeladaptadorqueseincluye Clean Water Hose Manguera de suministro de agua Tuyau d eau propre T Valve Válvula en T Soupape en T Water Supply Llave de paso de suministro de agua A...

Page 25: ...et Toma de agua Sortie d eau 4F Connect theT valve to the water supply and tighten Raccorder la soupape enT à l alimentation en eau et serrer Conecte la válvula enT al suministro de agua y apriétela Installation terminée Instalación terminada Installation complete ...

Page 26: ...itivos de fijación en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la batería de la parte posterior del control remoto para instalar las baterías 5 Una vez que lo haya hecho puede colocar el control remoto en el soporte Uselasherramientasdemontajeadecuadaspara superficiesdeparedespeciales comomadera laminado etc Elsoportedelcontrolremotodeb...

Page 27: ...on en eau jusqu à son maximum tel qu illustré 2 Ensure no leaks are present Incaseofleaking unfastenthewaterconnectionsand installthemagain 2 Cerciórese de que no haya fugas Encasodequehayafugas desconectelastomasde aguayvuelvaainstalarlas 2 S assurer qu il n y a aucune fuite Encasdefuite dévisserlesraccordsd eauet lesréinstaller Testing the Product Checking the Side Panel Buttons and Remote Contr...

Page 28: ...dancewiththeinstructions maycause harmfulinterferencetoradiocommunications However thereisno guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation If thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevision reception whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffand on theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneor moreofthefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving a...

Page 29: ...upply and electrical outlet allow it to defrost for 30 minutes in a warm indoor environment In cases of extreme cold freezing nozzle stuck in place wrap the water input line with a warm towel Never pour hot water or use a hot dryer directly on the toilet MANTENIMIENTO DURANTE LA TEMPORADA DE INVIERNO Durante la temporada de invierno el agua en el interior puede congelarse después de largos periodo...

Page 30: ...ramique Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs comme de l alcool un agent de blanchiment un solvant du crésol du benzène de l essence etc MAINTENANCE OFTHE NOZZLE Caution Do not handle nozzle with force or it can break Press the Nozzle Clean button on the remote control without occupying the seat The nozzle will extend Proceed to clean with a soft toothbrush Please change the nozzle if ...

Page 31: ...FCI hasta que escuche un clic Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y verifique el funcionamiento Débrancher le cordon d alimentation électrique de la prise Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le DFT jusqu à ce que vous entendiez un clic Rebrancher le cordon d alimentation dans la prise de courant et vérifier le fonctionnement Toilet does not turn on El inodoro no encie...

Page 32: ...ion d eau de la commande de nettoyage est basse Check whether or not the inlet filter is blocked Verifique si el filtro de entrada está bloqueado Vérifier si le filtre d entrée est bloqué Regulate the water pressure according to the instruction guide Regule la presión del agua de acuerdo con la guía de instrucciones Régler la pression d eau conformément au guide de directives The intensity of clea...

Page 33: ...ciona La chasse de la toilette ne fonctionne pas Troubleshooting Resolución de problemas Dépannage Please contact Moen for assistance Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda Veuillez contacter Moen pour obtenir de l aide Continuous flow of water supply El flujo de agua es continuo Débit d eau continu Please contact Moen for assistance Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda Veuil...

Page 34: ...r a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garantía es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los daños ocasionados por errores de instalación abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea que los realice un contratista una compañía...

Reviews: