26
E
D
SD
I
F
NL
3
3. Installing the indoor unit
3. Installation de l’appareil intérieur
3. Anbringung der Innenanlage
3. Installering av inomhusenheten
3. Het binnenapparaat installeren
3. Installazione della sezione interna
3.3. Preparation for piping connection
Remove the vinyl band that holds the drain piping.
• This vinyl band can be used to temporarily attach the pipes to the wall mounting
fixture while connecting the left pipe.
1)
Rear, right and lower piping
1
Remove the right side panel.
2)
Left and left rear piping
1
Remove the side panel.
When embedding pipes into the wall
When the refrigerant pipe, drain pipes, internal/external connection lines, etc., are to
be embedded into the wall in advance, the extruding pipes, etc., may have to be bent
and have their length modified to the unit.
• Make the pipes to be embedded slightly longer than necessary, and install.
A
Right side panel
C
On-site piping
B
Through hole
D
Wall-fixing bracket
1
3.3. Préparation pour le raccord des tuyaux
Retirer la bande de vinyle qui maintient les tuyaux d’écoulement.
• Cette bande de vinyle peut être utilisée provisoirement pour attacher les tuyaux à
la structure de montage mural lors du raccord du tuyau gauche.
1)
Tuyautage arrière, droit et inférieur
1
Déposer le panneau latéral droit.
2)
Tuyaux gauche et arrière gauche
1
Déposer le panneau latéral.
Lors de l’encastrement des tuyaux dans le mur
Lorsque le tuyau de réfrigérant, les tuyaux d’écoulement, les lignes de connexions
internes/externes etc. doivent être encastrées à l’avance dans le mur, les parties
saillantes des tuyaux, etc. devront peut-être être pliées et il faudra dès lors adapter
leur longueur.
• Prévoir des tuyaux à encastrer légèrement plus longs que nécessaire avant de les
mettre en place.
A
Panneau latéral droit
C
Tuyauterie sur place
B
Orifice de perçage
D
Eqyerre de fixation murale
1
3.3. Vorbereitung der Leitungsanschlüsse
Das um die Ablaßrohre gelegte Befestigungsband entfernen.
• Das abgenommene Befestigungsband kann vorübergehend zur Anbringung der
Rohre an den Wandbefestigungen benutzt werden, während das andere Rohr
angebracht wird.
1)
Hintere, rechte und untere Rohrleitungen
1
Die rechte Seitenplatte abnehmen.
2)
Linke und rechte Rohrleitungen
1
Nehmen Sie die Seitenplatte ab.
Einlassen von Rohrleitungen in die Wand
Wenn Rohrleitungen für Kältemittel, Abflüsse, interne/externe Anschlüsse usw. im
vorhinein in die Wand verlegt werden, müssen die hervorstehenden Rohrteile gege-
benenfalls gekrümmt oder in der Länge an die Anlage angepaßt werden.
• Daher sollten die in die Wand verlegten Rohre geringfügig länger als nötig ausge-
legt werden. Außerdem bitte bei der Installation folgendes vorsehen:
A
Rechte Seitenplatte
C
Rohrleitung vor Ort
B
Durchgangsöffnung
D
Wandbefestigungsklammer
1
3.3. Förberedelser för anslutning av rörledningar
Tag bort vinylbandet som håller ihop dräneringsrören.
• Det borttagna vinylbandet kan användas för att tillfälligt hålla rören vid väggfästet
när det vänstra röret ansluts.
1)
Bakre, höger och undre rörledningar
1
Tag bort den högra panelen.
2)
Vänster och bakre vänster anslutningar
1
Tag bort sidopanelen.
Mura in rör i väggen
I det fall kylmedelsrör, dräneringsrör, interna och externa kopplingsslangar etc. i för-
väg ska muras in i väggen, kan utmatningsrör o dyl. behöva böjas och få längden
justerad.
• De rör som ska muras in bör vara något längre än vad som krävs.
A
Höger sidopanel
C
Befintlig rördragning
B
Genom hålet
D
Väggkonsoll
1
3.3. Voorbereiding voor aansluiting van de pijpen
Verwijder het vinylband waarmee de pijpen bij elkaar worden gehouden.
• U kunt het verwijderde vinylband gebruiken om de pijpen tijdelijk op de muur-
bevestigingsmal te bevestigen, terwijl u de linkerpijp aansluit.
1)
Pijpen aan de achter-, rechter- en onderkant
1
Verwijder het paneel aan de rechterkant.
2)
Pijpen links en linksachter
1
Verwijder het zijpaneel.
Wanneer u leidingen in de muur wegwerkt
Wanneer u de koelstofleiding, de afvoerleidingen, de leidingen voor de aansluiting
tussen binnen- en buitenapparaat, enzovoorts, in de muur wilt wegwerken voordat u
het apparaat installeert, is het mogelijk dat u de uiteinden die uit de muur steken
moet buigen en de lengten van de uiteinden moet aanpassen aan het apparaat.
• Maak de leidingen die u wilt wegwerken iets langer dan noodzakelijk is en instal-
leer vervolgens het apparaat.
A
Rechterpaneel
C
Plaatselijke leidingen
B
Doorvoeropening
D
Muurbevestigingsmal
1
3.3. Preparazione dei raccordi della tubazione
Rimuovere il nastro di vinile che tiene fissato il tubo di drenaggio.
• Questo nastro può essere utilizzato per fissare momentaneamente i tubi all’attrez-
zatura di montaggio a parete mentre viene eseguito il raccordo del tubo sinistro.
1)
Tubi posteriore, destro ed inferiore
1
Rimuovere il pannello laterale destro.
2)
Tubazioni sinistra e destra
1
Rimuovere il pannello laterale.
Inserimento di tubi nella parete
Quando il tubo del refrigerante, i tubi di drenaggio e le tubazioni di collegamento
interne/esterne devono essere inseriti nella parete in anticipo, i tubi sporgenti devo-
no essere piegati e la loro lunghezza deve essere modificata in funzione delle carat-
teristiche dell’unità.
• Far sì che la lunghezza dei tubi da inserire nella parete sia leggermente superiore
al necessario e installare.
A
Pannello destro
C
Tubazione locale
B
Foro passante
D
Staffa di montaggio a parete
1
A
1
B
C
D