Chapter 3. Machine adjustment and setting up
Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.2. Start Up
3.2. Zündung
3.2. Allumage
3.2. Puesta en marcha
GB START WITH PEDAL VIDEO PAGE (USER 1 – AUTOMATIC) (OPTIONAL)
STOP AUTO 01
START
WITH PEDAL
>XXX<
S : XXX . X F : XXX . X
Values: OFF, ON Default: OFF
The function allows to start the conveyor belt via a pedal and to stop it after the item
has been completed, to ease the preparation of mutiple pieces.
KISSING BELT VIDEO PAGE (USER 1 – AUTOMATIC) (OPTIONAL)
STOP AUTO 01
KISSING
BELT
>XXX<
S : XXX . X F : XXX . X
Values: OFF, ON Default: OFF
The function start the kissing belt device in the sealing area for the passage of small
items (optional).
ATTENTION: when active the function, the opening of the sealing bar is fixed at MAX.
height.
D
FENSTER START PEDAL (ANWENDER 1 – AUTOMATISCH). (OPTIONAL).
STOP AUTO 01
START
MIT PEDAL
>XXX<
S : XXX . X V : XXX . X
Werte : OFF, ON. Default: OFF
Durch diese Funktion kann das Transportband mit einem Pedal gestartet und nach
Verpackung des Produkts abgeschaltet werden, um die Verpackung mehrerer Produkte
zu vereinfachen.
FENSTER ANNÄHERUNG LAUFBÄNDER (ANWENDER 1 - AUTOMATISCH).
STOP AUTO 01
ANNÄHERUNG
LAUFBÄNDER
>XXX<
S : XXX . X V : XXX . X
Werte: OFF, ON. Default: OFF
Die Funktion aktiviert die Annäherung der Folien an den Schweißbereich für die
Durchführung kleiner Produkte (Optional).
ACHTUNG: Ist diese Funktion aktiv, ist die Öffnung des Schweißbalkens auf
Maximalhöhe fixiert.
F
FENÊTRE START AVEC PÉDAL (UTILISATEUR 1 – AUTOMATIQUE). (EN OPTION).
STOP AUTO 01
START
AVEC PEDAL
>XXX<
L : XXX . X F : XXX . X
Valeurs : OFF, ON. Default: OFF
La fonction permet le démarrage de la bande de chargement avec une commande à
pédale et l’arrêt après le déchargement de la pièce pour faciliter la composition de la
confection des pièces multiples.
FENÊTRE AVANCEMENT TAPIS (UTILISATEUR 1 – AUTOMATIQUE).
STOP AUTO 01
RAPPROCH.
TAPIS
>XXX<
L : XXX . X F : XXX . X
Valeurs : OFF, ON Default: OFF
La fonction active le système d’avancement des tapis dans la zone de soudage pour le
passage des petites pièces (en option).
ATTENTION : quand cette fonction est activée, l’ouverture de la barre de soudage se
trouve à sa hauteur maximale.
E
PANTALLA DE START CON PEDAL (USUARIO 1 – AUTOMÁTICO). (OPCIONAL).
STOP AUTO 01
START
CON PEDAL
>XXX<
L : XXX . X F : XXX . X
Valores : OFF, ON. Default: OFF
La función permite encender la cinta de carga con el mando a pedal y, lo para después
de la descarga de la pieza, para facilitar la preparación del paquete de piezas
múltiples.
PANTALLA DE ACERCAMIENTO DE LAS CINTAS (USUARIO 1 - AUTOMÁTICO).
STOP AUTO 01
ACERCAMIENTO
CINTAS
>XXX<
L : XXX . X F : XXX . X
Valores : OFF, ON. Default: OFF
La función activa el sistema de acercamiento de las cintas en la zona de soldadura
para el pasaje de piezas pequeñas (opcional).
ATENCIÓN : cuando está activada esta función la abertura de la barra de soldadura
está fija a la altura máxima.
3-25
Summary of Contents for SEALMATIC 56T
Page 72: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 380 415V 7 6 ...
Page 74: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 380 415V 7 8 ...
Page 76: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 200 208 220V 7 10 ...
Page 78: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 200 208 220V 7 12 ...
Page 80: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 4 Schema pneumatico 7 14 ...