20
(4) Slide the stopper to come into intimate contact
with the main unit, and tighten the screw on
the top with a screwdriver.
(Tightening torque: 1.00 to 1.35 N•m)
(Glissez la ferrure en métal de fixation pour
toucher étroitement à l'unité principale, et
serrez le vis supérieur avec un tournevis.
(Couple de serrage: 1.00 à 1.35 N•m))
Stopper
IEC rail
(Left side)
(5) Do the same to fasten the stopper on the other
side to the main unit.
(Vérifiez que la ferrures en métal de fixation en
droite et gauche sont fermement attachées à
l'IEC rail.)
(6) Check that both right and left stoppers are
secured to the IEC rail.
(Vérifiez que la ferrures en métal de fixation en
droite et gauche sont fermement attachées à
l'IEC rail.)
Stopper
Ferrure en métal de fixation
Stopper
Ferrure en métal de fixation
Suivez de (1) à (3)
(1) Fixer le DIN rail
(2) Mettre la ferrure en métal de fixation à
l'unité principale
(3) Desserre la ferrure en métal de fixation
1
2
3
Follow the steps (1) to (3) shown in the
right figure to secure the main unit.
(1) Loosely fasten the stopper to the IEC
rail so that it will not come off the rail.
(2) Slide the stopper to come into intimate
contact with the main unit.
(3) Fasten the stopper while keeping it in
intimate contact with the main unit.