background image

Turn fully CCW

Temperature
extension tab

Temperature extension

Spindle

Retaining nut pin

Loosen and remove screw

PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE
1.

Pour réétalonner le robinet, il faut avoir accès à
la tige (située derrière la rallonge de
température, près du haut du robinet).

2.

Pivoter la rallonge de température dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.

3.

Dévisser et enlever la vis au centre de la
rallonge de température en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.

4.

Enlever délicatement la rallonge de température
sans tourner la rallonge ou la tige derrière elle.
Vous avez maintenant accès à la tige.

5.

Pour augmenter la température, pivoter la tige
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre une ou deux cannelures après la marque
de l’écrou de retenue. Pour diminuer la
température, pivoter la tige dans le sens des
aiguilles d’une montre une ou deux cannelures
après la marque de l’écrou de retenue.

6.

Replacer la rallonge de température tournée
complètement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre en s’assurant que l’onglet
est aussi près que possible du côté droit de la
broche dans l’écrou de retenue, sans faire
pivoter la tige. Ne pas installer la vis.

7.

Pivoter la poignée de débit dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir
le débit d’eau.

8.

Après que la température d’eau a été stabilisée,
vérifier la température. La nouvelle température
maximale est maintenant définie. Si la
température ne convient pas, enlever la rallonge
de température comme décrit ci-dessus et
reprenez les étapes pour régler la température
de l’eau.

9.

Lorsque la température maximale est celle qui
est voulue, réinstaller la vis dans la rallonge de
température et serrer.

10.

Suivre les directives de « Fixation du bouton de
température  » pour réinstaller le bouton de
température.

Spindle w/ temperature
extension removed

Increase temperature

Decrease temperature

Retaining nut pin

Spindle with 

temperature

extension in place

18

Pivoter complètement
vers la gauche.

Dévisser et enlever la vis

Tige

Broche d’écrou de retenue

Rallonge de température

Tige avec la rallonge de

température en place

Augmenter la température

Diminuer la température

Tige avec rallonge de

température enlevée

Broche d’écrou de retenue

Onglet de la
rallonge de
température

Summary of Contents for 3429NLBL

Page 1: ...the factory to provide a range of water temperatures Any change in settings or water inlet conditions from those used during calibration at the factory may raise the outlet temperature and may cause s...

Page 2: ...NCH LLAVE DE TUBO CL DE LAVABO PHILLIPS SCREWDRIVER DESTORNILLADOR DE ESTRELLA TOURNEVIS POINTE CRUCIFORME FLASHLIGHT LINTERNA LAMPE DE POCHE HEX WRENCH LLAVE HEXAGONAL CL HEXAGONALE PLUMBER S PUTTY M...

Page 3: ...de douche Adaptador el brazo de la regadera 4 Escutcheon Rosace de base Chapet n 5 Ring Escutcheon Rosace d anneau Chapet n en anillo 6 Temperature Knob Bouton de temperature Perilla de temperatura 7...

Page 4: ...set screw DO NOT OVERTIGHTEN INSTALL SHOWER ARM 1 2 copper lookout pipe protruding from wall must be 2 50mm min to 3 76mm max in length and be free of deep scratches dents kinks or bends The cutoff e...

Page 5: ...temperature knob 6 towards the temperature extension until the internal splines projections on the inner diameter in the temperature knob start to engage the external splines on the temperature extens...

Page 6: ...ull down 6 o clock position 2 Turn on the hot and cold water supplies 3 Turn the temperature knob fully counterclockwise so the number 9 is in the vertical 12 o clock position The numbers represent in...

Page 7: ...e with the tab as close as possible to the clockwise side of the pin in the retaining nut This should be done without rotating the spindle Do not install the screw at this time 7 Turn the flow handle...

Page 8: ...be responsible for labor charges and or damage incurred in installation repair or replacement nor for any indirect incidental or consequential damages losses injury or costs of any nature relating to...

Page 9: ...tures d eau Tout changement apport aux r glages ou aux conditions d entr e de l eau d finis en usine peut augmenter la temp rature de l eau sortant et causer des br lures L installateur est responsabl...

Page 10: ...girar el surtidor de la tina hacia su posici n correcta contra la pared y termine de ajustar el tornillo NO AJUSTE DEMASIADO INSTALACI N DEL BRAZO DE LA REGADERA La tuber a o niple de cobre de 1 2 13...

Page 11: ...temperatura 6 hacia la extensi n de temperatura hasta que las ranuras internas proyecciones en el di metro interno en la perilla de temperatura empiecen a acoplarse con las ranuras externas en la exte...

Page 12: ...L FUNCIONAMIENTO CORRECTO 1 Asegurase que la manija del flujo de agua 7 est todav a completamente girada hacia abajo en la posici n de las 6 horas 2 Abrir la provisi n de agua caliente y fr a 3 Girar...

Page 13: ...odav a 7 Girar la manija del flujo de agua en sentido antihorario para iniciar el flujo de agua 8 Una vez que la temperatura del agua se ha estabilizado controlar la temperatura Esta ser la nueva temp...

Page 14: ...er responsable de costos laborales y o da os producidos durante la instalaci n reparaci n o cualquier da o incidental o consiguiente p rdidas heridas u costos de cualquier naturaleza relacionados con...

Page 15: ...de agua Cualquier cambio en los ajustes o en las condiciones de suministro a aquellos usados durante el calibraje hecho en la f brica podr a elevar la temperatura de la salida y causar escaldaduras La...

Page 16: ...la pomme de douche l aide d une cl sur les c t s plats situ s sur la sph re de douche Tenir le bras de douche d une main tout en serrant DIRECTIVES D INSTALLATION Pour savior quels sont les outils uti...

Page 17: ...olongeant du bas du bouton de temp rature puisse passer par l ouverture dans la rosace de base Serrer la coquille inf rieure la main seulement V rifier que le 9 est toujours la position de 12 h La fix...

Page 18: ...Centrer la rosace d anneau la main pendant que la poign e est filet e dans la tige du robinet ESSAI DE FONCTIONNEMENT 1 S assurer que la poign e de d bit 7 est compl tement la position de 6 h 2 Ouvrir...

Page 19: ...s d une montre en s assurant que l onglet est aussi pr s que possible du c t droit de la broche dans l crou de retenue sans faire pivoter la tige Ne pas installer la vis 7 Pivoter la poign e de d bit...

Page 20: ...hat Le re u de vente original du consommateur ayant achet le robinet initialement doit accompagner toute r clamation Les d fauts ou les dommages caus s par l utilisation de pi ces non fournies par Moe...

Reviews: