67
Leggere attentamente la sezione “Misure di sicurezza” prima di far
funzionare l’unità.
Prima di collegare l’apparecchiatura alla rete di alimentazione, infor-
mare l’ente energia o richiederne il consenso.
Avvertenza:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche
mortali, per l’utente.
Cautela:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dell’unità.
1.2. Prima dell’installazione o dello spostamento
Cautela:
• Trasportare le unità con estrema cautela. Poiché l’unità pesa oltre 20 chili,
per maneggiarla occorrono almeno due persone. Non afferrare l’unità per i
nastri di imballaggio. Per evitare di ferirsi le mani sulle alette o su altre par-
ti, indossare guanti protettivi.
• Smaltire in maniera sicura il materiale di imballaggio. Il materiale di imbal-
laggio, tra cui i chiodi e altre parti in metallo o legno, possono causare feri-
te da punta o altri tipi di lesione.
Indice
Avvertenza:
• Richiedere ad un rivenditore o ad un tecnico autorizzato di provvedere all’installazione.
• Per eseguire l’installazione, seguire le istruzioni contenute nel Manuale d’installa-
zione e utilizzare gli strumenti e i componenti dei tubi appositamente previsti per il
tipo di refrigerante indicato nel manuale d’installazione dell’unità esterna.
• L’unità deve essere montata conformemente alle istruzioni, riducendo al minimo
LO ULVFKLR GL SRVVLELOL GDQQL FDXVDWL GD WHUUHPRWL WLIRQL R IRUWL UDI¿FKH GL YHQWR 6H
installata in maniera scorretta, può cadere e provocare danni e lesioni.
• Installare l’unità in maniera sicura su una struttura in grado di sostenerne il peso.
• Nel caso il condizionatore venisse installato in un ambiente piccolo, è consigliabile
prendere i dovuti accorgimenti per evitare che nella stanza, nel caso di una perdita di
refrigerante, si formi una concentrazione di refrigerante superiore ai limiti di sicurez-
za. Eventuali perdite di refrigerante o il superamento dei limiti di concentrazione pos-
sono causare situazioni di pericolo imputabili alla mancanza di ossigeno nella stanza.
• In presenza di perdite di refrigerante durante il funzionamento, aerare la
VWDQ]D$FRQWDWWRFRQXQD¿DPPDLOUHIULJHUDQWHSXzULODVFLDUHJDVWRVVLFL
7XWWLJOLLQWHUYHQWLHOHWWULFLGHYRQRHVVHUHHVHJXLWLGDXQWHFQLFRTXDOL¿FDWR
rispettando le normative locali e le istruzioni riportate nel presente manuale.
8WLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHLFDEODJJLVSHFL¿FDWL
•
,OSDQQHOORGLFRSHUWXUDGHOODPRUVHWWLHUDGHOO¶XQLWjGHYHHVVHUH¿VVDWRVDOGDPHQWH
• Utilizzare soltanto gli accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e richiedere
a un rivenditore o a un tecnico autorizzato di provvedere all’installazione.
• L’utente non dovrebbe mai tentare di riparare l’unità o spostarla in un’altra
sede.
• Terminata l’installazione, accertarsi che non vi siano perdite di refrigerante.
Eventuali perdite di refrigerante nella stanza a contatto con una fiamma
possono causare la formazione di gas tossici.
1.1. Prima dell’installazione (Ambiente)
Cautela:
• Non utilizzare l’unità in un ambiente insolito. Se il condizionatore d’aria
viene installato in zone esposte a vapore, olio volatile (compreso l’olio per
macchine) o gas solforico, oppure in zone in cui l’aria è salmastra (località
marittime), le sue prestazioni possono risentirne notevolmente ed i compo-
nenti esterni possono danneggiarsi.
1RQLQVWDOODUHO¶XQLWjGRYHVLSRVVRQRYHUL¿FDUHSHUGLWHSURGX]LRQHÀXVVR
o accumulo di gas. Nel caso di accumulo di gas attorno all’unità, si posso-
QRYHUL¿FDUHLQFHQGLHGHVSORVLRQL
• Non tenere alimenti, piante, animali in gabbia, lavori artistici o strumenti di
SUHFLVLRQHQHOÀXVVRGLUHWWRGHOO¶DULDRWURSSRYLFLQRDOO¶XQLWjLQWHUQDSRLFKp
le variazioni di temperatura o le perdite di acqua possono risultare dannose.
• Un livello di umidità superiore all’80% o l’otturazione dei tubi di scarico
possono causare la fuoriuscita dell’acqua dall’unità interna. Non installare
l’unità interna in luoghi dove questo tipo di perdite possa causare un danno.
4XDORUDO¶XQLWjYHQLVVHLQVWDOODWDLQXQRVSHGDOHRLQXI¿FLDSHUWLDOSXEEOLFR
considerare che essa potrà essere fonte di rumorosità ed interferenze con
le apparecchiature elettroniche. Gli inverter, le applicazioni domestiche, le
attrezzature mediche ad alta frequenza e le apparecchiature di radiocomu-
nicazione possono provocare danni o rotture del condizionatore. Il condi-
]LRQDWRUH SXz DQFKH LQÀXLUH VXO IXQ]LRQDPHQWR GHOOH DWWUH]]DWXUH PHGLFKH
disturbandone le prestazioni e le apparecchiature di comunicazione, pregiu-
dicando la qualità di visualizzazione sullo schermo.
• L’isolamento termico del tubo del refrigerante è necessario per impedire la formazione di
condensa. Se il tubo del refrigerate non è adeguatamente isolato, si formerà della condensa.
• Per prevenire la formazione di condensa, isolare termicamente i tubi. Un’
installazione scorretta del tubo di scarico può causare perdite di acqua e
GDQQLDOVRI¿WWRDOSDYLPHQWRDLPRELOLHDGDOWULRJJHWWL
• Non pulire il condizionare con acqua. Rischio di scossa elettrica.
•
&RQXQDFKLDYHWRUVLRPHWULFDVWULQJHUHWXWWLLGDGLDFDUWHOODDOODFRSSLDVSHFL¿FDWD
Un dado a cartella eccessivamente serrato può rompersi dopo un lungo periodo.
1.3. Prima dell’esecuzione degli interventi elettrici
Cautela:
• Accertarsi di aver installato gli interruttori di circuito. In caso contrario, esi-
ste il rischio di scossa elettrica.
3HUOHOLQHHGLDOLPHQWD]LRQHXWLOL]]DUHFDYLVWDQGDUGGLFDSDFLWjVXI¿FLHQWH
In caso contrario, rischio di cortocircuito, surriscaldamento o incendio.
• Durante l’installazione delle linee di alimentazione, non mettere i cavi sotto tensione.
• Mettere a terra l’unità. Se non messa a terra correttamente, l’unità può cau-
sare scosse elettriche.
• Usare interruttori di circuito (interruttore di guasti a terra, sezionatore (fuB) e
LQWHUUXWWRUHGLFLUFXLWRDFRUSRVDJRPDWRFRQODFDSDFLWjVSHFL¿FDWD8QDFDSDFLWjGHOO¶
LQWHUUXWWRUHGLFLUFXLWRVXSHULRUHDTXHOODVSHFL¿FDWDSXzFDXVDUHJXDVWLRLQFHQGL
1. Misure di sicurezza.................................................................................. 67
2. Luogo in cui installare.............................................................................. 68
3. Installazione della sezione interna .......................................................... 68
4. Installazione della tubazione del refrigerante .......................................... 70
5. Installazione della tubazione di drenaggio .............................................. 71
6. Collegamenti elettrici ............................................................................... 71
7. Prova di funzionamento........................................................................... 76
8. Funzione di manutenzione facile............................................................. 79
1. Misure di sicurezza
1.4. Prima di iniziare il ciclo di prova
Cautela:
• Azionare l’interruttore principale almeno 12 ore prima di avviare l’impianto.
L’avvio dell’impianto immediatamente dopo l’azionamento dell’interruttore
principale può danneggiare gravemente le parti interne.
• Prima di avviare l’impianto, accertarsi che tutti i pannelli, le protezione ed
altri elementi di sicurezza siano installati correttamente. Gli elementi rotan-
ti, caldi o ad alta tensione possono provocare lesioni.
1RQD]LRQDUHLOFRQGL]LRQDWRUHVHQ]DDYHUSULPDLQVWDOODWRLO¿OWURGHOO¶DULD
,QDVVHQ]DGHO¿OWURGHOO¶DULDODSROYHUHVLSRWUHEEHDFFXPXODUHFDXVDQGR
un guasto all’impianto.
• Non toccare nessun interruttore con le mani umide. Rischio di scossa elet-
trica.
• Non toccare i tubi del refrigerante a mani nude durante il funzionamento.
• A funzionamento terminato, attendere almeno cinque minuti prima di spe-
JQHUHO¶LQWHUUXWWRUHSULQFLSDOH'LYHUVDPHQWHVLSRVVRQRYHUL¿FDUHSHUGLWH
di acqua o guasti.
Terminata l’installazione, spiegare le “Misure di sicurezza”, l’uso e la manutenzione
dell’unità al cliente conformemente alle informazioni riportate nel manuale d’uso ed
eseguire il ciclo di prova per accertare che l’impianto funzioni normalmente. Con-
segnare il Manuale d’uso ed il Manuale di installazione al cliente, che li dovrà con-
servare e, in futuro, consegnarli ad eventuali nuovi utenti.
: Indica la necessità di collegare un componente a massa.
Avvertenza:
Leggere attentamente le etichette attaccate all’unità principale.
Nota:
/DIUDVH³WHOHFRPDQGRD¿OR´GLTXHVWRPDQXDOHG¶LQVWDOOD]LRQHVLULIHULVFHVROWDQWRDOPRGHOOR3$50$$
Per eventuali ulteriori informazioni sul modello PAR-30MAA, fare riferimento al manuale di installazione o manuale d’impostazione iniziale
contenuti nella scatola PAR-30MAA.