background image

INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE

Le demi-raccord mâle de 12,7 mm (tuyau en saillie
du mur) doit mesurer entre 50 mm et 76 mm et ne
doit comporter aucune rayure profonde, bosselure,
courbe ou pliure. L’extrémité coupée doit être libre
de toute bavure à  l’intérieur comme à  l’extérieur.
L’utilisation d’un coupe-tube est recommandée. 

SI ON UTILISE L’ADAPTATEUR DE BRAS DE
DOUCHE (3) - IPS À CC 

Apposer du ruban Téflon sur le filetage et installer
dans le raccord IPS. Serrer à  l’aide d’une clé  à
douilles de 14,3 mm. NE PAS UTILISER une clé à
fourche. Couper à 2 ou 3 po de la surface murale
finie. L’utilisation d’un coupe tube est
recommandée.

INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE À
GLISSEMENT RAPIDE

Appuyer sur le bras de douche 

(2)

et le faire pivoter

dans le demi-raccord pour qu’il pointe vers le bas
et bien le serrer contre le mur. Serrer la vis d’arrêt
à l’aide d’une clé hexagonale de 2,38 mm jusqu’à
ce qu’elle commence à  s’engager contre le mur.
Faire pivoter le bras de douche dans sa position
normale contre le mur et finir de serrer la vis
d’arrêt. NE PAS TROP SERRER. 

INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE

Envelopper le filetage du bras de douche avec du
ruban Téflon. Fileter la pomme de douche sur le
bras de douche. Serrer la pomme de douche à
l'aide d'une clé sur les côtés plats situés sur la
sphère de douche. Tenir le bras de douche d'une
main tout en serrant.

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Pour savior quels sont les outils utiles voir la page 1.  

Pour consulter le Tableau des pièces voir la page 2

3

/

4

 - 3 

3

/

4

"

Demi-raccord mâle

Mur Fini

8

2

2-3"

2-3"

INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE

Le demi-raccord mâle de 12,7 mm (tuyau en
saillie du mur) doit mesurer entre 70 mm et 95
mm et ne doit comporter aucune rayure profonde,
bosselure, courbe ou pliure. L’extrémité coupée
doit être libre de toute bavure à l’intérieur comme
à  l’extérieur. L’utilisation d’un coupe-tube est
recommandée.

SI ON UTILISE UN ADAPTATEUR POUR
INSTALLER UN BEC AVEC UN RACCORD IPS

Apposer du ruban Téflon sur le filetage et installer
dans le raccord IPS. Serrer à  l’aide d’une clé  à
douilles de 14,3 mm. NE PAS UTILISER une clé

à fourche. Couper à 2 ou 3 po de la surface
murale finie. L’utilisation d’un coupe tube est
recommandée.

INSTALLATION DU BEC À GLISSEMENT
RAPIDE

Appuyer et faire pivoter le bec de baignoire 

(8)

dans le demi-raccord pour qu’il pointe vers le
haut et bien le serrer contre le mur. Serrer la vis
d’arrêt à l’aide d’une clé hexagonale de 2,38 mm
jusqu’à ce qu’elle commence à s’engager contre
le mur. Faire pivoter le bec de baignoire dans sa
position normale contre le mur et finir de serrer la
vis d’arrêt. NE PAS TROP SERRER.

3

/

- 3 

3

/

"

3

/

- 3 

3

/

"

15

Summary of Contents for 3429NLBL

Page 1: ...the factory to provide a range of water temperatures Any change in settings or water inlet conditions from those used during calibration at the factory may raise the outlet temperature and may cause s...

Page 2: ...NCH LLAVE DE TUBO CL DE LAVABO PHILLIPS SCREWDRIVER DESTORNILLADOR DE ESTRELLA TOURNEVIS POINTE CRUCIFORME FLASHLIGHT LINTERNA LAMPE DE POCHE HEX WRENCH LLAVE HEXAGONAL CL HEXAGONALE PLUMBER S PUTTY M...

Page 3: ...de douche Adaptador el brazo de la regadera 4 Escutcheon Rosace de base Chapet n 5 Ring Escutcheon Rosace d anneau Chapet n en anillo 6 Temperature Knob Bouton de temperature Perilla de temperatura 7...

Page 4: ...set screw DO NOT OVERTIGHTEN INSTALL SHOWER ARM 1 2 copper lookout pipe protruding from wall must be 2 50mm min to 3 76mm max in length and be free of deep scratches dents kinks or bends The cutoff e...

Page 5: ...temperature knob 6 towards the temperature extension until the internal splines projections on the inner diameter in the temperature knob start to engage the external splines on the temperature extens...

Page 6: ...ull down 6 o clock position 2 Turn on the hot and cold water supplies 3 Turn the temperature knob fully counterclockwise so the number 9 is in the vertical 12 o clock position The numbers represent in...

Page 7: ...e with the tab as close as possible to the clockwise side of the pin in the retaining nut This should be done without rotating the spindle Do not install the screw at this time 7 Turn the flow handle...

Page 8: ...be responsible for labor charges and or damage incurred in installation repair or replacement nor for any indirect incidental or consequential damages losses injury or costs of any nature relating to...

Page 9: ...tures d eau Tout changement apport aux r glages ou aux conditions d entr e de l eau d finis en usine peut augmenter la temp rature de l eau sortant et causer des br lures L installateur est responsabl...

Page 10: ...girar el surtidor de la tina hacia su posici n correcta contra la pared y termine de ajustar el tornillo NO AJUSTE DEMASIADO INSTALACI N DEL BRAZO DE LA REGADERA La tuber a o niple de cobre de 1 2 13...

Page 11: ...temperatura 6 hacia la extensi n de temperatura hasta que las ranuras internas proyecciones en el di metro interno en la perilla de temperatura empiecen a acoplarse con las ranuras externas en la exte...

Page 12: ...L FUNCIONAMIENTO CORRECTO 1 Asegurase que la manija del flujo de agua 7 est todav a completamente girada hacia abajo en la posici n de las 6 horas 2 Abrir la provisi n de agua caliente y fr a 3 Girar...

Page 13: ...odav a 7 Girar la manija del flujo de agua en sentido antihorario para iniciar el flujo de agua 8 Una vez que la temperatura del agua se ha estabilizado controlar la temperatura Esta ser la nueva temp...

Page 14: ...er responsable de costos laborales y o da os producidos durante la instalaci n reparaci n o cualquier da o incidental o consiguiente p rdidas heridas u costos de cualquier naturaleza relacionados con...

Page 15: ...de agua Cualquier cambio en los ajustes o en las condiciones de suministro a aquellos usados durante el calibraje hecho en la f brica podr a elevar la temperatura de la salida y causar escaldaduras La...

Page 16: ...la pomme de douche l aide d une cl sur les c t s plats situ s sur la sph re de douche Tenir le bras de douche d une main tout en serrant DIRECTIVES D INSTALLATION Pour savior quels sont les outils uti...

Page 17: ...olongeant du bas du bouton de temp rature puisse passer par l ouverture dans la rosace de base Serrer la coquille inf rieure la main seulement V rifier que le 9 est toujours la position de 12 h La fix...

Page 18: ...Centrer la rosace d anneau la main pendant que la poign e est filet e dans la tige du robinet ESSAI DE FONCTIONNEMENT 1 S assurer que la poign e de d bit 7 est compl tement la position de 6 h 2 Ouvrir...

Page 19: ...s d une montre en s assurant que l onglet est aussi pr s que possible du c t droit de la broche dans l crou de retenue sans faire pivoter la tige Ne pas installer la vis 7 Pivoter la poign e de d bit...

Page 20: ...hat Le re u de vente original du consommateur ayant achet le robinet initialement doit accompagner toute r clamation Les d fauts ou les dommages caus s par l utilisation de pi ces non fournies par Moe...

Reviews: