Chapter 3. Machine adjustment and setting up
Kapitel 3. Regelung und Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.2. Start-UP
3.2. Zündung
3.2. Allumage
3.2. Puesta en marcha
GB
The machine is controlled by a microprocessor electronic board equipped with keyboard and alphanumeric display.
The operation parameters can be set via the keyboard pushbuttons, allowing the visualization and modification of the variable, and
machine configurations. Set values are stored also in the event of power failure to the electric board.
The display will also show the messages regarding alarms that may occur during the working process.
START:
STATUS CHECK
SYSTEM : ERROR
FACTORY : OK
USER : OK
S TO CONTINUE
STATUS CHECK appears on the display: The LED test on the panel control board is carried out.
SYSTEM appears on the display: The system data check is carried out.
Then OK (with correct data) or ERROR (with wrong data) is appearing.
FACTORY appears on the display: The factory data check is carried out.
Then OK (with correct data) or ERROR (with wrong data) is appearing.
USER appears on the display: The user data check is carried out.
Then OK (with correct data) or ERROR (with wrong data) is appearing.
If even a single check is wrong, S TO CONTINUE will appear on the display.
Press SELECTION to continue. DEFAULT will appear (set the values and go to the main video page.).
D
Die Maschine wird durch eine Mikroprozessorkarte mit alphanumerischem Display und Tastatur gesteuert.
Die Betriebsparameter werden durch die Tastatur eingegeben und die Änderungen der Parameter und Konfigurationen der
Maschine angezeigt.
Die eingegebenen Werte bleiben auch gespeichert wenn die Stromversorgung zum Schaltschrank unterbrochen wurde.
Auf dem Display erscheinen auch Mitteilungen hinsichtlich der Alarmzustände, die während der Startphase auftreten können.
START:
CHECK ZUSTAND
SYSTEM : FEHLER
HERSTELLER : OK
ANWENDER : OK
S UM FORTZUFAHREN
Es erscheint CHECK ZUSTAND: Es wird ein Test der Leds auf der Tastaturkarte durchgeführt.
Es erscheint SYSTEM: Es wird ein Test der Systemdaten durchgeführt
Es erscheint OK (bei korrekten Daten) oder FEHLER (bei fehlerhaften Daten).
Es erscheint HERSTELLER: Es wird ein Test der Herstellerdaten durchgeführt.
Es erscheint OK (bei korrekten Daten) oder FEHLER (bei fehlerhaften Daten).
Es erscheint KUNDE: Es wird ein Test der Kundendaten durchgeführt.
Es erscheint OK (bei korrekten Daten) oder FEHLER (bei fehlerhaften Daten).
Falls auch nur ein Test negativ verläuft, erscheint S UM FORTZUFAHREN.
Die Taste SELEKTION drücken um fortzufahren.
Es erscheint DEFAULT…(die Daten werden geladen und das Hauptfenster geöffnet).
F
La machine est gérée par une fiche à microprocesseur équipée d’un clavier et d’un display alphanumérique.
Les paramètres de fonctionnement sont programmables en utilisant les commandes du clavier, permettant ainsi l’affichage et les
éventuelles modifications des variables, et configurations de la machine. Les valeurs réglées restent en mémoire même en absence
d’alimentation du tableau électrique. En outre sur le display apparaissent les messages relatifs aux alarmes qui peuvent se vérifier
pendant les différentes phases de travail.
DÉMARRAGE :
CHECK ÉTAT
SYSTÈME : ERREUR
FABRIQUE : OK
UTILISATEUR : OK
S POUR CONTINUER
L’inscription CHECK d’ÉTAT apparaît
:
Le test des leds est effectué sur la fiche clavier.
L’inscription SYSTÈME apparaît : Le check des données du système est effectué.
L’inscription OK (avec données corrigées) ou ERREUR (avec données erronées) apparaît.
L’inscription FABRIQUE apparaît : Le check des données de fabrique est effectué.
L’inscription OK (avec données corrigées) ou ERREUR (avec données erronées) apparaît.
L’inscription UTILISATEUR apparaît : Le check des données utilisateur est effectué.
L’inscription OK (avec données corrigées) ou ERREUR (avec données erronées) apparaît.
Même si un seul check données échoue, l’inscription S POUR CONTINUER apparaît.
Appuyer sur la touche SÉLECTION pour continuer.
L’inscription DEFAULT apparaît (les données sont chargées et l’on passe à la fenêtre principale).
E
La máquina se gestiona mediante una tarjeta con microprocesador dotada de un teclado y display alfanumérico.
Los parámetros de funcionamiento se programan utilizando los mandos del teclado, permitiendo de este modo la visualización y las
eventuales modificaciones de las variables, y configuraciones de la máquina.
Los valores ajustados quedan en la memoria también en ausencia de alimentación del tablero eléctrico.
Además en el display aparecen también los mensajes de las alarmas que se pueden verificar durante las fases de trabajo.
ENCENDIDO:
CONTROL ESTADO
SISTEMA : ERROR
FABRICA : OK
USUARIO : OK
S PARA CONTINUAR
Aparece la escritura CHECK DE ESTADO: Se efectúa el test de los led en la tarjeta teclado.
Aparece la escritura SISTEMA: Se efectúa el check de los datos de sistema
Apare la escritura OK (con datos corrientes) o ERROR (con datos errados).
Aparece la escritura FÁBRICA: Se efectúa el check de los datos de fábrica.
Apare la escritura OK (con datos corrientes) o ERROR (con datos errados).
Aparece la escritura USUARIO: Se efectúa el check de los datos del usuario.
Aparece la escritura OK (con datos corrientes) o ERROR (con datos errados)..
Aunque fallara un solo check de datos aparece la escritura S PARA CONTINUAR.
Apretar la tecla SELECCIÓN para continuar.
Aparece la escritura DEFAULT…(se cargan los datos y pasa a la pantalla principal).
3-5
Summary of Contents for SEALMATIC 56T
Page 72: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 380 415V 7 6 ...
Page 74: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 380 415V 7 8 ...
Page 76: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 200 208 220V 7 10 ...
Page 78: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 3 Schema elettrico 200 208 220V 7 12 ...
Page 80: ...Capitolo 7 Manutenzione ordinaria 7 4 Schema pneumatico 7 14 ...