background image

 

 

   

Bei  Verwendung  des  Auffanggurtes  mit  Steigschutzöse  ist  durch  einen  Hängeversuch  in  der 
Steigschutzeinrichtung  die  Erfordernis  einer  zusätzlichen  Rückenstütze  aus  ergonomischen  Gründen 
zu  überprüfen.  Immer  auf  richtigen  Sitz  des  Auffanggurtes  und  der  Auffangöse  in  Rückenmitte 
achten! Der Auffanggurt sollte nur durch ausgebildetes und/oder anderweitig sachkundiges Personal 
angewendet werden, oder der Benutzer sollte unter direkter Aufsicht einer solchen Person stehen.  
Der Auffanggurt darf nur innerhalb der festgelegten Einsatzbedingungen und für den vorgesehenen 
Verwendungszweck benutzt werden. Es muss ein Plan der Rettungsmaßnahmen vorhanden sein, in 
dem alle bei der Arbeit möglichen Notfälle berücksichtigt sind. Gesundheitliche Einschränkungen wie 
z.B. Herz- und Kreislaufprobleme, Medikamenteneinnahme o.ä. können die Sicherheit des Benutzers 
bei Arbeiten in der Höhe beeinträchtigen. Der Auffanggurt sollte dem Benutzer persönlich gehören. 
Die max. Nennlast des Benutzers beträgt 140 kg. 
Auffanggurt  vor  scharfkantigen  Gegenständen,  Schweißfunken  oder  anderen  zerstörenden  oder 
beschädigenden Gefahren schützen. 
Der Auffanggurt ist bis zu einer Temperatur von 60°C temperaturbeständig. 
Wenn der Auffanggurt in ein anderes Land weiterverkauft wird muss der Wiederverkäufer eine  
Anleitung für den Gebrauch, die Instandhaltung, die regelmäßige Überprüfung und die Instandsetzung 
in der Sprache des anderen Landes zur Verfügung stellen. 

 
3. Bedeutung der Kennzeichnung 

 
 
 

Der Benutzer muss die Gebrauchsanleitung lesen und beachten ! 

 

      A           

 

 

Auffangöse 

MKA20 UNI-ST / MKA 20 UNI-E-ST 

Typbezeichnung 

EN 361 / EN358  

 

Norm des Dokuments der die Ausrüstung entspricht 

Mittelmann    

 

Hersteller Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG  

0158   

 

   

Kennnummer

 

der qualitätsüberwachenden notifizierten Prüfstelle 

Baujahr: XXXX 

    

Hergestellt im Jahr  

Fabr.-Nr.: xx – xxxxxx 

Seriennummer des Auffanggurtes 

Nennlast: 140 kg 

 

Maximal zulässiges Körpergewicht des Benutzers 

Größe: S-M/L-XL/XXL 

Angabe der Größe des Auffanggurtes  

Nächste Revision 

 

Angabe wann die nächste Überprüfung erfolgen muß 

 
4. Lagerung, Reinigung und Transport 

 

Nach Arbeitsende den Auffanggurt reinigen und trocken in luftigen und schattigen Räumen lagern. 

 

Während des Transports des Auffanggurtes ist dieser in einem geeigneten Transportbehälter  

 

(z.B. Gerätebeutel oder Gerätekoffer) zu lagern. 

 

Berühren  mit  Säuren,  ätzenden  Flüssigkeiten  und  Ölen  vermeiden.  Wenn  unvermeidbar,  mit 
Feinwaschmittel  und  reichlich  Wasser  (40°C)  schnellstmöglich  reinigen.  Trocknung  immer  auf 
natürliche Weise, niemals in der Nähe von Feuer oder anderen Hitzequellen. 

 

Bei Fragen zur Desinfektion bitte an den Hersteller wenden. 

A c h t u n g: Reinigungsvorschrift strikt einhalten!! 
 
5. Werkstoffangaben 

Der Auffanggurt besteht aus folgenden Werkstoffen. 
Gurtbänder und Nähgarn aus Polyamid  
Beschlagteile aus Stahl verchromt und nichtrostendem Stahl,  
Plastikteile aus Kunststoff 

 
 
 
 

Summary of Contents for MKA 20 UNI-E-ST

Page 1: ...stra e 25 Telefon 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Artikel Nr der Gebrauchsanleitung 178387 Schultergurt R cken Auffang se Zentrale Gurteinstellung Brust Auffang sen beidseitig bei MKA20...

Page 2: ...n den Gurtverschluss eingelegt werden da sonst das Gurtband unter Belastung durchrutschen kann Die losen Beinschlaufen von innen nach au en um die Oberschenkel f hren die Schnellverschl sse schlie en...

Page 3: ...ie regelm ige berpr fung und die Instandsetzung in der Sprache des anderen Landes zur Verf gung stellen 3 Bedeutung der Kennzeichnung Der Benutzer muss die Gebrauchsanleitung lesen und beachten A Auff...

Page 4: ...er oder einen Sachkundigen vornehmen lassen A c h t u n g Besch digte Auffanggurte und Seile d rfen nicht verwendet werden Durch Absturz beanspruchte Systeme sind dem Gebrauch zu entziehen und dem Her...

Page 5: ...49 0 2051 91219 19 Kaufdatum Baujahr Ablaufdatum Datum der ersten Benutzung Datum Datum der n chsten regelm igen berpr fung Dokumentation der Ausr stung Ablauf der regelm igen berpr fung und Instandse...

Page 6: ...rstra e 25 Telefon 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Article number of use instructions 178469 Shoulder Strap Back Fall Arrest Attachment Element Central Harness Adjustment Breast Fall Arr...

Page 7: ...n see Fig 1 and slide the cover over it Attention The loose ends of the belt may only be inserted into the harness closure as shown in Figure 1 since otherwise the belt strap can slide out of place wh...

Page 8: ...ust make available instructions for use servicing regular checking and maintenance in the language of the other country 3 Meaning of the Marking The user must read and observe the Instructions for Use...

Page 9: ...or a competent person Attention Damaged full body harnesses and ropes may not be used Systems strained by falls are to be taken out of use and to be returned to the manufacturer or an authorized repai...

Page 10: ...19 00 GmbH Co KG 42551 Velbert fax 49 0 2051 91219 19 Purchase Date Year of manufacture Expiry date Date of first use date date of the next periodic inspection Documentation of equipment Periodic insp...

Page 11: ...49 0 2051 91219 00 T l fax 49 0 2051 91219 19 Num ro d article du mode d emploi 178470 Bretelle El ment antichute R glage de sangle central El ments thoraciques antichute bilat raux bei MKA20 UNI E S...

Page 12: ...d tach es de l int rieur vers l ext rieur autour des cuisses fermer et serrer les fermeture clips Boucler galement et serrer la fermeture clips de la sangle pectorale R gler correctement le harnais a...

Page 13: ...ngue de l autre pays 3 Signification des marquages L utilisateur doit lire et observer les instructions d utilisation A El ment antichute MKA20 UNI ST MKA20 UNI E ST D signation du type EN 361 EN358 N...

Page 14: ...r le fabricant ou un expert A t t e n t i o n Ne pas utiliser les harnais et les cordes endommag s Les syst mes ayant subi une chute doivent tre retir s de la circulation et renvoy s au fabricant ou u...

Page 15: ...o KG 42551 Velbert Fax 49 0 2051 91219 19 Date d achat Date courante construction Date de premi re utilisation Date Date du prochain contr le r paration D g ts constat s r parations effectu es et autr...

Page 16: ...e 25 Tel fono 49 0 2051 91219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 Numero de instrucciones de empleo 178450 Tirante Anilla dorsal Regulaci n central de la correa Amarres tor cicos a ambos lados en MKA20 UNI...

Page 17: ...ambien cerrar y apretar las cerraduras rapidas de la banda pectoral Ajustar el arn s con el sistema central de regulaci n de forma que quede bien asentado Familiarizarse con su funcionamiento antes de...

Page 18: ...l tipo EN 361 EN358 Norma del documento que corresponde al equipo Mittelmann Fabricante Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH Co KG 0158 N mero de identificaci n del organismo notificado de inspecci n A...

Page 19: ...eber n retirar del uso envi ndolos al fabricante o a un taller de reparaciones autorizado para su mantenimiento y nueva revisi n A t e n c i n No realizar modificaciones en el producto Las reparacione...

Page 20: ...1219 19 Fecha de compra A o de fabricaci n Fecha de caducidad Fecha de la primera utilizaci n Fecha Fecha de la pr xima inspecci n regular Documentaci n del equipamiento Desarrollo de la inspecci n y...

Reviews: