background image

20

GB

F

F

I

NL

E

P

GR

RU

TR

G

Ouverture de service
[Pour l’écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place.
Ouvrez et fermez l’ouverture de service à l’aide d’une clé à double fonction.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l’opération terminée. (Force
de torsion du capuchon de l’ouverture de service: 12 ~ 15 N·m [120 ~ 150 kg·cm])]

H

Ecrou évasé
[Force de torsion: Se reporter au tableau suivant.
Serrez et desserrez cet écrou à l’aide d’une clé à double fonction.
Appliquez de l’huile réfrigérante sur la surface de contact de l’évasement. (huile
d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]

I

ø9,52 [3/8] (PQHY-P72)
ø9,52 [3/8] (PQHY-P96)

J

ø19,05 [3/4] (PQHY-P72)
ø22,2 [7/8] (PQHY-P96)

K

Tuyaux extérieurs

Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique:

Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm [in])

Force de torsion (N·m/kg·cm)

ø6,35 [1/4]

14 à 18 / 140 à 180

ø9,52 [3/8]

35 à 42 / 350 à 420

ø12,7 [1/2]

50 à 57.5 / 500 à 575

ø15,88 [5/8]

75 à 80 / 750 à 800

ø19,05 [3/4]

100 à 140 / 1000 à 1400

Angles de serrage:

Diamètre du tuyau (mm [in])

Angle de torsion (

°

)

ø6,35 [1/4], ø9,52 [3/8]

60 à 90

ø12,7 [1/2], ø15,88 [5/8]

30 à 60

ø19,05 [3/4]

20 à 35

[Fig. 9.2.3] (P.3)

Remarque:
Si vous n’avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la
méthode suivante:
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l’aide d’une clé, à un certain moment
la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l’écrou
évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.

Précaution:

Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l’exté-
rieur de l’appareil.

- Si le raccord est brasé alors qu’il est toujours connecté, il se peut que la

valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de
gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l’intérieur de l’appareil
pourraient brûler.

Utilisez de l’huile d’ester, de l’huile d’éther ou de l’alkylbenzène (petite
quantité) comme huile d’appareil réfrigérant, pour enduire les évasements
et les connexions à brides.

- Si elle est mélangée avec une grande quantité d’huile minérale, l’huile d’ap-

pareil réfrigérant se dégradera.

Maintenir la soupape à bille fermée jusqu’à ce que la charge de réfrigé-
rant dans les tuyaux à ajouter sur site soit terminée. L’ouverture de la
soupape avant la charge du réfrigérant peut endommager l’appareil.

Ne pas utiliser de liquide de détection de fuite.

9.3. Test d’étanchéité à l’air, évacuation et

mise en place du réfrigérant

1

Test d’étanchéité à l’air

Effectuez le test avec la vanne à bille de l’unité source de chaleur fermée et
pressurisez les tuyaux de connexion ainsi que l’appareil intérieur à partir de
l’orifice de service situé sur la vanne à bille de l’unité source de chaleur. (Tou-
jours pressuriser à partir de l’orifice de service du tuyau de gaz et du tuyau de
liquide.)

[Fig. 9.3.1] (P.4)

A

Azote

B

Vers l’appareil intérieur

C

Analyseur de système

D

Bouton bas

E

Bouton haut

F

Valve à bille

G

Tuyau de liquide

H

Tuyau de gaz

I

Appareil extérieur

J

Ouverture de service

Lors de la réalisation d’un test d’étanchéité à l’air, respecter les instructions sui-
vantes pour éviter la détérioration de l’huile réfrigérante. De même, avec le réfri-
gérant non azéotropique (R410A, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer la com-
position et affecter le rendement. Il est dès lors important d’effectuer soigneuse-
ment les tests d’étanchéité.

A

B

diamètre extérieur

ø6,35
ø9,52

ø12,70
ø15,88
ø19,05

taille en pouces

1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"

dimension A

R410A

9,1

13,2
16,6
19,7
24,0

dimension de l’évasement (mm)

taille de l’écrou évasé (mm)

diamètre extérieur

ø6,35
ø9,52

ø12,70
ø15,88
ø19,05

taille en pouces

1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"

dimension B

R410A

17,0
22,0
26,0
29,0
36,0

[Fig. 9.2.2] (P.3)

<A> [Soupape à bille (Côté gaz/raccordement à brides)]

<B> [Soupape à bille (Côté liquide/raccordement évasé)]

<C> Cette figure montre la soupape complètement ouverte.

A

Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d’usine, lors du raccordement des tuyaux, de
l’écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte
lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]

B

Clavette d’arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90

°

]

C

Garniture (Accessoire)
[Fabricant: Nichiasu corporation]
[Type: T/#1991-NF]

D

Raccord (Accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour
empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 40 N·m [400 kg·cm]) Appliquez
une couche d’huile pour appareil réfrigérant sur les deux surfaces de la garni-
ture. (huile d’ester, huile d’éther ou alkylbenzène [petite quantité])]

E

Ouvert (Lentement)

F

Capuchon
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours
remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon
de la tige de la valve: 23 ~ 27 N·m [230 ~ 270 kg·cm])]

9.2. Précautions à prendre lors du raccor-

dement des tuyaux/du fonctionnement
de la valve

Raccorder correctement les conduits et vérifier le bon fonctionnement des
vannes.

Le tuyau de connexion côté gaz est assemblé à l’usine avant la livraison.

1

Pour le brasage du tuyau de connexion à collerette, retirer le tuyau de
connexion avec la collerette de la valve à bille et le braser à l’extérieur de
l’appareil.

2

Lors du retrait de la connexion avec collerette, retirez le joint d’étanchéité
attaché au dos de cette feuille et collez-le sur la surface de la collerette de
la valve à bille pour empêcher la poussière d’entrer dans la valve.

3

A la sortie d’usine, le circuit de réfrigérant est obturé par une garniture
d’étanchéité compacte et ronde pour éviter les fuites de gaz entre les col-
lerettes. Etant donné qu’il n’est pas possible d’utiliser l’appareil dans cet
état, remplacer la garniture par la garniture creuse fixée à la connexion
des tuyaux.

4

Avant de mettre en place la garniture creuse, essuyez les poussières dé-
posées sur la surface de la collerette et de la garniture. Mettez de l’huile
(Huile ester, ether ou alkylbenzène [petite quantité]) pour machines sur les
deux surfaces de la garniture.

[Fig. 9.2.1] (P.3)

A

Garniture pleine

B

Garniture creuse

Après l’évacuation et le remplissage de réfrigérant, assurez-vous que la ma-
nette est complètement ouverte. Si le système est utilisé alors que la valve est
fermée, une pression anormale sera transmise au côté de haute ou de basse
pression du circuit du réfrigérant, ce qui pourrait endommager le compres-
seur, la soupape à quatre voies, etc.

Déterminez la quantité supplémentaire de réfrigérant à l’aide de la formule et
ajoutez du réfrigérant supplémentaire par l’ouverture de service lorsque les
travaux de raccordement des tuyaux sont terminés.

Les travaux terminés, fermez correctement l’ouverture de service et serrez le
capuchon pour éviter toute fuite de gaz.

L’évasement est plus important pour les systèmes utilisant le R410A que pour
les systèmes utilisant d’autres types de réfrigérants, et ce afin d’augmenter
l’étanchéité à l’air.

Se référer au tableau ci-après pour les dimensions d’évasement et respecter
les réglementations fixées par les autorités locales. Colmater l’ouverture du
tuyau avec un matériel de colmatage (non fourni) pour empêcher les petits
animaux d’y pénétrer, le cas échéant.

Summary of Contents for CITY MULTI PQHY-P72TGMU-A

Page 1: ...r safe and correct use please read this installation manual thoroughly before installing the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Veuillez lire le manuel d installation en entier avant d installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d une utilisation correcte For use with R410A ...

Page 2: ...4 ø14 9 16 Anchoring hole C Top view A Piping space for side piping B Heat source unit C Service space front side D Top view D Anti vibration pad etc E Concrete base E Piping space for top piping F Piping space for side piping G Heat source unit H Front view A Water circulation pipe B Close valve C Close valve D Water outlet A Short circuit wire Connected before delivery from manufacturer B Pump i...

Page 3: ...2 ø15 88 5 8 ø19 05 3 4 ø22 2 7 8 Ó 4 Branching header Downstream unit model total 200 CMY Y104 G 8 Branching header Downstream unit model total 400 CMY Y108 G Ô 10 Branching header Downstream unit model total 650 CMY Y1010 G Ï Downstream unit model total 72 73 400 Ì Branch kit model CMY Y102S G CMY Y102L G Fig 9 2 2 9 2 9 Fig 9 2 1 A B 1 3 A Ball valve Low press side flanged type B Ball valve Hig...

Page 4: ... material C Lagging D Caulking material E Band F Waterproofing laye G Sleeve with edge H Lagging material I Mortar or other incombustible caulking J Incombustible heat insulation material A Power source B Transmission line C Ground screw D C C B B E F G H I J A LO HI LO HI B A K J L H M C D E N O F G I Fig 9 3 1 Fig 9 3 3 Fig 9 3 2 9 3 A A Nitrogen gas B To indoor unit C System analyzer D Lo knob ...

Page 5: ... M1M2S TB5 07 IC M1M2S TB5 06 L 2 L1 MA MA MA OC M1M2 M1M2S TB7 TB3 52 OC c 1 c4 S System controller L3 L 6 L4 c 2 A B A B A B A B M1M2 c 2 c 1 c 1 c2 CN40 CN40 c 3 10 3 B A C 208 230 V B A 208 230 V E E D E E Fig 10 3 2 Fig 10 3 1 A Group 1 B Group 3 C Group 5 D Shielded wire E Sub remote controller Address A Change the jumper connec tor from CN41 to CN40 B SW2 1 ON C Keep the jumper connector on...

Page 6: ...to be exceeded hazards due to lack of oxygen in the room could result When moving and reinstalling the air conditioner consult the dealer or an authorized technician If the air conditioner is installed improperly water leakage electric shock or fire may result After completing installation work make sure that refrigerant gas is not leaking If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heate...

Page 7: ... valve The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause the refrigerator oil to deteriorate Do not use the following tools that are used with conventional refriger ants Gauge manifold charge hose gas leak detector reverse flow check valve refrigerant charge base refrigerant recovery equipment If the conventional refrigerant and refrigerator oil are mixed in the R410A the refr...

Page 8: ... excess air Compressed water may form in the low temperature sections of heat source unit Use a drainage pipe connected to the drain valve at the base of the unit to drain the water There is a water vent plug in the center of the heat exchanger water inlet head at the middle of the unit Use this for maintenance etc In addition do not allow any of the unit s electrical parts such as the solenoid va...

Page 9: ...erator oil will dete riorate Never use existing refrigerant piping The large amount of chlorine in conventional refrigerant and refrigerator oil in the existing piping will cause the new refrigerant to deteriorate Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing If dust dirt or water gets into the refrigerant cycle the oil wi...

Page 10: ...orque by torque wrench Copper pipe external dia mm in Tightening torque N m kg cm ø6 35 1 4 14 to 18 140 to 180 ø9 52 3 8 35 to 42 350 to 420 ø12 7 1 2 50 to 57 5 500 to 575 ø15 88 5 8 75 to 80 750 to 800 ø19 05 3 4 100 to 140 1000 to 1400 Tightening angle standard Pipe diameter mm in Tightening angle ø6 35 1 4 ø9 52 3 8 60 to 90 ø12 7 1 2 ø15 88 5 8 30 to 60 ø19 05 3 4 20 to 35 Fig 9 2 3 P 3 flar...

Page 11: ...ic refriger ant R410A gas leakage causes the composition to change and affects perform ance Therefore perform the airtightness test cautiously Caution Only use refrigerant R410A The use of other refrigerant such as R22 or R407C which contains chlorine will deteriorate the refrigerating machine oil or cause the compressor to malfunction 2 Evacuation Evacuate with the ball valve of the heat source u...

Page 12: ...heat source units whose power supply connector CN41 has been replaced by CN40 the shield terminal S of terminal block TB7 of the central control system should also be connected to the ground screw Fix the wiring securely in place with the cable strap at the bottom of the termi nal block so that the external force if not applied to the terminal block External force applied to the terminal block may...

Page 13: ...A Change the jumper connector from CN41 to CN40 B SW2 1 ON C Keep the jumper connector on CN41 A Group 1 B Group 4 C Group 5 D Shielded wire E Sub remote controller Address Wiring Method and Address Settings a Always use shielded wire when making connections between the heat source unit OC and the indoor unit IC as well for all OC OC and IC IC wiring intervals b Use feed wiring to connect terminal...

Page 14: ...light rain water etc when proceeding with the wiring and connections 3 The wire size is the minimum value for metal conduit wiring The power cord size should be 1 rank thicker consideration of voltage drops Make sure the power supply voltage does not drop more than 10 4 Specific wiring requirements should adhere to the wiring regulations of the region 5 Power supply cords of parts of appliances fo...

Page 15: ...rent utilisez le réfrigérant R410A spécifié sur l appareil Lorsqu un réfrigérant différent est mélangé au réfrigérant d origine il se peut que le cycle du réfrigérant ne fonctionne pas correctement et que l appareil soit endommagé Si le climatiseur est installé dans une pièce relativement petite certaines mesures doivent être prises pour éviter que la concentration de réfrigé rant ne dépasse le se...

Page 16: ...nterventions techniques Si l appareil est raccordé au secteur sans fonctionner le chauffage du carter est toujours sous tension au niveau du compresseur 1 2 Précautions à prendre avec les dispo sitifs utilisant le réfrigérant R410A Précaution N utilisez pas les tuyaux de réfrigérant actuels Le vieux réfrigérant et l huile réfrigérante se trouvant dans les tuyaux con tiennent une large quantité de ...

Page 17: ...e il est conseillé de monter une base anti vibrations sur le socle de support de l appareil Fig 6 1 2 P 2 D Coussinet anti vibrations etc E Socle en béton Avertissement Installez toujours l appareil dans un endroit pouvant supporter son poids Dans le cas contraire l appareil pourrait tomber et par conséquent bles ser quelqu un Effectuez les travaux nécessaires afin d assurer a protection de l appa...

Page 18: ...iez que le niveau d oxygène dissous de l eau ne dépasse pas 1 mg r 2 Norme de qualité de l eau Référence Guideline of Water Quality for Refrigeration and Air Conditioning Equipment Directive relative à la qualité de l eau pour le matériel de réfrigération et de climatisation JRA GL02E 1994 3 Contacter un spécialiste du contrôle de la qualité des eaux pour en savoir plus sur les méthodes de contrôl...

Page 19: ...els Jauge collectrice tuyau flexible de remplissage détecteur de fuites de gaz valve de contrôle base de remplissage de réfrigérant jauge à vide équipements de récupération de réfrigérant Il se peut que l huile réfrigérante se détériore à la suite du mélange d un réfrigérant traditionnel à l huile réfrigérante Il se peut que l huile se détériore si de l eau y est mélangée Le réfrigérant R410A ne c...

Page 20: ...9 1 13 2 16 6 19 7 24 0 dimension de l évasement mm taille de l écrou évasé mm diamètre extérieur ø6 35 ø9 52 ø12 70 ø15 88 ø19 05 taille en pouces 1 4 3 8 1 2 5 8 3 4 dimension B R410A 17 0 22 0 26 0 29 0 36 0 Fig 9 2 2 P 3 A Soupape à bille Côté gaz raccordement à brides B Soupape à bille Côté liquide raccordement évasé C Cette figure montre la soupape complètement ouverte A Tige de la valve Ent...

Page 21: ...istor ROBINAIR 14830A Utiliser également une jauge à vide pouvant atteindre 65 Pa abs 0 00943 psi 0 5 Torr maximum après cinq minutes d utilisation 3 Ajout du réfrigérant Etant donné que le réfrigérant utilisé dans cet appareil est nonazéotropique il doit être dans un état liquide lorsqu ajouté Par conséquent lorsque vous char gez l appareil de réfrigérant à l aide d un cylindre si celui ci n est ...

Page 22: ...ls source de chaleur ou le câblage avec le système de contrôle centralisé au bloc de terminaux de le contrôle centralisé TB7 Lors de l utilisation de câblage blindé raccordez la terre blindée de la ligne de transmission de l appareil intérieur à la vis de terre et raccordez la terre blindée de la ligne située entre les appareils source de chaleur et la ligne de transmission du système de contrôle ...

Page 23: ... M2 et à la borne S des câbles de transmission du bloc de l appareil intérieur IC c Raccorder les bornes 1 M1 et 2 M2 du bloc terminal des câbles de transmission de l appareil intérieur IC qui possède l adresse la plus récente au sein d un même groupe au bloc terminal de la commande à distance RC d Raccordez les bornes M1 M2 et la borne S du bloc de terminaux pour le contrôle centralisé TB7 sur l ...

Page 24: ...jusqu à ce que la température des tuyaux atteigne 35 C 95 F il fonctionne lentement pendant les 2 minutes qui suivent puis il fonctionne selon le préréglage Commande de réglage de la chaleur Le système est en train d être mis en marche Utilisez de nouveau la télécommande lorsque HO ou PLEASE WAIT a dis paru de l affichage Lorsque l appareil s arrête après le mode de refroidissement il continue de ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...HIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment Printed in Japan ...

Reviews: